Monografias.com > Lengua y Literatura
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Glosario de términos en idioma inglés y guía de auto estudio para trabajadores de la naútica




Enviado por Fernando Chavez



  1. Resumen
  2. Fundamentación
  3. Introducción
  4. Desarrollo
  5. Conclusiones
  6. Recomendaciones
  7. Bibliografía

Resumen

El presente trabajo tiene como principal objetivo proporcionar a los trabajadores de la náutica con un glosario de términos en idioma Inglés y una guía de autoestudio que contienen los elementos necesarios para establecer una conversación con los clientes que visitan los diferentes puntos náuticos de la provincia y en su preparación idiomática para enfrentar nuevos retos, fundamentalmente con la visita de turistas Canadienses, Ingleses y estadounidenses. Además, cuenta con una guía de autoestudio que los prepara en este idioma extranjero para las pruebas de diagnóstico y examen de suficiencia así como en la solución de problemas en el puesto de trabajo.

Fundamentación

En el 2012 se realizó en el polo turístico de Varadero el diagnóstico de idioma Inglés a todos los trabajadores del turismo con un contacto directo con los clientes. Un gran número de trabajadores de la náutica, que se evaluaron en este diagnóstico, presentaron muchas deficiencias idiomáticas, fundamentalmente en el dominio del léxico y estructuras gramaticales indispensables para lograr una adecuada comunicación con los clientes que visitan los puntos náuticos de Varadero. Asimismo, en los exámenes de suficiencia que se realizan en nuestro centro, todos los meses, se han detectado las mismas dificultades. Teniendo en consideración todos los elementos expuestos al respecto y como parte de una investigación del departamento de idiomas, hemos confeccionado una guía de autoestudio y un glosario de términosen idioma Inglés que han resuelto muchas de las deficiencias idiomáticas de estos trabajadores.

Introducción

Cuba es un país que por su situación geográfica y clima tropical constituye un lugar ideal para el desarrollo de actividades náuticas como paseos o excursiones en yate a cayos cercanos. Varadero como polo turístico más importante del país cuenta con una infraestructura que le permite desarrollar un gran número de actividades náuticas durante casi todos los meses del año. Existen un gran número de puntos náuticos y marinas donde turistas y bañistas disfrutan de muchas actividades como paseos en yate, alquiler de bicicletas acuáticas, motores acuáticos, catamarán, actividades de buceo, etc. Estos centros o puntos náuticos cuentan con el equipamiento necesario para el disfrute de los clientes o turistas visitantes. El dominio del idioma Inglés, en particular los términos relacionados con la Náutica por parte de sus trabajadores es de vital importancia para lograr una comunicación efectiva en el puesto de trabajo.

Desarrollo

I. GLOSARIO DE TÉRMINOS EN IDIOMA INGLÉS PARA
LOS TRABAJADORES DE LA NAÚTICA, ASÍ COMO SU EQUIVALENCIA EN IDIOMA
ESPANOL.

1. BOAT a means of travelling on or across water. (BOTE)

2. CANOE along narrow boat, pointed at both ends moved by a flat piece of wood. (CANOA)

3. CAPSIZE of a boat or ship, overturn or turn turtle. (VOLCARSE O VIRARSE)

4. CAPTAIN a person in command of a ship or boat. A skipper. (CAPITÁN DE NAVÍO)

5. CATAMARAN OR CAT a boat with twin hulls in parallel. (CATAMARAN)

6. CATBOAT a sailing boat with a single mast and a single sail. (BOTE DE UNA SOLA VELA)

7. CRUISE a sea journey for pleasure. (EXCURSIÓN DE PLACER)

8. DIVING INSTRUCTOR a person in charge of carrying out diving activities and teaching people how to execute them. (INSTRUCTOR DE BUCEO)

9. DIVING GEAR any equipment used or utilized while diving. (EQUIPOS DE BUCEO)

10. DIVER any person who goes diving. (BUZO)

11. FACE MASKS a mask used by divers to ward off their faces from any damage. (MÁSCARAS DE PROTECCIÓN PARA LA CARA DEL BUZO).

12. FLIPPERS flat rubber attachments worn on the foot for underwater swimming. (PATAS DE RANA).

13. GO DIVING do the activity as a recreational or professional sport. (REALIZAR BUCEO)

14. GO SNORKELLING go underwater with a breathing tube. (REALIZAR ACTIVIDADES SUBMARINAS CON SNORKELLING)

15. GO SAILING sail across the water or sea. (IR A NAVEGAR)

16. HARBOR an area of water such as those of the sea, so that ships are safe in it. (PUERTO)

17. HELM the wheel or tiller by which a ship"s rudder is controlled. (TIMÓN DEL BARCO)

18. HELMSMAN a person who steers a ship or a vessel. A steersman. (TIMONEL, CONDUCTOR DE BARCO)

19. HULL the frame or body of a ship or boat. (ESQUELETO DE UN BARCO O BOTE).

20. JET SKI Proprietary, a jet propelled watercraft ridden like a motorbike. (MOTO ACUÁTICA).

21. JET SKI RENTALS a spot or point where jet skis are hired or rented. (PUNTO DE RENTAS MOTOS ACUÁTICAS).

2. LIFEBUOY a floating means of keeping a person who has fallen in water from sinking. (BOYA FLOTANTE).

23. LEEWARD Away from the wind, opposite of windward. (SOTAVENTO).

24. LIFEGUARD an expert swimmer who rescues swimmers from drowning. (SALVAVIDA)

25. LIFEBELT a belt of inflatable material for keeping a person afloat in water. (SALVAVIDA DE SEGURIDAD).

26. LIFEBOAT a small rescue or safety boat used during emergencies. (BOTE DE EMERGENCIA)

27. LIFE JACKET a buoyant or inflatable jacket for keeping a person afloat. (ABRIGO DE SEGURIDAD).

28. LIFE PRESERVER a life jacket. (DISPOSITIVO DE SEGURIDAD)

29. LIFE SAVER a buoyant ring for keeping a person afloat. (SALVAVIDA DE SEGURIDAD)

30. MAST Long upright post of timber to support sails. (MÁSTIL).

31. MOTORBOAT a boat used to travel fast. (LANCHA RÁPIDA).

32. MOTORBIKE a Jet Ski or wave runner. (MOTO ACUÁTICA)

33. MOUTHPIECE any apparatus that fits into the mouth of Scuba equipment. (DISPOSITIVO PARA LA BOCA).

34. NAUTICAL INSTRUCTOR a person in charge of nautical activities such as pedal boat riding, catamaran, etc. (INSTRUCTOR NÁUTICO).

35. OARS Long poles used to move a boat. (REMOS).

36. PADDLES Flat pieces of wood utilized to move a boat. (PALETAS O REMOS).

37. PEDAL BOATS A small recreational boat usually with paddle wheels, propelled by pedals. (BICICLETAS ACUÁTICAS).

38. PIER A bridge like structure built out into the sea at which boats can land passengers or goods. (MUELLE).

39. QUAY An unmoving place where boats can land. (MUELLE, DESEMBARCADERO).

40. ROWBOAT (A. E) ROWINGBOAT (B. E) A small boat moved by means of oars. (BOTE CON REMOS).

41. SCUBA It stands for self/contained underwater breathing apparatus. (BUCEO CON EQUIPO DE RESPIRACIÓN SUBMARINA).

42. SCUBADIVING swimming underwater using a scuba. (BUCEO SUBMARINO CON SCUBA).

43. SURFBOARD a long narrow fiberglass with a small fin underside, on which a surfer stands or lies. (TABLA DE SURFING).

44. SURFER a person who participates in the sport of surfing. (PRACTICANTE DEL SURFING).

45. SURFING The sport of riding waves on a surfboard or windsurfer. (DEPORTE DE PASAR SOBRE GRANDES OLAS EN UNA TABLA DE SURFING).

46. WAVERUNNER a jet ski. (MOTO ACUÁTICA).

47. WATER TAXI a small motor/ driven boat for hire transporting people over short distances. (PEQUENA EMBARCACIÓN DE ALQUILER).

48. WATERWAY a navigable channel normally utilized for nautical activities or nautical contests. (CANAL UTILIZADO EN ACTIVIDADES NÁUTICAS).

49. WINDWARD towards the wind, opposite of leeward. (BARLOVENTO).

A continuación aparece una guía de autoestudio para los trabajadores de la náutica con elementos lexicales y gramaticales muy relacionados con el glosario de términos ilustrado en el trabajo.

Guía de autoestudio en idioma inglés para los

trabajadores de la náutica.

Elementos que contiene:

  • 1. Contenidos a evaluar.

  • 2. Cuestionario (posibles preguntas).

  • 3. Interacciones con el cliente (posibles situaciones).

  • 4. Léxico y gramática de referencia.

Elaborada por:

Lic. Lázaro Ortiz Armenteros.

Lic. Gabriel López Sigler.

Lic. Felicita Arguelles Rivas.

  • I. Contenidos a evaluar.

  • 1. Los primeros intercambios comunicativos.

  • 2. El personal de la náutica.

  • 3. Responsabilidades. (Responsibilities).

  • 4. Ocupaciones o puestos de trabajo.

  • 5. Actividades que se realizan en los puntos náuticos.

  • 6. Medios que se utilizan en los puntos náuticos.

  • 7. Medidas de seguridad para evitar accidentes.

  • 8. Consideraciones generales acerca del tiempo.

  • II. Cuestionario. (Posibles preguntas) de información general inherente al puesto de trabajo y a los servicios que se ofertan.

  • 1. What is your full name? Where do you work? Have you always worked there/here? How long have you worked there/here? Where did you work before?

  • 2. What is your job? What is your occupation? What are your working hours?

  • 3. What activities do you do at the nautical spot?

  • 4. Which nautical means are available for renting or being utilized by sun-seekers or bathers?

  • 5. What are the hours of the nautical point?

  • 6. Do you take the weather forecast into account before carrying out any nautical activity?

  • 7. Which flag do you use to ban or prohibit people from doing nautical activities?

  • 8. What is the colour of the flag which stands for precaution?

  • 9. Before getting the customers to make use of any nautical means, what precautionary steps or measures must be taken?

  • 10. How far may boat riders go off the shore?

  • 11. What other safeguards or preventive steps do you make the bathers accomplish before getting involved in such activities?

  • 12. Which diving activities do you carry out at the nautical spot on a daily basis?

  • 13. Before getting out to sea, what explanatory remarks do you provide not to have mishaps or fatal accidents when diving?

  • 14. Suppose a ton of people came to the nautical spot to rent or make use of a catamaran, what would you do in such situations?

  • 15. Suppose there is a storm brewing around the island and you get to the nautical spot early in the morning with no indications whatsoever that the weather might become nasty in late hours. What will you do in such a predicament?

  • 16. Suppose you are the helmsman of a ship, going out on a sea excursion or tour around the keys when right off the bat/suddenly the sky turns overcast and heavy rain starts to fall in, what do the skipper along with you are supposed to do to face unexpected storms or predicaments like this?

  • 17. Why is our country a perfect spot to develop nautical activities?

  • 18. Why can nautical activities be carried out on a yearly basis?

  • 19. For the most part, in which season of the year are nautical activities best suited for?

  • III. Interacciones con el cliente. (Posibles situaciones).

  • 1. What will you do if …?

  • The weather is nasty. (Si el tiempo está muy deteriorado).

  • The bathers do not want to wear life jackets. (Si los clientes no quieren usar abrigos salvavidas).

  • Boat riders go off limits. (se van más lejos de lo establecido).

  • People on cats break off regulations or rules. (No cumplen regulaciones de catamarán).

2. What would you do if…. ? Como instructor náutico o de buceo qué usted haría en los siguientes casos?

  • There was bad weather nearing the island. (un mal tiempo o frente frío se acercara a la costa).

  • People went far off the shore. (las personas se fueran más lejos de lo permitido).

  • People overcrowded a pedal boat. (muchas personas montaran en una bicicleta acuática).

  • The sea turned choppier. (el mar de pronto se pica o hay mucho oleaje).

  • IV. Léxico y gramática general de referencia.

Ejemplos:

  • Adjetivos que describen estado del tiempo: sunny, cloudy, stormy, nasty, etc.

  • Nombres de medios náuticos: pedal boats, catamarans, vessels, etc.

  • Ocupaciones: nautical instructor, diving instructor, surfing instructor, lifeguard, helmsman, steersman, skipper, captain, etc.

  • Verbos que expresan prohibición: prohibit, ban, etc

  • Expresiones que expresan obligación: It is mandatory/ obligatory/ cumpolsory to wear life jackets.

  • Responsabilidades: We are responsible for providing info about nautical activities carried out in… we are in charge of giving info about…

  • Otros verbos de mucha utilización en la naútica: overcrowd, wear, turn. e. g Pedal boats and cats shouldn"t be overcrowded.

  • In case the pedal boat turns turtle or overturns…

  • La voz pasiva: para explicar localización. Cuba is located in the Caribbean sea, is surrounded by…

  • Verbos modales: you must wear life jackets. Obligación: pedal boats shouldn"t be jammed or overcrowded.

  • Modo subjuntivo: conditionals, if the sea turns choppier, you must relinquish or abandon the activity.

  • Weatherwise, everything is fine, talking about the weather….

  • Safeguards/ safety measures or steps/ safe tips.

  • You shouldn"t go that far.

  • Three hundred meters off shore/ you are not allowed to go more than…

  • A storm is brewing northeast, stormy weather is expected to come sooner than later.

  • Thunderstorms normally come off in late summer afternoons, in such situations nautical activities are cancelled or called off.

Conclusiones

1. El presente trabajo como parte de una investigación que se realiza en el Departamento de Idiomas se utiliza como vía de preparación y superación de los trabajadores de la náutica para elevar sus competencias comunicativas en el puesto de trabajo.

2. El glosario de términos ilustrado en el trabajo es una selección de las palabras y expresiones más utilizadas en sus puestos de trabajo.

Recomendaciones

Elaborar un programa y actividades comunicativas en idioma Inglés que contribuyan a la preparación y superación idiomática de los trabajadores de la náutica.

Bibliografía

1. Bisset Alex…The CANADIAN OXFORD PAPERBACK DICTIONARY, Published in Canada by Oxford University Press 2002. 2. Barber Katherine. . . Canadian Oxford Dictionary Second Edition 2012. 3. Murphy Raymond. . . English Grammar in Use Third EDITION 2008. 4. The HEINLE PICTURE DICTIONARY SECOND EDITION 2006. 5. Nautical Brochures and leaflets Havana"s Publications 2009.

 

 

 

Autor:

Lic. Lázaro Ortiz Armenteros.

Lic. Gabriel Lópes Sigler.

Lic. Felicita Arguelles Rivas.

CENTRO DE CAPACITACIÓN PARA TRABAJADORES DEL TURISMO JOSÉ S. COMAS/VARADERO

DEPARTAMENTO DE IDIOMAS.

2016.

Enviado por:

Fernando Chavez

 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter