ANÁLISIS
GENERACIÓN
(Gp:) Gramática
(Gp:) Diccionarios
Conocimiento
del mundo
Texto origen
Lengua-1
Texto destino
Lengua-2
Sistema de TA
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua5. ¿Qué es la TA?
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua5. ¿Qué es la TA? Memorias de traducción
No realizan un auténtico proceso de traducción.
Compara las frases del texto de la lengua origen con las del corpus que tiene almacenado.
Dominios restringidos
Grado de similitud 80%
(Gp:) Memoria
de traducción
(Gp:) Texto origen
(Gp:) Texto destino
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua5. ¿Qué es la TA?
Primeros sistemas
Sistemas integrados en un entorno de hardware
Monousuario
Basados en traducción directa
Actualmente
Entorno PC
Multilugar de trabajo (en red)
Administrador
Traductor monolugar de trabajo (profesional)
Adaptaciones personales ? léxico
Memorias de traducción
Definición de filtros (traducción del you, del pasado, …)
Módulos adaptables a otras aplicaciones
Servicios de traducción
Basados en cualquiera de les estrategias presentadas y también mixtos
ELE y las nuevas tecnologías6. ELAO
ELAO (Enseñanza de Lenguas Asistida por Ordenador)
Se parte de la idea que el uso del ordenador puede facilitar el aprendizaje en profundidad
Multidisciplinar
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEMarco: ELAO
(Gp:) Aprendiz
(Gp:) Ordenador
(Gp:) Lengua
(Gp:) Psicolingüística
Metodología
(Gp:) Tecnologías de la Lengua
Traducción Automática
…
(Gp:) Lingüística
(Gp:) Ergonomía
(Gp:) Tecnología
(Gp:) Psicología
ELAO: 30 años de existencia (10 años)
Warshauer, 19996 (en Morante 2004)
ELAO conductista
ELAO comunicativa
ELAO integrativa
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEELAO
ELAO conductista (‘60 y ‘70): repetición y práctica.
PLATO (Levy, 1997)
Instrucción interactiva i autocontrolada
Gran número de estudiantes
Comunicación entre usuarios. Sistema restringido de correo electrónico.
Ejercicios de repetición y vocabulario
Principio de los 80: se abandona el enfoque conductista (teoría y didáctica)
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEELAO
ELAO comunicativa (Underwood 1984, en Morante 2004)
Reflejar la complejidad del proceso de enseñanza
Usar las formas (no: análisis de las mismas)
Enseñanza implícita de la gramática
Generación de frases por parte de estudiantes (no: lengua prefabricada)
No evalúa la actividad
Flexible ante la variedad de respuestas de usuarios
Entornos naturales de uso
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEELAO
ELAO comunicativa
Actividades individuales:
Reconstrucción de textos
Llenar espacios en blanco
Juegos de vocabulario
Levy, 1997: Athena Language Learning Project
Prototipos para estudiantes iniciales e intermedios de francés, alemán, español, ruso e inglés.
? Habilidades aisladas
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEELAO
ELAO integradora:
Tecnologia multimedia
Internet
Características:
Entorno de aprendizaje más real: auditivo, visual
Integración de las actividades: lectura, escritura, audición
Estudiante controla su aprendizaje
Tema: acceso a gramática, diccionarios, pronunciación
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEELAO
ELAO integradora:
Problemas:
Calidad de los programas disponibles: productos comerciales con poca base pedagógica
Alto coste
Poco interactivos
Aportaciones desde la IA:
Sistemas expertos
Sistemas tutores inteligentes
Técnicas de procesamiento del Lenguaje
Reconocimiento y síntesis de habla
Traducción automática
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEELAO
En Morante (2004)
Relación de recursos de ELAO para el español (cederrón)
Instituto Cervantes
ICE de la Universidad de Barcelona
Universidad Politécnica de Valencia
STANCALL:
Ejercicios de repetición
Ejercicios de verbos
Completar frases
Glosario
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE ELAO
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEMarco: ELAO
acceder a gran cantidad de datos lingüísticos de diferente tipo
realizar búsquedas variadas
acceder a los datos a distancia mediante Internet
representar la información de manera gráfica e interactiva
almacenar la información para un tratamiento posterior
EVAO: Enseñanza de vocabulario asistida por ordenador
Goodfellow, 1995 define dos generaciones de programas:
Primera generación:
Evaluación del vocabulario que ya se ha aprendido
Bloques: frecuencia, tema, categoría
Juegos de palabras
Segunda generación:
Diccionarios en línea, enciclopedias, concordancias (corpus)
Significado de una pieza léxica en un contexto
Recordarla para usarla en otros contextos
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEEVAO
Programas de EVAO
LEXICA: papel de las conexiones
CAVOCA: papel del contexto
ELDIT: variedad de información léxica
ALEXIA: potencialidad de las tecnologías de la lengua
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEEVAO
LEXICA (Goodfellow, 1993)
Conexiones léxicas
Español y otras lenguas
Construcción de redes léxicas: agrupación del vocabulario según el criterio del aprendiz
Las palabras se extraen de recursos léxicos (corpus, diccionarios, …)
Se almacenan para su revisión
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEEVAO
LEXICA
Selección de un texto
Selección de palabras
Búsqueda KWIC
Consulta en un léxico
Almacenamiento + relaciones
Limitaciones:
Unidad de aprendizaje: palabra
No están desambiguadas (corpus)
No hay unidades multipalabra
Las relaciones las establece el aprendiz: ¿cómo se comprueba si es correcto?
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEEVAO
CAVOCA: el papel del contexto (Groot, 2000)
Inglés. Prototipo
Objetivo: acelerar el proceso de adquisición de vocabulario
Estudiantes de primer año de carrera
Contextos seleccionados (no “naturales”)
Etapas:
Percepción de las propiedades de las palabras: fonológicas, sintácticas, morfológicas, semánticas, …
Almacenamiento en el léxico interno (conexiones)
Consolidación mediante la exposición de la palabra en variedad de contextos
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEEVAO
CAVOCA
4 SECCIONES
Deducción:
Una palabra
Contextos de uso (seleccionados)
Ejercicios (opciones) para cada contexto
Uso
Frases con usos correctos e incorrectos. Selecciona: feedback sobre la opción elegida
Ejemplos
Pasajes auténticos
Recuperación léxica
Cada 25 palabras. Evaluación
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEEVAO
CAVOCA
Pros y contras
Material lingüístico elaborado
Explicaciones útiles
Aprendizaje a partir del contexto
Ejemplos: Palabras desconocidas
Sinónimos: Desconocidos
+recepción, – producción
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEEVAO
ELDIT
Diccionario electrónico italiano-alemán
Proyecto (http://www.eurac.edu/Eldit)
Diccionario:
Sentidos
Esquema sintáctico
Familia léxica
Términos multipalabra
Corpus
E-mail tándem: grupos de aprendizaje
Adaptación al usuario (formulario)
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEEVAO
ELDIT
Contras
Obra de consulta sofisticada (especialistas)
No tiene objetivos didácticos
Sistema de búsqueda y representación: complejos
Pros
Sentido: unidad básica
Información léxica completa
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEEVAO
ALEXIA
Francés. Prototipo
Se asume:
Lexicón mental: estructurado
Evolución personal (gradual y lenta)
Diferente estatus por cada palabra
lengua materna
tipo de palabra
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEEVAO
ALEXIA
Proceso de aprendizaje:
Elección y lectura del texto
Comprensión con la ayuda de un diccionario
Selección de palabras y elaboración de un diccionario personal (no desambiguadas)
Resolución de actividades
Recursos:
Corpus
Diccionario
Analizador morfológico (recursos computacionales)
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEEVAO
Evaluación:
Información léxica limitada
Se circunscriben a un campo semántico o a una lista cerrada de palabras
Actividades didácticas uniformes (= formato papel)
No presuponen una teoría sobre la memoria léxica
Plan/objetivos didácticos limitados
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELEEVAO
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |