Monografias.com > Lengua y Literatura
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Jesús David Curbelo Rodríguez: la diversidad y lo subterráneo




Enviado por Acralys Medina



  1. Breve
    presentación de su vida como
    escritor

Por la importancia que requiere el estudio de la
literatura para estudiantes sinohablantes en el presente curso
académico se realizaron dos trabajos de diploma en la
Facultad de Español para No Hispanohablantes (FENHI), de
la Universidad de La Habana donde se aborda la obra literaria del
destacado poeta, narrador, ensayista, crítico y traductor
literario Jesús David Curbelo Rodríguez.
Nació el día 29 de diciembre de 1965, en
Camagüey. Licenciado en Letras por la Universidad Central de
Las Villas, 1988. Fue miembro de la Asociación Hermanos
Saíz (AHS) hasta el año 2000 y, actualmente, es
miembro de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba
(UNEAC) y se desempeña como director del
importantísimo Centro Dulce María
Loynaz.

Monografias.com

Breve
presentación de su vida como escritor

Yo empecé a escribir en la Universidad de Las
Villas de Santa Clara en los años 83 y 84, después
de mucho tiempo empecé a publicar los libros en el
año 92. Yo a veces mandaba a concursos, y los libros
míos parecían más interesantes.

-¿Cuál es su actitud hacia la
literatura?

Una actitud abierta, desprejuiciada. A mí me
interesan los temas complicados, los temas que tengan una
fricción con la realidad y con el discurso
oficial.

-¿Cómo definiría usted la
literatura?

Es un arte, es el arte de dialogar con la realidad y de
dialogar con otras personas, porque a veces tú puedes no
conocer a la gente. A los lectores tú no lo conoces y
muchas veces ni siquiera ellos te conocen. Por ejemplo, un
músico es una figura casi siempre muy conocida porque sale
por la televisión, da conciertos, o un actor o una actriz
la gente los conoce porque ven su imagen. Hay muchos libros que
no tienen ni foto del autor, entonces es una forma anónima
de conversar con la gente.

-¿Qué escritores han influido en su
carrera literaria?

En sentido general Dante siempre tiene mucho que ver con
lo que yo hago. Hay otro italiano que se llama Giovanni Bocaccio,
que escribió un libro que se llama El
Decamerón
, que es un libro también
transgresor, erótico. Más cerca Joyce, José
Lezama Lima, Alejo Carpentier, Gabriel García
Márquez, Mario Vargas Llosa, Guillermo Cabrera Infante y
un escritor mexicano que se llama Fernando del Paso.

-¿Cuáles han influido en su obra
poética?

Bueno, hay muchos escritores extranjeros, como por
ejemplo Cervantes, Quevedo que es un autor del cual he aprendido
mucho. Hay un poeta que se llama Porceli, que es un poeta
más contemporáneo. En el caso de Cuba,
Martí, Lezama y Nicolás Guillén.

-¿Por qué su poemario se titula el
"Lobo y el Centauro"?

Bueno, el lobo es un animal supuestamente agresivo,
supuestamente violento, pero hay un poema famoso español
que se llama "Los motivos del lobo" de Rubén Darío,
está citado al final del libro, donde supuestamente el
lobo explica su motivo de la violencia, -esa es la idea. El lobo
como una especie de francotirador de animal crítico con la
sociedad y con el hombre y el centauro es un animal que tiene
algo humano, una mitad de hombre y otra mitad del caballo,
entonces por allí viene el símbolo, con el animal
que se va a humanizando, después de haber sido salvaje
agresivo.

-¿Qué elementos de los años 90
están presentes en ese libro?

Allí hay mucha crítica social, algunos de
los poemas son interpretación personal mía de
historia de Cuba de fragmento de historia de Cuba. Están
todos los elementos, la crisis de identidad y la crisis de
ideología, de manera simbólica y metafórica
por supuesto, ese libro no es un libro muy directo, pero si
está todo allí.

-¿Qué intención usted persigue
con estos poemas?

Sobre todo quiero dialogar con una cosa que está
en crisis, que está buscando una nueva forma de
manifestarse.

-¿Qué elemento de su poética usa
en ellos?

Bueno allí hay dos variantes, la elegía,
en ocasiones escrita en verso libre, es un verso que permite una
expresión abierta, sin límites, sin barreras; sirve
para expresar un discurso torrencial de metáfora y de
símbolo; mientras que el soneto ya tiene un orden formal,
el soneto es una forma estriada no varia demasiado, -aunque yo
hago cambios-, pero ahí uno se da cuenta de que su cambio
no es tan representativo, lo que importa de algún modo es
como la disciplina de la forma opera sobre el
discurso.

-¿Considera que según el año en
que fueron escritos recrean toda la realidad de este
tiempo?

No toda, pero sí la que yo quería
cuestionar, de la que a mí me interesaba dejar testimonio
de la época.

-¿Puede abordar un poco más en lo
referido al lobo y al centauro?

Como yo le decía hace un rato, los animales como
símbolos. Donde es más importante el animal puro
como el lobo o el animal mezclado como el centauro, o sea, se
trata de buscar un equilibrio entre la violencia del lobo que
está explícita en esos versos libres que son
así desaforados. Mientras que el centauro ya tiene una
disciplina humana, que tiene que ver con los sonetos.

-¿Por qué usted selecciona el lobo y no
al tigre o al león?

Porque el lobo tiene que ver con la tradición del
poema de Rubén Darío que se titula: "Los motivos
del lobo".

-¿A partir de la situación de Cuba en
aquella época (90) el lobo hace referencia a los
EE.UU?

No, no tiene nada que ver con eso.

-¿Qué recursos poéticos utiliza
en estos poemas?

Allí está la metáfora, pero debo
destacar que como el lobo y el centauro hay mucho más
símbolos que metáforas. También la
personificación porque los animales hablan, expresan y
dialogan. Y el símil está dentro de los
poemas.

-¿Dentro de toda su carrera como poeta,
narrador y ensayista qué género prefiere?
¿Por qué?

Yo creo que la poesía, porque como es más
esencial, es más profunda.

-¿Por qué titula este libro
Dialéctica del silencio?

El problema es que mi primer libro se llama
Apología del silencio, es un libro que se publicó
después, pero en realidad fue el primero que yo
escribí, es un libro que habla sobre el silencio, pero de
una manera poco irónica, después el poema mismo van
caminando hasta que llega al silencio, y se van haciendo
más pequeño, incluso teorizando sobre el alto de
silencio como una parte del alto poético. No era
poesía sino la otra forma de poesía, entonces lo
titulo dialéctica del silencio porque cada estado de lo
que el libro cuenta es como un paso hacia el silencio.

– ¿Cómo usted se autoevalúa como
poeta?

Eso es un poco difícil, por lo menos puedo decir
que soy un poeta muy cambiante, que varío mucho. En
realidad, me parece que mi poesía es bastante diversa que
se mueve en los ritmos, de lo reflexivo a lo amoroso, a lo social
y a lo privado, o sea, que no tengo una sola
línea.

-¿Qué tienen de especial sus obras que
lo hacen diferente a otros escritores cubanos
contemporáneos?

Bueno, no sé. Allí no sé
exactamente.

-¿Cómo ha respondido la crítica
ante su obra?

La crítica en Cuba es bastante dura, sin embargo
tanto mi poesía como mi narrativa han tenido -digamos –
que cierta acogida crítica. De hecho hay dos poemarios que
han obtenido premio a la Crítica, uno titulado El lobo
y el centauro
y el otro Parques.

-¿Cómo la crítica asume el tema
de la homosexualidad tratado en sus obras?

Han hablado sobre ese asunto como un asunto de
desacralización, de cuestionamiento a través de la
sexualidad de determinados principios éticos y
estéticos. Algunos de mis libros de prosa, cuento y novela
que manejan digamos de manera muy abierta el asunto de la
sexualidad, han sido más o menos escandalosos, pero nada
no se pueda leer. Creo que la crítica profesional ha sido
inteligente.

– ¿Por qué el libro La (di)
versión de Eva, la palabra "diversión" la pone
entre paréntesis?

Porque es un juego con la palabra "diversiones", y la
palabra "versiones", los argumentos del cuento que yo narro
allí son de otra persona, yo usé varios
procedimientos, alguien me dio una idea que yo escribí,
otros escritores me dieron cuentos que las ideas habían
quedado mal, según ellos, yo las arreglé y
creé mis propias versiones.

¿Y Diario de un Poeta Recién
Cazado?

Diario De un Poeta Recién Cazado es a la vez, un
libro de cuentos y una especie de novela, porque hay un solo
personaje, las historias son consecutivas en el tiempo, y cuando
se leen se organizan como un círculo novelístico,
pero también son cuentos.

– Usted lleva muchos años escribiendo
¿tiene algunos cambios en sus obras?

Sí, por ejemplo Cuentos Para Adúlteros, es
un libro muy experimental, son historias en las cuales el cuento
prácticamente se termina por lectores, porque hay muchos
juegos de cambios de letras, juego de palabras. Me parece que el
otro camino complicado es la manera que quiero experimentar.
Aparte de todo, regresé a la forma tradicional.

-¿En qué se inspiró para
escribir "La dama del perrito"?

Todos los cuentos de ese libro, remiten a piezas
clásicas de la literatura mundial.

  • Sí, ¿por eso el nombre?

Sí, eso es una novela de Anton Chéjov, el
escritor ruso.

-¿Qué relación guarda con la
obra de Chéjov?

La historia de Chéjov, es una historia que se
desarrolla en un balneario ruso y es una historia de amor en la
que hay una mujer, un hombre y un perro que la mujer tiene, pero
el perro no pinta nada en la historia. Sin embargo, en la
historia mía el perro sí participa en las
relaciones sexuales de las personas. Es un gran juego con el
cuento de Chéjov y también una manera de subvertir
un poco los límites. Cuando ese cuento se publicó
de manera independiente por primera vez, se publicó en la
revista Casa de las América, que es una revista
muy seria, fue una gran batalla para que el cuento se pudiera
publicar porque muchos sectores de la dirección de la
revista, el director no,- aclaró Curbelo-, él fue
el principal entusiasta de la idea, pero mucha gente se negaba a
publicarlo porque le parecía un cuento un poco agresivo y
fuerte. Otro cuento del libro que se llama Diez minutos de
parada
se publicó en la revista Revolución
y Cultura
que es la revista oficial del Ministerio de
Cultura de Cuba, y también dio trabajo publicarlo. O sea,
hubo resistencia de ciertos sectores a la publicación del
libro, pero bueno, se publicaron y no pasó
nada.

-¿Cuándo escribe usted estos cuentos?
¿Considera que en ellos existe un trasfondo
político?

Sí, claro, toda literatura en el fondo es
política. A mí me interesa la literatura como un
arte, pero ese arte tiene siempre un matiz político, o
sea, un autor siempre escribe dialogando con determinadas
circunstancias políticas. Incluso usted puede hablar de
los marcianos, y en el fondo, está hablando de una
circunstancia política. En todos mis libros hay, a veces
más abierta, o a veces más sutil una postura
política de crítica social, de cuestionamiento de
determinadas realidades, siempre hay una fricción
–digamos-, con la historia oficial.

-¿La trama de los relatos son imaginadas o
experimentadas por usted?

Eso es muy ambiguo, hay de todo. Siempre la literatura
se hace de esa manera, uno pone un poco de lo que ha vivido y
también de lo que ha leído y un poco de
imaginación, pero no te podría decir un por ciento
exacto.

-¿Se siente identificado con los personajes de
su obra?

No, realmente yo asumo una postura de distanciamiento
con respecto a los personajes de mis libros. Yo preparo el
personaje en mi cabeza, que muchas veces puede tener muchos
elementos de mi propia personalidad, pero una vez que empiezo a
escribir, ya ese personaje no tiene nada que ver conmigo. Es un
personaje y yo lo voy armando y él va tomando
carácter pero ya no me siento identificado con él
en cuanto al nexo ese, directo. Ya para mí, se convierte
un en ser compuesto por palabras, con el que yo
interactúo.

-Entonces, ¿tiene su propia forma de
pensar?

Claro, y no todos los personajes tienen que ver conmigo,
yo también pongo en los libros otras personas que conozco
que conforman la realidad. A veces juego con la personalidad de
alguno de mis amigos, de algunas personas que me son cercanas, la
familia, y también invento características
físicas o emocionales, o sea, que es muy complejo el
proceso de caracterización de los personajes, porque por
lo general tienen un modelo real que uno manipula para acomodarlo
a la historia. Es más bien un personaje que sirva para
expresar determinada cosa que yo como escritor quiero decir. Al
menos mi técnica de creación de personajes es
esa.

No sé en el caso de otros libros, pero en
Diario de un poeta recién cazado la
característica más evidente es el erotismo, la
sexualidad.

-Entonces, ¿cómo fue acogido por parte
del público lector?

Existieron dos corrientes fundamentales, una que lo
aceptó bien y lo compró mucho, el libro siempre se
vende muy bien, y otra que lo atacó, que dijo que era un
libro inmoral, impropio que nunca debió publicarse. La
primera, generalmente los jóvenes lo toman mejor, las
personas mayores que tienen un pensamiento más conservador
siempre lo han visto con más sospecha. De hecho, las
mayores protestas provinieron de personas mayores.

Pero, ¿el gobierno acepta la
publicación de los libros?

Sí, sí, sí. Es un poco escandaloso
pero no pasó nada, al final no hubo ningún tipo de
problema.

Normalmente la literatura cubana ha sido muy
conservadora en eso, salvo dos o tres escritores. Y el problema
es que la sexualidad es un componente de cualquier cultura, pero
en el caso de la cultura cubana es muy visible, muy
público. Hay otras culturas, por ejemplo la de ustedes (la
china), donde la sexualidad es más íntima,
más reservada a través de la historia. Sin embargo,
tienen libros sobre sexualidad y todo, pero al final es un asunto
más íntimo, más privado. Acá no pasa
así, en la cultura caribeña sobre todo, la
sexualidad es un componente importante del diálogo
común de las personas. Entonces, era paradójico que
siendo eso así, no estuviera reflejado así en la
literatura salvo en muy contadas excepciones. Esa fue otras de
las cosas que yo intenté hacer, equiparar la
manifestación pública de la sexualidad con un
ejemplo literario de cómo eso se podía hacer. A
parte de que a mí me interesa la sexualidad porque siempre
es una fuente de conflictos, y la literatura, al menos la
narrativa para mí, es explorar conflictos humanos. Es muy
difícil hacer literatura de la felicidad, si usted tiene
un personaje feliz, no tiene problemas, y la literatura se hace
sobre angustias, sobre conflictos. Entonces, la sexualidad aunque
genera placer, también genera muchos conflictos de todo
tipo, porque la sexualidad está muy mezclada con el amor,
no siempre es lo mismo, pero están muy cerca, y de
ahí vienen los celos, las difusiones sexuales, el
adulterio, los engaños, los desengaños, en fin,
todo lo que gira alrededor de eso es una fuente muy importante de
conflictos. De hecho, no sé si en la cultura de ustedes,
pero en la cultura nuestra la gente mata por amor y se suicida
también.

-¿Se suicida?

Sí, por un desengaño amoroso la gente se
suicida. En occidente eso del romanticismo hay una novela que se
llama Los sufrimientos del joven Werther de Goethe, un
escritor alemán del siglo XVIII o XIX. En la novela el
hombre se enamora de una mujer que se va a casar con otro y
él trata de pedir que se case y como ella no se decide por
el otro, el hombre se suicida, y eso es una conducta bastante
típica en occidente.

-¿Usted cree que los jóvenes que
aceptaron su libro es por la descripción de esas escenas
sexuales?

Por supuesto que sí. Por la forma desinhibida que
se manifiesta la sexualidad. También es un libro que
salió en un momento en que Cuba estaba entrando en una
especie de ola universal, sobre todo europea y norteamericana, de
una visión más desprejuiciada de lo sexual. Vuelvo,
en el cual la gente tiene esa forma de manifestarse, de
relacionarse sexualmente, la forma en que se miran, hablan, se
tocan, aunque no sean pareja. Eso en el discurso oficial no
estaba, ni era fácil encontrar en las librerías
cubanas un libro que tocara ese tema, escrito en Cuba, entonces
ese libro cubrió ese vacío de alguna manera y eso
hizo que fuera muy leído también.

-¿Considera que este libro es una buena
guía para los jóvenes?

Ya de eso no estoy tan seguro. Si me preguntas si ese
libro sirve como un manual de sexualidad, no creo. Quizás
la mejor enseñanza que pudiera tener es asumir una postura
desprejuiciada ante la sexualidad, en ese sentido sí, pero
algunas de las prácticas que el libro cuenta no son lo
más estándar de la sexualidad. Eso puede ser un
poco chocante.

La mayoría de los jóvenes que compraron el
libro lo hicieron motivados por las escenas sexuales que
ahí se describen, ¿le molesta que ese haya sido
el motivo de comprarlo y no por otros valores?

Los tiene yo creo, supongo que los tiene. Lo que pasa es
que también es una manera de llegar a un
lector.

-¿Despertar el interés?

Sí, porque empiezas a motivarte por ese tema que
es bastante primario pero después hay otras reflexiones en
el libro sobre cosas que tienen que ver más con asuntos de
carácter ético, referidas al funcionamiento de los
sentimientos. Creo que el libro tiene otras lecturas, de hecho
hay un artículo crítico que habla de eso, de como
el libro se mete en temas mucho más profundos, pero
utiliza el ardid de llegar al lector a través de un tema
que pueda ser gancho, que pueda atrapar al lector.

-¿Además del erotismo, qué otros
temas cree que se evidencian en su obra?

Yo creo que, es sobre todo una reflexión sobre la
decencia del individuo. Además del erotismo, yo creo que
en el libro hay mucho de emocional, de como se manifiesta la
inteligencia emocional de los individuos. También hay
reflexiones de carácter cultural y social.

No sé en el caso de otros cuentos, pero en La
dama del perrito
está presente la zoofilia,
¿qué usted cree de eso?

Bueno, es una conducta sexual mucho más
común de lo que la gente piensa. En los campos cubanos los
jóvenes tienen experiencia con animales, es una
experiencia común, lo que pasa es que la que está
contada aquí no es esa, sino que es una más
sofisticada, menos común pero es una conducta sexual como
otra cualquiera, porque al final lo más terrible que tiene
el personaje de esa muchacha no es que tenga relaciones con el
perro sino que es una manipuladora emocional, que es una persona
que se sirve de su cuerpo para obtener beneficios de otras
personas. Eso desde el punto de vista moral, es más
complejo que tener sexo con un animal, que puede ser un
trámite puramente carnal.

-¿La manipulación es un elemento que
utiliza intencionalmente en este cuento?

Sí, claro, yo creo que eso está en todos
los cuentos del libro, porque este personaje que se cree un
pícaro, y de hecho es un pícaro sexual, en todos
los cuentos se convierte en victimario, en víctimas de
otros. Al final todas las cosas salen le mal. Él sí
disfruta y tiene sexo con muchas personas pero al final sale
lastimado emocionalmente.

-¿Qué elementos quería expresar
a través del cuento Diez minutos de
parada
?

Ese también es un cuento sobre la
manipulación. Fíjate que el personaje de la
muchacha le hace al protagonista una historia que es
absolutamente falsa, y que por azar el describe al final del
cuento, y todo lo que sucede es mentira, salvo el sexo que es
verdad que pasa, pero todo lo que mueve eso es mentira. Es la
historia de que el mundo está sustentado por una serie de
mentiras, y que uno las puede creer y hasta vivir en ellas
durante mucho tiempo, si no hay un detalle que te enseña
que es mentira, que en este caso el detalle está pero pudo
no haber estado; y él irse a su casa pensando una cosa y
en realidad era otra.

-¿Qué nos sugiere para el
análisis de estos dos cuentos?

Yo les sugeriría que se leyeran los cuentos
originales, el de Chéjov y sobre todo el de Azorín
que se titula Diez minutos de parada que es la historia
de un señor que va en un tren, se baja diez minutos para
tomar un refresco en una estación y conoce a una mujer de
la que se enamora y presumiblemente va a pasar el resto de su
vida. Mi cuento es lo contrario, sobre el tren el señor
conoce a una mujer que le parece muy interesante y de la cual
instantáneamente se enamora, pero que resulta ser una
manipuladora, o sea, que es la otra cara del cuento de
Azorín.

-¿Donde podemos encontrar información
sobre sus obras?

En www.cubaliteraria.com.

Monografias.com

Jesús David Curbelo Rodríguez
(Camagüey). Sus publicaciones abarcan gran variedad de
obras, entre sus poemarios se encuentran: Insomnios (Ed. Acana,
Camagüey, l994), El lobo y el centauro (Ed. Capiro, Santa
Clara, 2001), Las quebradas oscuras (antología personal,
Editorial Letras Cubanas, 2008), Lilia Amel (Ed. Gente Nueva,
2010), Dialéctica del silencio (antología personal,
Universidad del Trabajo, Montevideo, 2012). Entre sus novelas se
pueden citar Inferno (Ed. Letras Cubanas, La Habana, 1999),
Diario de un poeta recién cazado (Ed. Oriente, Santiago de
Cuba, 1999, 2001, 2013. Sus cuentos aparecen en numerosas
antologías: Aire de luz (Letras
Cubanas, Cuba, 1999), La terra delle mille
danze 
(Ibiskos Editrice, Italia, 1999), The
inmortal body 
(José Martí, Cuba,
2000).

 

 

Autor:

MSc. Acralys Medina
Sánchez

Colaboradores:

Leandro (Huo Qi), Sandra (Deng
Liling)

Mónica (Zhang Yining) y
Hernán (Lu Tianyi)

Fecha: 15 de abril de 2014.

Hora: 10:00 a.m.

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter