Monografias.com > Lengua y Literatura
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Fausto: Fiesta primaveral de aldeanos



  1. Fiestas de Mayo
  2. Danza y canto de aldeanos
  3. Brindis a Fausto de un aldeano
  4. Fausto agradece el brindis
  5. Agradecimientos de aldeano a Fausto
  6. Agradecimiento a Fausto de todos los aldeanos
  7. Despedida de Fausto

Fiestas de Mayo

– Estas Fiestas de Mayo o primaverales son celebraciones populares de orígenes ancestrales. Su divinidad principal era la diosa de los árboles. Aunque son comunes en muchos países europeos han ido perdiendo importancia con el paso de los tiempos.

– La festividad celta de Beltane marcaba el comienzo de la temporada del verano pastoral cuando las manadas de ganado se llevaban hacia los pastos de las montañas. Se adoraban los fenómenos naturales: tierra, mar y aire, se encendían hogueras en montañas y colinas acompañadas de cantos y rondas. 

– El Cristianismo asimiló multitud de estas fiestas paganas. Las Fiestas de Mayo fueron reemplazadas por la adoración de la Cruz de Mayo, y el tótem sagrado del árbol por la cruz símbolo cristiano. En otros lugares esta fiesta se cambió por la veneración a la Virgen María.

En  España como en Portugal se celebran en casi todas las regiones. La maya o el mayo es un tronco del árbol de mayo, o palo alto que se alza o se alzaba en una plaza o lugar público, donde concurría la gente a divertirse con bailes y festejos. Los jóvenes competían por trepar por el árbol hasta llegar a la parte superior de donde bajaban una bandera, mientras la población les animaban desde abajo bailando y cantando en torno al árbol.

Monografias.com

En Francia, la festividad de los Mayos, se vinculó a la Reina de Mayo o Reina Maya, una muchacha que representaba la joven primavera, a la que se agasajaba durante todas la festividad.

– Los campesinos colgaban de las puertas un ramo verde entrelazado con hojas de acanto y también era costumbre plantar un árbol de Mayo enfrente del hogar.

– El árbol de Mayo servía también de poste alrededor del cual se ejecutaban danzas en cada aldea, y los jóvenes competían en trepar a lo alto del mástil con mayor rapidez.

– En el norte de Francia se conocía la festividad como la Bendición de los trigos. Las muchachas, vestidas de blanco salían en procesión junto al resto de aldeanos portando guirnaldas de flores y arrojando al paso del sacerdote flores y hojas de boj.

En la ciudad suiza de Zúrich, se realizaban grandes celebraciones por esta festividad, en la que una procesión de niños recorría las calles portando arcos florales que precedían a un gran muñeco blanco, personificación del invierno. Posteriormente éste era llevado a la plaza del Ayuntamiento donde era quemado por las llamas del fuego purificador de la primavera.

En Alemania, la noche del 30 de abril se organizan, en la mayoría de las poblaciones, unas fiestas con el lema baile en mayo (Tanz in den Mai).

Monografias.com

– El Árbol de Mayo es un árbol o más bien un tronco de árbol adornado. Este Árbol según una antigua tradición representa el símbolo de la fertilidad de la primavera. En la parte superior del árbol o tronco se coloca abedul recién cortado y en su punta una corona.

Poema en prosa

Wagner fastidiado por el bullicio primaveral

Con vos, señor doctor, pasear es honroso y ganancioso, pero no me extraviaría solo por aquí, pues soy un enemigo de toda rusticidad. El chirriar, el gritar, el lanzar bolos es para mí un ruido muy odioso; rabian como movidos por espíritu maligno, y a eso llaman alegría, divertirse, a eso llaman canto.

Monografias.com

Poema

Mit Euch, Herr Doktor, zu spazieren

Con vos, señor doctor, pasear  Ist ehrenvoll und ist Gewinn;

es honroso y ganancioso;  Doch würd ich nicht allein mich her verlieren,

pero no me extraviaría solo por aquí,  Weil ich ein Feind von allem Rohen bin.

pues soy un enemigo de toda rusticidad   Das Fiedeln, Schreien, Kegelschieben

El chirriar, el gritar, el lanzar bolos  Ist mir ein gar verhaßter Klang;

es para mí un ruido muy odioso;  Sie toben wie vom bösen Geist getrieben

rabian como movidos por espíritu maligno,  Und nennen's Freude. nennen's Gesang.

¡y a eso llaman alegría divertirse, a eso llaman canto.

Danza y canto de aldeanos

Poema en prosa

El pastor se atavió para el baile, con chaqueta colorida, cinta, guirnalda y joyas estaba vestido. El alrededor del tilo estaba lleno, y todos danzaban como locos. ¡Olé! ¡Olé! ¡Oh! ¡él es único! ¡él es único! ¡Je!. Así fue el arco al violín. Empujó cerca presuroso y chocó una muchacha con su codo. La fresca moza se volvió y dijo: ¡Bueno, esto es estúpido! ¡Olé! ¡Olé! ¡Oh! ¡él es único! ¡él es único! ¡Je!. ¡No seas tan grosero!. En tanto reinaba en el corrillo la mayor animación.

Monografias.com

Poema

Der Schäfer putzte sich zum Tanz,

El pastor se atavió para el baile,  Mit bunter Jacke, Band und Kranz,

con chaqueta colorida, cinta, guirnalda, Schmuck war er angezogen.

Y joyas estba vestido.   Schon um die Linde war es voll,

Ya el alrededor del tilo estaba lleno,  Und alles tanzte schon wie toll.

y todos danzaban ya como locos.  Juchhe! Juchhe! Juchheisa! Heisa! He!

¡Olé! ¡Olé! ¡O él es único! Él es único! Je!

So ging der Fiedelbogen.

Así fue el arco al violín.

Er drückte hastig sich heran,

empujó cerca presuroso Da stieß er an ein Mädchen an

Entonces chocó una muchacha.  Mit seinem Ellenbogen;

con su codo Die frische Dirne kehrt, sich um

La fresca moza se volvió Und sagte: Nun, das find ich dumm!

y dijo: ¡Bueno, esto lo encuentro estúpido!  Juchhe! Juchhe! Juchheisa! Heisa! He!

¡Olé! ¡Olé! ¡O él es único! Él es único! Je!

Seid nicht so ungezogen!

No seáis tan grosero.

Doch hurtig in dem Kreise ging's,

En tanto, reinaba en el corro la mayor animación.

Poema en prosa

Bailaban a la derecha, bailaban a la izquierda, y todas las faldas volaban. Se enrojecían, se acaloraban y respirando con brazo sobre brazo descansaban ¡Olé! ¡Olé! ¡Oh! ¡él es único! ¡él es único! ¡Je!. Manos a las caderas, pero tú conmigo no seas tan confiada. Cuántos a su novia no han mentido y engañado!, pero el de al lado la aduló, y desde el tilo a lo lejos resonó: ¡Olé! ¡Olé! ¡Oh! ¡él es único! ¡él es único! ¡Je!. Gritos, y arco al violín.

Monografias.com

Brindis a Fausto de un aldeano

Poema en prosa

Señor doctor, esto es hermoso de vos, que hoy no nos desdeñéis entre este numeroso gentío. Como un gran erudito aceptad el más bello jarro, que llenamos con fresca bebida. Os lo traigo y deseo en voz alta que no sólo calméis vuestra sed, sino que el número de gotas que contiene sea añadido a vuestros días.

Monografias.com

Poema  Herr Doktor, das ist schön von Euch,

Señor doctor, esto es hermoso de vos,

Daß Ihr uns heute nicht verschmäht,

Que hoy no nos desdeñéis  Und unter dieses Volksgedräng,

y entre este numeroso gentío,  Als ein so Hochgelährter, geht.

Como un gran erudito, ande.  So nehmet auch den schönsten Krug,

Aceptad, pues, el más bello jarro,  Den wir mit frischem Trunk gefüllt,

que llenamos con fresca bebida,

  Ich bring ihn zu und wünsche laut,

Os lo traigo y deseo en voz alta

Daß er nicht nur den Durst Euch stillt:

que no sólo calme vuestra sed:

Die Zahl der Tropfen, die er hegt,

El número de gotas que contieneSei Euren Tagen zugelegt.

sea a vuestros días añadido.

Fausto agradece el brindis

Poema en prosa

Tomemos esta bebida refrescante que traerá a todos vosotros salud y gracias.

Monografias.com

Poema

Ich nehme den Erquickungstrank

Tomo la bebida refrescante

  Er widr' euch allen Heil und Dank.

Que traerá a todos vosotros salud y gracias.

Agradecimientos de aldeano a Fausto

Poema en prosa

Ciertamente está muy bien hecho que vos aparezcáis en este día tan alegre. En días aciagos anteriores vos con nosotros fuisteis bienhechor!. Más de uno está vivo aquí porque vuestro padre lo arrebató de la ardiente fiebre y puso fin a la epidemia. Vos entonces, un joven, fuisteis por cada hospital y llevasteis más de un cadáver. Salisteis sano, soportasteis tan duras pruebas. A este salvador lo salvó el Salvador de lo alto.

Monografias.com

Poema

Fürwahr, es ist sehr wohl getan,

Ciertamente, está muy bien hecho,

Daß Ihr am frohen Tag erscheint;

Que vos aparezca en día tan alegre;

  Habt Ihr es vormals doch mit uns

Pero anteriormente vos con nosotros

  An bösen Tagen gut gemeint!

en días malos fuisteis bien intencionado!

  Gar mancher steht lebendig hier

Más de uno está vivo aquí

Den Euer Vater noch zuletzt

porque vuestro padre por último

  Der heißen Fieberwut entriß,

De la ardiente cólera lo arrebató,

Als er der Seuche Ziel gesetzt.

cuando puso fin a la epidemia.

Auch damals Ihr, ein junger Mann,

También vos entonces, un joven,

  Ihr gingt in jedes Krankenhaus,

Fuisteis por cada hospital,

  Gar manche Leiche trug man fort,

Llevándose más de un cadáver,

Ihr aber kamt gesund heraus,

Pero vos salíais sano,

 Bestandet manche harte Proben;

Soportasteis algunas duras pruebas;

 Dem Helfer half der Helfer droben.

Al salvador lo salvó el Salvador de lo alto.

Agradecimiento a Fausto de todos los aldeanos

Poema en prosa

¡Salud al hombre acreditado, que puede ayudar aún largo tiempo!

Poema

Gesundheit dem bewährten Mann,

¡Salud al hombre acreditado,

Daß er noch lange helfen kann!

que puede ayudar largo tiempo!

Despedida de Fausto

Poema en prosa

¡Ante alguien de las alturas, que enseña a ayudar y envía ayuda, permaneced postrados!

Monografias.com

Despedida a Fausto

Poema

Vor jenem droben steht gebückt,

Ante alguien de las alturas permaneced postrado,

Der helfen lehrt und Hilfe schickt.

que enseña a ayudar y envía ayuda.

  (Er geht mit Wagnern weiter.)

(Continúa con Wagner.)

Fuentes

https://es.wikipedia.org/wiki/

http://www.olimon.org/uan/goethe-fausto.pdf

http://www.digbib.org/Johann_Wolfgang_von_Goethe_1749/Faust_I_.pdf

 

Enviado por:

Rafael Bolívar Grimaldos

 

.

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter