Vocabulario para Estudiantes de Ingeniería Industrial

Súper Spanglish UPIICSA

 

Asking for an address

 

¿Conoce esta ciudad?

Do you know this town?

Disculpe. ¿Está muy lejos la calle ... ?

Excuse me. Is ... street far from here?

¿Está cerca el Hotel ... ?

Is it near the ... Hotel?

Está lejos. Está cerca. Tome la primera,
la segunda, la tercera calle a la derecha.

Rather far. Quite near. Take the first, second, third street on the right.

Siga esta misma calle.

Go straight on along this street.

Guardia, ¿puede decirme dónde está el consulado ... ?

Policeman, can you tell me where the ... consulate is?

En la avenida ...

In ... avenue.

¿Cómo puedo llegar hasta allí?

How can I get there?

¿Dónde está la iglesia..., la plaza...,
la avenida..., la municipalidad, la comisaría, el hotel..., el museo..., la oficina de turismo...?

Where is ... Church, ... Square, ... Avenue, the Town Hall, the police station, the ... Hotel, the ... Museum,
the Tourist Office?

¿Qué autobús, subterráneo tengo que tomar para ir a...?

What bus, underground (subway) must I take to get to...?

¿Cómo puedo llegar al teatro ... ?

How can I get to the ... theatre?

¿Está lejos?

Is it far?

¿Dónde está la parada del autobús ... ?

Where is the ... bus stop?

¿Hay por aquí un negocio de fotografía?

Is there a photography shop near here?

¿Dónde hay una farmacia?

Where is there a chemist's (UK) drugstore (US)?

¿Cómo voy al Correo, por favor?

Which is the way to the Post Office, please?

 

AT THE AIRPORT

 

 ómnibus del aeropuerto

airport bus

érport bás

avión

plane

pléin

avioneta

small plane

smól pléin

bimotor

twin-engined plane

tuín-énynt pléin

puerta de embarque

boarding gate

bórdin guéit

estación aérea

air station

éar stéishn

hangar

hangar

jángar

helicóptero

helicopter

jelikópter

línea Londres-París

London-Paris line

lóndn-páris láin

luces de posición

navigating lights

naviguéitin láits

mecánico

mechanic

mekánik

motores

engines

ényins

número de vuelo

flight number

fláit námber

piloto

pilot

páilot

pista de aterrizaje

tarmac, runway

tármak, rán-uéi

radiotelegrafista

radio operator

rádiou ópereitor

reactor

jet

yet

reactor supersónico

supersonic jet

sápersónic yet

sección Cargas

Cargo department

cárgou dipártment

tarjeta de embarque

boarding pass

bórdin pas

torre de control

control tower

contról táuer

vuelo charter

charter flight

chárter fláit

vuelo suspendido

flight cancelled

fláit kansélt

 ¿El avión para ... ?

The plane for ... ?

¿Quiere despachar mi equipaje?

Will you attend to my luggage?

¿Qué peso admiten libre de pago?

How much free luggage is allowed?

¿A qué hora despega nuestro avión?

At what time does our plane take off?

¿A qué hora aterrizaremos en ... ?

At what time shall we land at ... ?

¿Hacemos el vuelo directo?

Do we fly directly?

El avión está demorado (en hora).

The plane is delayed (on time).

Apurate, nos llaman por los parlantes.

Hurry up, the loudspeaker is calling us.

¿A qué puerta de embarque debemos ir?

Which (boarding) gate must we go to?

 

AT THE RAILWAY STATION

 

 andén

platform

plátform

boletería, taquilla

ticket office

tíket-ófis

boleto

ticket

tíket

cartel de horarios

time table

táim-téibl

consigna de equipajes

left luggage office

left lágidch ófis

changador

porter

pórter

empleado

employee

emploí:

equipaje

luggage

lágidch

estación

station

stéishn

expreso

express

exprés

ida y vuelta

return ticket

ritérn tíket

ida

single ticket

síng tíket

inspector

inspector

inspéctor

maleta, valija

suitcase

siútkeis

maletín

briefcase

brífkeis

marquesina

awning

ó:nin

pasajero

passenger

pásenyer

sala de espera

waiting room

uéitin rúm

tren

train

tréin

vagón

coach, carriage

kóuch, káridch

Mozo, registre mi equipaje para...

Porter, have my luggage registered to...

¿En qué ventanilla venden boletos para...?

At which window do I get a ticket to ... ?

¿Dónde está la ventanilla?

Where is the window?

¿Venden aquí boletos para ... ?

Do you sell tickets to ... ?

¿Qué clases tiene disponibles?

What classes are available?

En primera, en segunda,
en coche cama, en coche pullman.

First, second, sleeping car, pullman.

Billete combinado (familiar, de andén).

Combined (family, platform) ticket.

Déme tres primeras.

Three first please.

Pasaje clase turística.

A tourist class ticket.

¿Hay transbordo en el trayecto?

Do I have to change trains?

¿A qué hora sale el tren?.

When does the train leave?

¿De qué andén sale?

Which platform does it leave from?

¿Dónde está el quiosco de diarios?
Quiero comprar una guía de horarios.

Where is the book stall?
I want to buy a time table.

Mientras tanto, puede registrar el equipaje.

In the mean time you can register your luggage.

Acompáñeme al tren.

See me to the train.

Primera, segunda, tercera clase.

First, second, third class.

Son dos, tres, cuatro, cinco bultos.

There are two, three, four, five pieces.

Haga el favor de subir las maletas.

Please put the bags in.

Deme el talón del equipaje.

Give me the luggage ticket.

 

THE BATHROOM

 

 baño (casa particular)

toilet, loo (UK)
lavatory, toilet, bathroom (US)

tóilet, lú:(UK)
lavatóri, tóilet, bázrum (US)

baño (lugares públicos)

the Gents, the Ladies, the toilets, the cloakroom, 
public conveniences (UK)
washroom, restroom (US)

de yénts, de léidis, 
de tóilets, de clóukrum, páblik convíniansis (UK)
uóshrum, réstrum (US)

canilla de agua fría

cold water tap (faucet)

kóuld uóter tap (fóset)

bañera

bath, tub

báz, tab

canilla, grifo

tap (UK) faucet (US)

tap, fóset

canilla de agua fría

cold water tap (faucet)

kóuld uóter tap (fóset)

ducha

shower bath

shóuer baz

inodoro

toilet

tóilet

bidé

bidet

bidéi:

espejo

mirror

mírror

pileta, lavabo

lavatory

lávatori

papel higiénico

toilet paper

tóilet pépier

artículos de tocador

toiletries

tóiletris

toallón

bath towel

baz táuel

toallas

towels

táuels

toallero

towel rack

táuel-rák

jabón

soap

sóup

jabonera

soap tray

sóup-tréi

esponja

sponge

spónsh

cepillo de dientes

tooth brush

túz-brásh

cepillo para cabello

hair brush

héa:brásh

peine

comb

kámb

guante masajeador

friction glove

frískshn-gláv

cepillo masajeador

massage brush

masádch-brásh

sales de baño

bath salts

baz sólts

talco

talcum powder

tálkum páuder

 ¿Dónde está el cuarto de baño?

Where is the bathroom?

Prepáreme jabón y toallas.

Get the towels and soap ready for me.

Esta toalla es demasiado pequeña.

This towel is too small.

Déme un toallón grande para el baño.

Give me a bath towel.

 

BRITISH ENGLISH VS AMERICAN ENGLISH

aerial

antenna

antena

anticlockwise

counterclockwise

sentido contrario al reloj

aubergine

eggsplant

berenjena

autumn

fall

otoño

bank holiday

national holiday

feriado

bank note

bill

billete

bill

check

factura, cuenta

biscuits

cookies

galletitas, alfajores

block of flats

apartment building

edificio de apartamentos

bonnet

hood

capot de un auto

boot

trunk

baúl de un auto

braces

suspenders

tiradores de vestir

built-in wardrobe

walk-in closet

vestidor (en una habitación)

capitalise

capitalize

capitalizar

caravan

trailer

casa rodante

caretaker

janitor, custodian

encargado de edificio

car park

parking lot

playa de estacionamiento

carrier bag

shopping bag

bolsa de compras

catalogue

catalog

catálogo

cellar

basement

sótano de una casa

centre

center

centro

chat show

talk show

programa de entrevistas

chemist

druggist, pharmacist

farmacéutico

cheque

check

cheque

chips

French fries

papas fritas largas

colour

color

color

conscription

draft

servicio militar obligatorio

corn

grain

cereal

courgette

zucchini

zapallito largo

cul-de-sac

dead end

calle sin salida

current account

checking/savings account

cuenta corriente bancaria

defence

defense

defensa

district

precinct

zona o área de una ciudad

diversion

detour

camino o ruta de alternativa

dual carriageway

divided highway

autopista de dos carriles

engaged

busy

ocupado (taxi o teléfono)

engine driver

engineer

maquinista de un tren

estate agent

realtor, real estate agent

agente inmobiliario

ex-directory

unlisted

no figura en guía telefónica

first floor

second floor

primer piso

fitted carpet

wall-to wall carpet

alfombrado pared a pared

flat

apartment

apartamento

football

soccer

fútbol

foyer

lobby

hall de edificio u hotel

full stop

period

punto final (en una oración)

gaol

jail, slammer

cárcel de comisaría

garbage

rubbish

basura, desperdicios

ground floor

first floor, ground floor

planta baja

headmaster/mistress

principal

director/a de escuela

hoarding

billboard

cartelera, cartel publicitario

holidays

vacations

vacaciones

honour

honor

honor

ill

sick

enfermo

interval

intermission

intervalo en un espectáculo

jab (colloquial)

shot (colloquial)

inyección (coloquial)

joint

roast

carne asada

kerb

curb

cordón de la vereda

labour

labor

trabajo

ladder

run

corrida de medias o tejidos

lift

elevator

ascensor

light

lite

luz

lorry

truck

camión

luggage

baggage

equipaje

maize

corn

maíz

managing director

president

presidente de empresa

motorway

freeway, highway

autopista, ruta

murder

homicide, hit

asesnato, homicidio

nappy

diaper

pañal para bebés

news cutting

news clipping

recortes de diario

night

nite

noche

nought

zero

número cero (0)

numberplate

license plate

chapa, licencia de un auto

outside lane

fast lane

carril rápido en autopista

pants

underpants, briefs

calzoncillos

paraffin

kerosene

kerosén

patrol car

prowl car

patrullero

pavement

sidewalk, trail

vereda

petrol

gasoline

gasolina, nafta

policeman

cop

agente de policía

potato crisps

potato chips

papas fritas secas

pram, perambulator

baby carriage (buggy)

cochecito para bebé

prison

penitentiary

penitenciaría, cárcel

programme

program

programa

pushchair

stroller

silla de paseo para niños

queue

line

fila, cola en un negocio

railway

railroad

vía del ferrocarril

return ticket

round trip ticket

pasaje de ida y vuelta

road, roadway

pavement

calle

roundabout

traffic circle, rotary

rotonda

rowing boat

rowboat

bote a remo

rubber

eraser

goma de borrar, borrador

rubbish (dust, litter) bin

trash can

cesto de residuos, basurero

Sellotape

Scotch, adhesive tape

cinta Scotch

share

stock

acción financiera

sick

dizzy

mareado

single

one-way

descartable, mano única

slowcoach

slowpoke

vago, perezoso

spanner

wrench

llave inglesa

staircase

stairway

escaleras

stalls

orchestra seats

platea en un teatro

STD code

area code

código de área telefónico

suspenders

garters

ligas de vestir

sweets

candies

caramelos

swimming custome

swimsuit

malla, traje de baño

tap

faucet

canilla

taxi

cab

taxi, auto de alquiler

tea towel

dishcloth

repasador

theatre

theater

teatro

through

thru

a través de

tights

pantyhose

medibachas

tin

can

lata

tin opener

can opener

abrelatas

T-junction

intersection

cruce de rutas

to be in plaster

to be in a cast

estar enyesado (fractura)

to fancy

to like

gustarle a uno

to let

to lease, to rent

dar en alquiler

to post

to mail

enviar por correo, franquear

to ring (up)

to call (up)

llamar por teléfono

to telegram

to wire

enviar un telegrama

to think

to guess

pensar

toilet, WC (water closet)

bathroom

baño

torch

flashlight

linterna

tower block

high-rise

edificio en torre

traffic lights

stop lights, traffic signals

semáforos

tramway

streetcar

tranvía

traveller

traveler

viajante

trousers

pants

pantalones

underground

subway

subterráneo

van

panel (delivery) truck

camioneta de reparto

vest

undershirt

camiseta

waistcoat

vest

chaleco

wardrobe

closet

placard, ropero

whore, tart

hooker, street walker

prostituta

windscreen

windshield

parabrisas del auto

zebra crossing

crosswalk

cruce peatonal

  

CHRISTMAS AND NEW YEAR

amor y felicidad

love and happiness

lóv and jápines

árbol artificial (natural)

artificial (live) tree

artifíshal (láiv) trí:

árbol de Navidad

Christmas tree

kríst-mas trí:

árbol lleno de luces

fully lighted tree

fúli láitit trí:

banquete, fiesta

banquet, feast

bánkuit, físt

barba blanca

white beard

uáit bí:rd

bastón dulce

candy cane

kándi-kéin

bola de nieve

snowball

snóu-ból

brindis

toast

tóust

campanas

bells

béls

copo de nieve

snowflake

snóu-fléik

chimenea

chimney

shímni

Día de Año Nuevo

New Year's Day

nú íars déi

día de fiesta

holiday

jólidei

Día de Navidad

Christmas Day

kríst-mas déi

Feliz Año Nuevo

Happy New Year

jápi nú íar

Feliz Navidad

Merry Christmas

mérri kríst-mas

flor de Navidad
(con forma de estrella)

poinsettia 
(star-shaped)

poinsésha
(star-shéipt)

fuegos de artificio

fireworks

fáia:r-uérks

intercambio de regalos

gift-giving

géft-gíving

juguetes

toys

tóis

las campanas de la iglesia

church bells

chárch béls

las Fiestas de Fin de Año

Christmas Season

kríst-mas síson

leyenda

legend

léyend

los niños dejan sus zapatos

children set out 
their shoes

chíldren setáut 
déir shú:s

Los Tres Reyes Magos

The Three Wise Men,
The Magi

de zrí uáis men,
de máyi

medias navideñas

Christmas stockings

kríst-mas stókings

Melchor, Gaspar
y Baltasar

Melchior, Jasper
and Balthasar

mélkior, yásper 
and bálzasar

Misa del Gallo

Mass of the Rooster

más ov de rú:ster

muñeco de nieve

snowman

snóuman

Navidad

Christmas, Xmas

krist-mas, kríst-mas

nieve

snow

snóu

Niño Jesús

Baby Jesus

béibi yísus

Nochebuena

Christmas Eve

krist-mas í:v

Nochevieja, Fin de Año

New Year's Eve

nú íars í:v

oro, incienso
y mirra

gold, frankincense 
and myrrh

góuld, fránkinsens 
and mí:r

paisaje nevado

snowy landscape

snóui lánd-skéip

pan dulce,
panetón

Christmas bread, panettone

kríst-mas bred, panetóni

Papá Noel,
Santa Claus

Father Christmas,
Santa

fáder kríst-mas,
sánta

pastor, pastora

shepherd, shepherdess

shéperd, shéper-dés

¡Paz en la Tierra!

Peace on Earth!

pí:s on érz

pesebre, belén, nacimiento

manger

méinyer

preparar el pesebre (belén)

set up the Nativity Scene

setáp de natíviti sí:n

Que tengas (Que pases)
una Feliz Navidad

May your Christmas
be merry

méi iór kríst-mas
bí mér:i

recetas para las Fiestas

holiday (season) recipes

jólidei, síson résipis

regalos

presents, gifts

présents, gífts

sagrado, santo

holy

jóli

sidra

cider

sáider

turrón

nougat

núgat

símbolo, simbólico

symbol, symbolic

símbol, simbólik

tarjeta de Navidad

Christmas card

kríst-mas kárd

tintineo

jingle

yíngl

tradiciones

traditions

tradíshns

trineo y renos

sleigh and reindeers

sléig and réin-dí:rs

velas

candles

kándles

villancicos

carols

károls

 

MORE COMMON EXPRESSIONS

 

En realidad...

Actually...

Puede ser... Puede que sea...

Maybe...

Una pregunta más...

Just one more question...

¿En serio?

Really?

Aquí tienes... Tómalo.

Here you are... Take it.

Me temo que...

I'm afraid that...

Estoy feliz (triste)

I'm happy (sad)

¿Quién lo hubiera creído?

Who would have believed it?

¡Qué raro!

How funny!

Es extraño que...

It's strange that...

No vale la pena

It's not worth while

¿Me permite?

May I?

Dudo que sea verdad

I doubt whether that's true

¿Qué te parece?

What do you think?

¿Se me ocurre una idea!

I've got an idea!

Desde luego, por supuesto

Absolutely, of course

Te aseguro que...

I assure you that...

Me asombras

You astonish (amaze) me

¡Si supieras!

If you only knew!

¿Tienes la bondad de...? ¿Podrías..?

Please... Will you please...?

Te escucho (soy todo oídos)

I'm listening (I'm all ears)

¿Me comprendes? Sí, comprendo.

Do you understand me? Yes, I do.

¿Me comprendiste? Sí, comprendí.

Did you understand me? Yes, I did

Te lo ruego

I beg you

Siento molestarte

Sorry to trouble you

  

aerosol, atomizador

spray

spréi

barra

bar

bar

bolsa, bolsita

bag

bag

bolsa de arpillera

sack

sák

bolsita, sobrecito

sachet

sashéi

botella

bottle

bótl

caja

box

boks

cartón

carton

kárton

frasco, pote

jar

yár

lata

can

can

paquete

package

pákidsh

paquete, caja pequeña

pack

pák

paquete de cuatro

four-pack

fo:r-pák

rollo

roll

ról

tubo, pomo

tube

tiúb

 

 Nos vamos el día ...

We are leaving on the ...

Me voy mañana a las ...

I leave tomorrow at ...

¿Me prepara la factura?

Could you make out my bill?

¿A qué hora tengo que dejar mi habitación?

What's the check-out time here?

¿Puede detallarme la factura?

Could you break down the bill form?

Creo que se han equivocado.

I think there is a mistake.

¿Puede enviar a alguien para que
bajen el equipaje?

Could you send someone to take my luggage down?

¿Puedo dejar aquí mis cosas hasta
que vuelva?

Could I leave these things here until
my return?

Por favor, llame un taxi.

Please, call me a taxi.

 

DESSERTS AND SORBETS

 

 azúcar

sugar

shúger

budín

pudding

páding

copa de licor

liqueur glass

líkuer glas

crema batida

whipped cream

juípit krím

crema pastelera

custard

kástard

flan
(crema de huevos horneada y cubierta con caramelo líquido)

crème caramel
(baked custard topped with caramel)

krém káramel

helados

ice cream

áis krim

masas, dulces variados

assorted pastries

asórtid pástris

melón al natural

fresh (seasonal) melon

fresh (sísonal) mélon

omelette Surprise
(torta cubierta de helado y merengue ligeramente dorado en el horno)

baked Alaska 
(cake covered with ice cream and meringue browned quickly in an oven)

béikt Aláska

panqueques

pancakes

pánkeiks

pastel de manzanas

apple pie

ápl pái

pocillo de café

cup of coffee

kap ov kófi

sabores de helado: 
chocolate, vainilla, 
frutilla, menta,
granizado de chocolate,
chocolate amargo, pasas al rhum, pistacho, capuchino

ice cream flavors:
chocolate, vanilla, strawberry, mint,
chocolate chips,
dark chocolate, rum raisin, pistacchio, cappuccino

áis krim fléivors:
chéklit, vaníla,
stróberi, mínt,
chéklit ships,
da:rk chéklit, rúm réisin, pistákio, kapuchí:nou

salsa de frambuesas (frutillas o fresas)

raspberry (strawberry) coulis

raspbéri (stróberi) kulí:

tea

tí:

torta, pastel

cake, pie

kéik, pái

torta de almendras

almond cake

ólmond kéik

torta de chocolate

chocolate cake

chéklit kéik

torta de limas
(torta rellena de pequeñas limas verde-amarillentas del Sur de la Florida)

key lime pie
(cake stuffed with small yellow-green limes of southern Florida)

kí láim pái

torta de limón

lemon pie

lémon pái

torta de manzana

apple cake

ápl kéik

torta de queso

cheesecake

chí:s-kéik

torta de zanahorias

carrot cake

károt kéik

agua mineral con gas

sparkling water, soda water, club soda

spárklin uóter, sóuda uóter, kláb sóuda

agua mineral sin gas

regular water

réguiular uóter

bebida de bajas calorías

low-calorie drink

lóu-kálori drínk

cerveza dorada, negra

light, brown beer

laít, bráun bíar

copa de vino

wine glass

uáin glás

champaña

champagne

shampéin

dulce, seco, semiseco, brut

sweet, dry, semi-sec, brut

suít, drái, sémi-séc,
brú:t

gaseosa normal, 
gaseosa dietética

regular soda, 
light soda

réguiular sóuda,
laít sóuda

lata de Coca-Cola

can of Coke

kan óv kóuk

medio litro de vino

half a litre of wine

haf a lítr of uáin

vino de la casa

table wine

téibl uáin

vino blanco, tinto, rosado

white, red, rose wine

uáit, red, rouséi uáin

vino seco

dry wine

drái uáin

Eggs

 huevos de Pascua

Easter eggs

íster égs

duros

hard

járd

fritos

fried

fráid

pasados por agua

boiled

bóilt

poché

poached

póuchid

tortilla

omelet

ómelet


Extra services

 Por favor, averigüe si hay cartas
(faxes, telegramas, mensajes electrónicos) para mí.

Please, ask if there are any letters
(faxes, telegrams, e-mails) for me.

Desearía un guía que hable Francés, Italiano, Alemán.

I want a guide who speaks French, Italian, German.

¿Hay peluquería en el hotel?

Is there a hairdresser's (barber's) in
the hotel?

Si alguien pregunta por mí dígale que volveré en seguida.

If anybody ask for me, tell them I will
be back immediately.

Quiero alquilar un automóvil.

I want to rent (hire) a car.


Family relationships

 abuela
abuelita

grandmother
grandma

gránd-máder
grándma

abuelo
abuelito

grandfather
grandpa

gránd-fáder grándpa

abuelos

grandparents

gránd-párents

ahijada

goddaughter

god-dóter