Monografias.com > Arte y Cultura
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

El "Zulú"




Enviado por villa_carolyn



    1. El Zulú
    2. Estructura
      gramatical
    3. Representante y obra
      literaria
    4. Ubicación
      geográfica
    5. Conclusión
    6. Bibliografía

    INTRODUCCIÓN

    Este informe nos
    muestra, en
    aspectos generales, una lengua
    perteneciente al continente africano, llamada "zulú, la
    cual también es nombrada como una tribu en aquel
    continente.

    Para dar a conocer esta lengua llamada zulú, es
    primordial saber que África clasifica sus lenguas en
    grupos, el
    zulú corresponde al grupo nigero
    congoleño y al subgrupo de éste, que son las
    lenguas bantúes, éstas corresponden a todo el
    sector surafricano y es la agrupación más difundida
    en África.

    Como dato importantísimo, en África
    aproximadamente cinco millones de habitantes hablan el
    zulú, lo cual no es una cantidad baja, para que exista tan
    poca información sobre ésta.

    EL
    ZULÚ

    África divide sus lenguas en diferentes familias
    o grupos de éstas, una de ellas es la famila
    nigero-kordofana, esta a su vez incluye dos subfamilias:
    la primera es la nigerocongolesa y la segunda, no menos
    importante, es la kordofana.

    Nos abocaremos a la primera de las subfamilias, ya que a
    ésta corresponde la lengua que estamos dando a conocer.
    La familia
    nigerocongolesa abarca desde Mauritana hasta Kenia y
    Sudáfrica. A esta familia
    corresponde el grupo de las lenguas bantúes, de las
    cuales las más conocidas y habladas son:

    1.- El zulú y el chosa de
    Sudáfrica.

    2.- El makua de Mozanbique.

    3.- El ngamya de Malawi.

    4.- El chona de Zimbabwe.

    5.- El bemba de Zambia.

    6.- El kimbundu y umbundu de Angola.

    7.- El swahili y sukuma de Tanzania.

    8.- El kikuyo de Kenia.

    9.- El ganda de Uganda.

    10.- El ruandés de Ruanda.

    11.- El rundi de Burundi.

    12.- El ngala y congo del Congo y Zaire.

    13.- El fang y bulu de Camerún.

    El conjunto de las lenguas bantúes aglutina mayor
    número de hablantes que todas las demás lenguas
    nigerocongolesas y es la agrupación más difundida
    en todo el continente Africano. En la actualidad los
    bantúes son considerados, más que como un grupo
    cultural, como un grupo lingüístico y eso para ellos
    es muy importante, ya que son oficialmente una lengua
    africana.

    Siendo el zulú un derivado de este subgrupo, no
    es el menos importante, el zulú se habla en África
    suroriental, y tiene su origen en el actual Camerún,
    aproximadamente es hablado por cinco millones de personas. Es la
    lengua de una tribu muy destacada del continente Africano,
    llamada los zulúes, su población supera los dos millones y viven
    principalmente en Zululand, República de
    Sudáfrica.

    Refiriéndonos un poco a esta tribu que son los
    zulúes, con respecto a su economía,
    principalmente se basa en el cultivo de mijo y la cría de
    ganado. Fabricaban asimismo cerveza de mijo,
    teñían pieles, fundían hierro,
    tejían cestas y trabajaban con abalorios.

    Con respecto a su vivienda, tradicionalmente los
    zulúes vivían en cabañas en forma de
    colmena, agrupadas en un núcleo circular, o kraal, en el
    cual en su centro situaban al ganado. En la actualidad, muchos
    han emigrado a las ciudades o son asalariados en granjas y minas,
    que son propiedades de surafricanos blancos.

    ESTRUCTURA GRAMATICAL

    En las lenguas bantúes, se les añaden
    prefijos para singular y otros para plural, como por
    ejemplo:

    · prefijo m para singular y el
    wa para el plural

    mtoto corresponde a niño y
    watoto a niños

    · prefijo ki para singular y el
    vi para plural

    kikapu corresponde a cesto y vikapu a
    cestos Las palabra que modifican a los nombres concuerdan
    con ellos según los prefijos:

    · así mtu mzuri (buena
    persona) y watu wazuri (buenas personas)

    · kikapu kizuri (buen cesto) y
    kikapu vizuri (buenos cestos)

    Existen algunos modificadores y pronombres personales de
    tercera persona que no
    concuerdan con los nombres en el prefijo . Cada serie de prefijos
    y de pronombres singular, plural o neutro (como el prefijo
    –u- de –uhuru- que significa
    libertad) define una clase de nombres y determina sus
    concordancias.

    Estas lenguas prestan mucha atención al tipo de acción (aspecto
    verbal) y a la actitud del
    hablante ante la acción (modo verbal), pero desatienden el
    tiempo. Pueden
    tener construcciones diferentes para indicar la acción
    (ríe siempre), la potencial (podría reír o
    reiría), la terminada y experimentada por los sentidos (a
    visto al jefe), la actitud exhortativa (ojalá ría),
    y la desiderativa (si riera , …..) entre otras posibilidades ,
    que el español
    también posee , gracias a la combinación modo y
    tiempo verbal .

    Con respecto al tono de pronunciación de esta
    lengua, los distintos tipos de pronombres pueden distinguirse
    únicamente en su altura tonal. En general, tales
    distinciones tonales, así como las de intensidad, se han
    omitido en la escritura ,
    sin embargo , quien lea esas lenguas debe conocer las diferencias
    de significado, por lo que es preciso indicarlas bien con acentos
    , bien con otros signos diacríticos, que pocos diccionarios y
    gramáticas de las lenguas africanas incluyen.

    Ejemplos de frases en lengua zulú :

    · UKUZALA UKUZELULA AMATAMBO. que quiere
    decir:

    " DE HIJOS Y DE BIENES TU CASA
    LLENES "

    · SAWUBONA , que es un saludo en
    zulú .

     

    REPRESENTANTE Y OBRA LITERARIA

    Una obra muy conocida es "Noma nini" del gran escritor
    B. W. Vilakazi, que fue escrita en la lengua africana
    zulú.

    UBICACIÓN
    GEOGRÁFICA

    La Republica de Sudáfrica se ubica en el
    continente africano, al sur de éste. Es el estado de
    África del sur, su capital es la
    Ciudad del Cabo y limita al norte con Namibia, Botswana y
    Rhodesia, al este con Mozambique, Swazilandia y el Océano
    Índico y al oeste con el Océano
    Atlántico.

    CONCLUSIÓN

    Sinceramente fue muy gratificante, haber investigado
    sobre esta lengua, ya que yo en lo personal no
    sabía nada sobre ésta, ni su país de origen,
    ni de su cultura, ni
    sus costumbres, sinceramente absolutamente nada sobre ella. Ahora
    gracias a este trabajo conozco otra lengua aparte de las comunes
    conocidas (por ejemplo: español, inglés,
    portugués, japonés, etc).

    Para mí es muy bueno haber realizado este
    trabajo, ya que me enriquece culturalmente, porque conocí
    la cultura de esta tribu, también conocí un poco
    más de África, supe de su vida, costumbres y lo
    más importante una de sus tantas lenguas, que es lo
    primordial, ya que es su forma de comunicación.

    BIBLIOGRAFÍA

    1.- Enciclopedia Microsoft(R)
    Encarta(R) 98. © 1993-1997 Microsoft Corporation

    2.- Enciclopedia Hispánica, Editorial Barsa
    Planeta, INC.

    3.- Diccionario
    Enciclopédico Ilustrado Sopena, Editorial Ramón
    Sopena, SA.

    4.- Página web
    "Yamada Language Center".

    5.- Página web:
    www.e-leusis.net
    (20:45 hrs, lunes 19 de mayo 2003).

    6.- Página web:
    www.angelfire.com/sk2/guineaewcuatorial/lenguaf.htm

    (21:12 hrs, lunes 19 de mayo 2003).

     

     

     

    Nombre :

    Carolyn Paz Villarroel Villarroel

    Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

    Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

    Categorias
    Newsletter