Monografias.com > Lengua y Literatura
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Lengua y cultura cubana



    Aplicación de una multimedia
    interactiva para la enseñanza del español
    como lengua
    extranjera

    El estudio de las aplicaciones didácticas en
    computadora en
    la enseñanza aprendizaje de
    una lengua
    extranjera ha avanzado significativamente desde 1950 en los
    países desarrollados, sin embargo, y así lo afirma,
    Julio Macías Macías. En Cuba,
    país del tercer mundo, de gran desarrollo en
    las ciencias
    pedagógicas, este aspecto no ha alcanzado el nivel
    requerido.

    En 1988, ya Evelio Machado había planteado
    "…aún no existen fundamentos integradores, al menos
    en el país, que permitan aplicar los resultados de la
    computación en el aprendizaje de
    diversas ciencias y
    particularmente en las esfera de las lenguas
    extranjeras".

    En los dos últimos años el se ha mostrado
    un interés
    por el desarrollo de
    la computación que comprende la
    enseñanza y aplicación de la misma desde los grados
    inferiores hasta las Universidades. Así lo constata la
    apertura de la especialidad en Informática en diferentes centros
    universitario del país y conjuntamente la creación
    de las "Casas del software", destinadas estas,
    a la elaboración de programas de
    multimedia para
    ser aplicados a diferentes tipos de enseñanza, no obstante
    consideramos que aún en el área de la
    enseñanza de lenguas extranjeras y especialmente, en
    lengua española no existe un estudio de las aplicaciones
    didácticas de la computación.

    A partir de este presupuesto,
    nuestro proyecto,
    está destinado a la elaboración de un sistema medios que
    permite potenciar el desarrollo cultural, la creatividad y
    las habilidades comunicativas de los estudiantes extranjeros. La
    cultura local,
    nacional y aspectos más generales de la cultura
    hispánica y universal son tratados
    didácticamente e integrados a los contenidos
    lingüísticos.

    El interés
    por la cultura cubana es una prioridad manifestada por el alumno
    y es fácil constatar cómo, incidiendo en las
    relaciones entre lengua y cultura, se acrecientan las
    motivaciones en el proceso de
    aprendizaje.
    Por las razones anteriormente expuesta consideramos la
    importancia de llevar la tecnología de
    avanzada a la enseñanza del español
    como lengua extranjera.

    La multimedia "Español Perlasur" posibilita la
    navegación del estudiante por los diferentes
    módulos enlazados, facilitándole un medio de
    enseñanza que potencia el
    desarrollo de las destrezas comunicativas para el aprendizaje de
    la lengua objeto en el contexto sociocultural cubano.

    La multimedia comprende los siguientes
    módulos:

    Presentación:

      La multimedia interactiva Español
    Perlasur, ha sido concebida desde una perspectiva comunicativa
    dirigida al conocimiento
    de la cultura cubana integrada al aprendizaje de la lengua.
    Comprende diez unidades temáticas, cada una de ellas
    aparecen introducidas con orientaciones metodológicas que
    ayudan a los estudiantes en el uso de esta herramienta, con la
    finalidad de fomentar su implicación en el aprendizaje de
    la lengua objeto estudio. Se propone de forma natural la integración de las destrezas comunicativas
    al abordar situaciones de la vida real cubana.

    Lecturas

    Están relacionadas con los diferentes temas
    contextualizados. La presentación de los contenidos tiene
    un orden cronológico, son tratados temas
    como: formas de tratamiento, alimentación,
    tiempo libre,
    medio
    ambiente, la salud, tecnología, entre
    otros. Cada una tiene un cuestionario,
    cuyas respuestas permiten constatar el grado de
    comprensión del texto
    presentado, a la vez que el estudiante evalúa su desempeño. A medida que aparecen los
    textos, se muestran palabras destacadas en color rojo, que
    al pasar el ratón aparecerá una ventana con el
    significado. Si existen otros términos de complejidad en
    su comprensión, el estudiante podrá establecer un
    vínculo con el glosario.

    Glosario

    El alumno puede acceder por el índice
    alfabético o escribir la palabra, para facilitar una
    búsqueda más rápida, este se subdivide en:
    glosario de
    términos y glosario de verbos, en este último se
    diferencian los verbos regulares de los irregulares.

    Gramática

    Para consolidar o aclarar aspectos gramaticales, el
    estudiante puede navegar por el uso de las formas verbales, uso
    de preposiciones, conjunciones, adjetivos, pronombres, adverbios,
    expresiones idiomáticas.., etc.

    Ejercicios

    Los ejercicios comprenden los diferentes niveles de
    asimilación y complejidad que genera el tránsito de
    unidad a la otra. Si el estudiante tiene dificultades en la
    solución de estos, puede hacer un enlace con la gramática. Se presenta una diversidad en
    los tipos de ejercicios propuestos.

    Conjugación verbal.

    Las diferentes criterios en cuanto a las
    terminologías usadas en conjugacion verbal española
    permite al alumno la posibilidad de consultarlas y realcionar la
    que ya conoce con la que está aprendiendo.

    Dictado

    Los dictados están destinados a ejercitar la
    comprensión oral y expresión escrita de palabras,
    oraciones y textos dentro de cada unidad. Estos están
    graduados de forma progresiva, comenzando por palabras hasta
    llegar a unidades más complejas (expresiones, canciones,
    etc). Se ofrece la posibilidad de repetir cuantas veces sea
    necesario hasta que el estudiante pueda comprender la
    audición.

    Videos

    Cada unidad tiene un video que se
    ajusta a la temática de las mismas y permiten enriquecer
    la interpretación del contenido de la unidad. Por ejemplo
    en la Unidad en la que se estudia la mujer cubana,
    se ofrecen imágenes
    de la mujer en las
    diferentes esferas de la vida. La música, constituye un
    elemento ambientador que contribuye a que los alumnos se sientan
    motivados y relajados.

    Evaluación

    En la medida que el estudiante realiza los ejercicios,
    él mismo, podrá comprobar cómo se desarrolla
    su aprendizaje, comprobará en la pantalla, a través
    de una ventana, si ha alcanzado realizarlo satisfactoriamente o a
    cometido algún error, en caso de que esto último
    suceda, podrá intentarlo de nuevo.

    Resultados finales

    Al finalizar todos los ejercicios, se puede constatar en
    la tabla de los resultados finales, la de cantidad de intentos,
    los resultados correctos, en correspondencia con la unidad y el
    ejercicio especifico en que el estudiante tuvo
    dificultades.

    Para la aplicación de esta multimedia se tuvo en
    cuenta una serie de etapas que permitieron una adecuada
    valoración de los resultados, dentro de ellas podemos
    mencionar las siguientes: organización, aplicación y
    validación.

    • Primera etapa (organización)

    En la etapa organizativa se tuvo en cuenta las
    condiciones existentes en cuanto a la disposición de los
    medios
    técnicos a utilizar y las habilidades de los estudiantes y
    profesores en la aplicación de las nuevas
    tecnologías.

    Se constató la necesidad de orientar y ejecutar
    un adiestramiento a
    los profesores en el uso de la multimedia, teniendo en cuenta los
    objetivos e
    indicaciones metodológicas expuestas en cada unidad,
    así como aquellos aspectos a perfeccionar que posibiliten
    la eficacia de este
    medio de enseñanza para el desarrollo de las habilidades
    comunicativas.

    • Segunda etapa (aplicación)

    Esta etapa implica la interactividad del estudiante. A
    través de la observación se pudieron determinar las
    tareas que los estudiantes consideraron como: de mayor
    complejidad, interesantes y amenas, más prácticas y
    necesarias.

    Complejas: la lectura,
    por presentar una gran cantidad de términos nuevos que
    deben incorporar a su léxico activo y que a su vez le
    posibilite la compresión del texto
    presentado.

    Interesantes y amenas: el video,
    directamente refleja aspectos de la cultura cubana, a la vez que
    la música
    en que están apoyados se convierte en un elemento
    motivador y relajante.

    Más prácticas y necesarias:
    los ejercicios y dictados. Los ejercicios permiten consolidar la
    gramática a medida que también van
    conociendo la cultura del país. El estudiante por si mismo
    puede conocer en qué radican sus principales dificultades,
    por otra parte, el dictado constituye el ejercicio m 160s
    importante y necesario, pues mediante este desarrolla habilidades
    de comprensión oral y expresión escrita.

    • Tercera etapa ( validación)

    Se aplicó la técnica de Grupo de
    discusión a nueve estudiantes extranjeros, comprendidos
    entre 18 y 35 años, de ellos, dos del sexo masculino
    y siete del femenino. Procedentes de Suecia, Dinamarca y Holanda,
    que cursaron el primer y el segundo nivel de español en
    nuestra Universidad.

    El objetivo de
    esta técnica es detectar opiniones y argumentos que
    justifiquen la aplicación de la multimedia interactiva en
    la enseñanza de español como lengua
    extranjera.

    Durante el intercambio de ideas se siguió un
    orden lógico, que tuvo coherencia y congruencia con el
    tema, girando en torno del
    objetivo
    central. El curso de la discusión se dejó a la
    espontaneidad del grupo con un
    clima abierto
    a los criterios el cual conllevó al estímulo para
    la participación activa y libre de sus integrantes, con la
    designación de un facilitador para conducir el debate.

    La multimedia interactiva, como soporte cualitativamente
    superior dentro de la aplicación de las nuevas
    tecnologías en la enseñanza del español
    como lengua extranjera ofrece nuevas posibilidades con la que se
    enriquecen nuestras clases. Es necesario para profesores y
    estudiantes de español como lengua extranjera enfrentar
    los nuevos retos didácticos, para asumir las exigencias
    del mundo contemporáneo, formando a estudiantes cada vez
    más conscientes de sus individualidades, potencialidades y
    necesidades de aprendizaje.

    Bibliografía

    1. CARABELA Cfr. el número 44 de la revista,
      monográfico dedicado a la didáctica de los lenguajes
      específicos en el que hay una "Aproximación a una
      bibliografía sobre
      el español con fines específicos", pp.
      116-119.
    2. D`ANDRADE, R.) "Some propositions about the relation
      between culture and human cognition". STIEGLER et al. (Eds.)
      Cultural Psychology: Essays on Comparative Human Development.
      Cambridge, 1990 pp. 65-130.
    3. FELICES LAGO. "Claves sociales y culturales para
      comprender y enseñar la terminología de la
      economía
      sectorial española", Actas del Primer Simposio
      Internacional: El Español, Lengua Universal,
      Multicultural y Multifuncional. Jana Lenghardtovà (ed.)
      Bratislava: Universidad
      de Economía de Bratislava y Proyecto
      TEMPUS-PHARE S-JEP 09297/95, pp. 20-29. [También puede
      leerse en la revista
      electrónica Espéculo.
    4. GÓMEZ FONT ALBERTO. 'Un nuevo lenguaje
      técnico: el español de la Internet',
      1997,
    5. GONZÁLEZ-BUENO, MANUELA. 'The Effects of
      Electronic Mail on Spanish L2 Discourse', Language Learning
      & Technology , 1-2, enero 1998, pp. 5570
    6. HOFSTEDE, G. Cultures and Organisations, Software of the
      Mind, Intercultural Cooperation and its Importance for
      Survival. Londres: McGraw-Hill. (1991
    7. ISABEL IGLESIAS CASAL"Diversidad cultural en el aula
      de e/le: la interculturalidad como desafío y como
      provocación.2000
    8. JAVIER SUSO Y M. E. FERNÁNDEZ. Didáctica de la lengua extranjera.
      Granada. España,
      2001, cap 2:35
    9. JIMÉNEZ JULIÁ, T, M.C. LOSADA ALDREY Y
      J.F. MÁRQUEZ CANEDA Español como lengua
      extranjera: enfoque comunicativo y gramática,
      Universidad de Santiago de Compostela Xunta de Galicia –
      Difusión (eds.) (1999), (pp. 743-751
    10. KROEBER, A. y KLUCKHOHN, C. Culture:A Critical Review
      of Concepts and Definitions. Nueva York:
      Random House (1985)
    11. LAFFORD, P.A. Y B.A. LAFFORD, 'Learning language and
      culture with Internet
      technologies', en Michael D. Bush (Ed.), Technology-Enhanced
      Language Learning, Lincolnwood, Illinois, National Textbook
      Company, 1997;
    12. LEE LINA. 'Going Beyond Classroom Learning: Acquiring
      Cultural Knowledge via On-Line Newspapers and Intercultural
      Exchanges via On-Line Chatrooms', CALICO Journal, Vol. 16,
      nº. 2, 1998, pp. 101-120.
    13. LOMAS, CARLOS. Cómo enseñar a hacer
      cosas con palabras. Teoría y práctica de la
      educación lingüística, Paidós,
      Buenos
      Aires, México 1999.
    14. MARTÍN MORILLAS, J.M "Modelos
      mentales y modelos
      culturales en el léxico cultural: las expresiones de
      estados somático-emotivos", Problemas de
      lexicología y lexicografía. LUQUE DURÁN,
      J.D. y PAMIES BERTRÁN, A. (Eds.). Granada: Método
      Ediciones, (1997pp. 17-30.
    15. MEAD, M. [Ed.] Cultural Patterns and Technical
      Change. Paris: UNESCO. (1951)
    16. MELLONI, ALESSANDRA Y PILAR CAPANAGA, Materiales
      lingüísticos para la comunicación
      social, Bologna, Pitagora. 1980
    17. MICHAEL CANALE- MERRIL SWAIN. Fundamentos
      teóricos de los enfoques comunicativos. La
      enseñanza y evaluación de una segunda lengua(I).
      Signos. Teoría y práctica de la educación, 17 de marzo 1996: 54.
      62.
    18. PICÓ, ELISEO. 'Usos de Internet en el aula del
      E/LE', Carabela, 42, septiembre 1997, pp. 107-121
    19. PICÓ, ELISEO. 'Usos', y en los de Mar Cruz
      Piñol, 'La World Wide Web en la clase
      de E/LE', Frecuencia-L, 4, 1997, pp. 47-52 (y en
    20. RUIPÉREZ, GERMÁN. 'La enseñanza
      de lenguas asistida por ordenador (ELAO)', Carabela, 42,
      septiembre 1997, pp. 5-25,
    21. SITMAN ROSALIE Y MAR CRUZ PIÑOL. 'La prensa
      hispanohablante en línea: conocer las diferencias para
      acortar las distancias', El Mediterráneo y América
      Latina (FIEALC 99). Programa y
      libro de
      resúmenes, Universidad de Tel Aviv, 1999, pp.
      79-80.
    22. SITMAN, ROSALIE. 'Divagaciones de una internauta.
      Algunas reflexiones sobre el uso y abuso de la Internet en la
      enseñanza del E/LE', Boletín de la
      Asociación para la Enseñanza del Español
      como Lengua Extranjera (ASELE), 18, mayo 1998, pp.
      7-33

     

     

     

    Autor:

    MSc. Barbarita Pino Acosta,

    MSc. Jorge Luis Mazaira,

    MSc. Gisela Yánez
    Rodríguez,

    Lic. Gloria Domínguez
    García,

    Lic. Yoendy Pérez Macías

    Universidad Carlos Rafael Rodríguez.
    Cienfuegos

    Cuba

    Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

    Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

    Categorias
    Newsletter