Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Modulo escritura (página 2)




Enviado por asbel22



Partes: 1, 2

DESCRIPCIONES DENOTATIVAS U
OBJETIVAS

Defínición

Enumerar con precisión los rasgos que
mejor definen al objeto que se describe. Actitud objetiva del autor.

 

Recursos lingüísticos y
expresivos

Léxico técnico.

Adjetivos especificativos.

Verbos en presente de indicativo con valor
intemporal.

 

Función

Referencial

 

Textos en los que aparece

 

Científicos

 

Lea atentamente la siguiente descripción denotativa y comprueba, con el
cuadro anterior delante, los recursos
lingüísticos y expresivos que aparecen en el texto:

PATO CUCHARA. Anas clypeata. Ambos
sexos se reconocen por el grueso pico en forma de espátula
que hace que la cabeza se mantenga característicamente
baja en reposo o cuando nada. El macho tiene plumaje llamativo,
cabeza verde oscuro (y que a veces parece negra), pecho blanco,
flancos castaños y gran mancha alar azul pálido, y
es el único pato nadador con ojos amarillos. La hembra es
parecida a la de un ánade real de pico grueso, pero tiene
espejuelo verde y en vuelo se diferencia por tener la parte
delantera de las alas azules. Reclamo, en el macho un bronco
<<tuc-tac>>, en la hembra un graznido doble. Aguas
costeras e interiores dulces y salobres y pantanos en tierras
bajas, especialmente con mucha vegetación y agua fangosa
somera. Inverna en aguas más profundas, a veces
también en aguas costeras…

 

DESCRIPCIONES CONNOTATIVAS O
SUBJETIVAS

Definición

Plasmar lo que el autor le sugiere el objeto que
se describe.

Actitud subjetiva del autor.

 

Recursos lingüísticos y
expresivos

Léxico poético.

Adjetivos explicativos o
epítetos.

Comparaciones. Metáforas.

Verbos en presente e imperfecto de
indicativo.

 

Función

Poética.

 

Textos en los que aparece

 

Artísticos.

Literarios.

 

Lea con atención la siguiente descripción y
comprueba los recursos lingüísticos y expresivos que
aparecen en el texto:

El mar era plácido, templado, opaco como negro
terciopelo, sin una cresta de espuma que quebrara la lisa
superficie. Un débil resplandor rojizo recortaba vagamente
sobre el cielo la lejana costa de Albania. Paso a paso, minuto a
minuto, ese resplandor crecía, se intensificaba, se
contagiaba a todo el cielo. Súbitamente, la luna enorme,
de un rojo vinoso, despuntaba sobre el abrupto almenaje de las
montañas y arrojaba una línea recta,
sanguínea, sobre el oscuro mar.

  1. DURRELL,

Mi familia y otros
animales

(alianza Editorial)

Observarás que en el texto
abundan:

  • Adjetivos: plácido, templado, opaco, negro,
    lisa, débil, rojizo, lejana, enorme, vinoso, abrupto,
    recta, sanguínea, oscuro.
  • Comparaciones: como negro terciopelo
  • Metáforas: una cresta de espuma; almenaje de
    las montañas.
  • Verbos en pretérito imperfecto de indicativo:
    era, recortaba, crecía, se intensificaba, se contagiaba,
    despuntaba, arrojaba.

TÉCNICAS DE LA
DESCRIPCIÓN

De lo expuesto hasta ahora se deduce que para describir
bien hay que tener en cuenta lo siguiente:

  1. Observación atenta de la realidad que se va a
    describir.
  2. Captación de impresiones sensoriales:
    auditivas, olfativas, táctiles… que puedan
    ofrecer al receptor una idea completa de la realidad que se
    describe.
  3. Selección de los detalles más
    significativos de acuerdo con el tipo de descripción que
    se desea realizar.
  • Denotativa (ofrecer una visión
    exacta de la realidad).
  • Connotativa (subrayar la
    impresión que la realidad produce en quien
    describe)
  1. Ordenación de los elementos seleccionados
    teniendo en cuenta si se va a realizar una descripción
    estática
    o dinámica.
  • Estática:
    Ordenación espacial. De arriba a abajo, de derecha a
    izquierda, de dentro a afuera o viceversa. También es
    posible no seguir ningún tipo de ordenación para
    dar sensación de desorden, de caos. En la plaza de la
    ciudad se levanta un caserón de piedra; cuatro grandes
    balcones se abren en la fachada. Sobre la puerta resalta un
    recio blasón. En el primer balcón de la izquierda
    se ve sentado, en un sillón, un hombre; su
    cara está pálida, exangüe y remata en una
    barbita afilada y gris.

AZORÍN,

Castilla

(De. Espasa Calpe)

  • Dinámica :
    Enumeración de las acciones y
    de sus características o cualidades.

En el texto de Azorín, propuesto
anteriormente:

 

Las estaciones, en las grandes ciudades, son lo que
primero despierta por las mañanas a la vida inexorable y
cotidiana. Y son primero los faroles de los mozos que pasan,
cruzan, giran, tornan, marchan de un sitio para otro, a ras de
suelo,
misteriosos, diligentes, sigilosos. Y son luego las carretillas y
diablas, que comienzan a chirriar y gritar. Y después el
estrépito sordo, lejano, de los coches que avanzan. Y
luego la ola humana que va entrando por las anchas puertas y se
desparrama, acá y allá, por la inmensa nave. Los
redondos focos eléctricos, que han parpadeado toda la
noche, acaban de ser apagadas; suenan los silbatos agudos de las
locomotoras; en el horizonte surgen los resplandores rojizos,
nacarados, violetas, áureos de la aurora. Yo he
contemplado este ir y venir, este trajín ruidoso, este
despertar de la energía humana. El momento de sacar
nuestro billete correspondiente es llegado ya.

Observa cómo se van enumerando las acciones y
sus cualidades:

 

ACCIONES

CUALIDADES

…faroles… que pasan.

…misteriosos, diligentes,
sigilosos.

…carretillas… que comienzan a
chirriar.

 

…coches que avanzan con estrépito
.

…sordo, lejano.

… la ola humana que va entrando… se
desparrama.

 

…los focos que han parpadeado…
acaban de ser apagados.

…redondos, eléctricos.

…suenan los silbatos.

…agudos.

…surgen los resplandores.

…rojizos, nacarados, violetas,
áureos.

  1. Utilización precisa del léxico y de los
    recursos expresivos:
  • Adjetivos que expresen certeramente las cualidades de
    los objetos o impresiones sensoriales.
  • Comparaciones y metáforas que estimulen la
    imaginación del receptor.
  • Verbos que expresen adecuadamente las actitudes y
    movimientos en las descripciones dinámicas.

ACTIVIDADES

  • Coloca encima de tu mesa de trabajo una
    manzana. Obsérvala, tócala y huélela.
    Anota las sensaciones que te va produciendo. Selecciona y
    ordena los detalles más significativos. Realiza dos
    descripciones: una denotativa y otra connotativa.
  • Observa con atención la calle donde vives, la
    fachada de tu casa, el balcón de tu habitación y
    tu propia habitación. Haz una breve descripción
    dinámica enlazando todos los lugares. Para ello imagina
    que tus ojos son una cámara cinematográfica que
    va recorriendo este trayecto y se va fijando en los aspectos
    más significativos.
  • Transforma la siguiente descripción denotativa
    del petirrojo en la descripción connotativa de un
    petirrojo concreto.
    Ponle un nombre e inventa una breve historia de la que
    él sea protagonista.

PETIRROJO. Erithacus rebecula.

Es mucho menor que el Petirrojo Americano. Muy
fácil de identificar; el tener la cara rojiza le
diferencia de todos los demás que tienen el pecho rojizo.
Cuando vuela alejándose muestra sus
infracoberteras caudales pálidas. Es de comportamiento
escondidizo. Canto gorjeante agradable, emitido durante casi todo
el año; el reclamo más común es un "tic-tic", y
también un fino "tsit" y un "tsuit" agudo que recuerda al
Papamoscas Gris. Bosques, matorrales, jardines, setos y parques
urbanos; en el Oeste es muy común junto a
ciudades.

 

Evaluación

  1. Hacer una descripción de un
    objeto.
  2. Describir una persona.
  3. Realizar una descripción cronológica,
    de tu escolaridad primaria.
  4. Partiendo de una Tesis dada, levantar las
    proposiciones derivadas,
    argumentales, definitorias; los microensayos de cada una de las
    proposiciones y el ensayo
    general. Mínimo de extensión del ensayo 4
    páginas a máquina y en espacio
    normal.

 

LOS SIGNOS DE
PUNTUACIÓN

Los signos de
puntuación marcan pausas y tonos; unos son puramente
pausas: el punto aparte, la coma, el punto y coma; otros expresan
tono: las interrogaciones y las exclamaciones. Encontramos otras
pausas que implican tono: los paréntesis y los guiones,
que al sacar un texto del contexto obligan a leerlo en otro tono.
Igualmente los puntos suspensivos y los dos puntos son a la vez
pausa y tono.

Entonces los signos de puntuación plantean el
problema de la relación de las pausas y los tonos con el
sentido: ¿en qué medida las pausas y los tonos son
constitutivos de sentido?.

Una frase en tono interrogativo no tiene el mismo
sentido si se formula en tono afirmativo. Los puntos suspensivos
transmiten un mensaje (lo que no ocurre con el punto). En el
punto seguido terminamos una oración, redondeamos una
idea. En los puntos suspensivos le tratamos de hacer creer al
lector, o bien que se podría seguir hablando
indefinidamente del asunto, o bien que él debería
seguir pensando en el asunto. Esa inconclusión se presenta
como parte del sentido; el sentido queda suspenso y los puntos
suspensivos quedan para ser interpretados.

La coma (,):

Sirve para indicar que los elementos del discurso no
están directamente conectados unos con otros; por eso se
emplea en las enumeraciones: "el silencio, la oscuridad, el
sonido de las
hojas; todo causaba horror y espanto". Cuando la conexión
gramatical es directa la coma queda excluida; en la frase "yo fui
rápidamente", no cabría una coma.

También se emplea la coma para incluir una frase
explicativa que interrumpe un discurso principal: "el hombre, que
se sabe mortal, desea que su vida tenga un sentido". (A veces la
coma funciona como punto y coma cuando antecede a una
conjunción, por ejemplo antes de y).

La diferencia entre la coma y el punto y coma no es
solamente una diferencia de tiempo en el
sentido de que el punto y coma indique una diferencia más
larga de tiempo que la coma. La coma separa elementos
homogéneos, como en la enumeración, o elementos que
se pretende, a veces por ironía, separar del discurso
principal, como en la frase siguiente: "…,se ha dicho entre
paréntesis, …", donde precisamente dice lo más
importante (Nietzche).

El punto y coma (;):

Señala una conexión en el discurso
principal mismo: "yo lo pienso así; si otros no
están de acuerdo deben demostrármelo".

El guión (-):

Una exclusión más fuerte que la constituye
la coma es el guión, tanto que puede incluso pensarse como
una coma particularmente fuerte. Sin embargo, el guión
mantiene la fórmula que encierra dentro del discurso.
Nótese como la frase "se ha dicho entre paréntesis"
no va entre paréntesis porque se trata de una frase que
está muy bien escrita en el texto.

El paréntesis ():

El paréntesis es una manera de retardar la
conclusión introduciendo elementos que no son
inmediatamente sintetizables: "Fulana amaba a Perano; pero le
parecía necesario que él no lo supiera (en aquella
época se consideraba que una mujer no
podía manifestar su amor sin
perder su feminidad); por eso le dijo que no estaba segura de
asistir a la fiesta a la que él la había
invitado".

Se trata entonces de otro texto dentro del texto, pero
que pertenece igualmente al autor; mientras que las comillas
introducen un texto de otro autor.

Para estudiar el paréntesis es importante conocer
la prosa de Faulkner o de Proust.

Las comillas (""):

Hay varias maneras de utilizar las comillas. Una es la
inclusión explícita de un texto de otro autor; otra
es el distanciamiento que hace el autor sobre un término o
una fórmula con la que no está de acuerdo. Estas
últimas son las comillas agresivas. Por ejemplo: "se
supone que, por ser una mujer casada, el hecho de que esté
enamorada es `inmoral`…"; o: "… y de esa manera se considera
que el más simple arribismo es `revolucionario`, pero
entre comillas.

Las Comillas son fanáticas cuando ignoran la
polisemia del lenguaje;
cuando el otro –es decir, el enemigo- se califica
así mismo con una fórmula que yo no puedo aceptar,
porque es la fórmula con la que me califico a mí
mismo; por medio de las comillas le niego el derecho a usar ese
término; por ejemplo los rusos y los chinos se denominan
entre sí "revolucionarios", pero entre
comillas.

Los dos puntos (:):

Constituyen una conexión lógica:
lo anterior tiene como consecuencia lo siguiente. Es un signo de
puntuación que, en cierta manera, podría traducirse
por una frase: por tanto, en consecuencia, o sea, es decir.
Ejemplo: "Todo lo que había ocurrido no podía tener
más que un sentido: lo amaba".

Los dos puntos recogen lo dicho anteriormente.
Implícitamente quieren decir: "lo que aquí enuncio
significa lo siguiente", o "lo que quiero decir se puede expresar
en esta serie de ejemplos".

El punto de admiración
(¡!):

Es un signo que expresa énfasis o sorpresa. En el
primer caso sólo quiere subrayar el sentido del texto,
indicando que es muy fuerte el afecto con que se dice: "No quiero
volverla a ver ¡nunca! ¡nunca!". En el segundo caso
se refiere a la sorpresa y se combina frecuentemente con los
puntos suspensivos. Su empleo casi
generalmente es irónico. Se encuentra mucho por ejemplo en
Marx: este
autor piensa que las dificultades de nuestra vida proceden
de…¡la naturaleza!".
Dicho de otra manera: considera que su retorcido pensamiento es
una expresión de la espontaneidad.

La interrogación (¿?):

En su forma más directa se refiere a una
pregunta: "¿dónde vives tú?". Pero, como
ocurre siempre en el lenguaje,
puede querer decir lo contrario, es decir, ser una
reiteración: cuando incluimos entre guiones la
fórmula –"¿no es verdad?"- ésta es
reiterativa de lo que dice. El empleo de la fórmula
"¿o qué?" resulta desafiante; con ello se quiere
decir que sería ridículo pensar otra cosa; se
quiere afirmar que resulta imposible pensar lo contrario. En
estos casos se emplea la interrogación por exceso de
seguridad en lo
que se afirma. En cambio, hay
casos donde se hace una demanda pura,
lo que expresa un defecto de seguridad: "¿me
amas?".

Afirmar algo por medio de una interrogación es un
procedimiento
irónico: "Hondo es el pozo del pasado. ¿No
sería mejor decir que es insondable?" Efectivamente, el
autor piensa que es mejor decir que es insondable.

El punto (.):

Indica conclusión: en el nivel de la frase si es
un punto seguido; en el nivel del párrafo
si es un punto aparte. Así, toda frase que sea una
sentencia termina con un punto seguido: "Hondo es el pozo del
pasado. ¿No sería mejor decir que es insondable?"
(Thomas Mann).

El punto aparte concluye el sentido de todo el
párrafo. Cuando ponemos punto aparte queremos decir que
todo lo anterior se va a relacionar, como una unidad, con lo que
sigue..

Para terminar no olvidemos lo esencial: la potencia del
lenguaje consiste en poderse criticar así mismo; en
poder tomar
una distancia irónica sobre sí mismo. Por eso los
signos de puntuación son ambivalentes: el signo de
admiración puede ridiculizar; los guiones y los
paréntesis pueden incluir lo esencial; las interrogaciones
pueden ser la forma más nítida de
afirmación; las comas pueden ser una risa sobre la
enumeración, los elementos que se pretenden
homogéneos no lo son, como en la frase: "él era
esclavo, negro, humillado, orgulloso de sí
mismo".

La capacidad de autoironía es la esencia del
lenguaje y la seriedad de las cartillas y las gramáticas
es la afasia del poder. (Estanislao Zuleta, 1994)

EJERCICIO 1

El escrito que sigue está totalmente
desposeído de signos de puntuación y usted debe
hacer el esfuerzo de colocarlos, lo más correcto
posible.

EL ORIGEN DE LA
LÓGICA

Cómo se formó la lógica en la
cabeza del hombre  sin duda mediante lo ilógico cuya
esfera debió de ser inmensa primitivamente parece cada vez
más cierto que han ido desapareciendo innumerables seres
que discurrían diferentemente de como nosotros discurrimos
aquel que no acertaba por ejemplo a descubrir semejanzas en lo
relativo a los alimentos o a los
animales
enemigos del hombre el que establecía con demasiada
lentitud las categorías o era demasiado circunspecto en la
clasificación de ideas disminuía sus probabilidades
de duración mucho más que aquel otro que en
presencia de cosas parecidas deducía inmediatamente su
igualdad de
suerte que una inclinación predominante a considerar desde
el primer instante las cosas parecidas como iguales
propensión ilógica en realidad pues no hay cosa que
sea igual a otra fue quien echó primeramente los cimientos
de la lógica de igual manera para que se formase la
noción de substancia indispensable para la lógica
aunque en sentido estricto no existe nada que corresponda a ese
concepto fue
preciso que por mucho tiempo no se viera ni sintiese lo que hay
de mudable en las cosas los seres que no veían esto con
exactitud tuvieron una ventaja sobre aquellos que
advertían las fluctuaciones de todas las cosas todo grado
superior de circunspección en las conclusiones toda
tendencia al escepticismo es ya de por sí un gran peligro
para la vida ningún ser viviente hubiese logrado
conservarse si no se hubiera desarrollado con intensidad
extraordinaria la inclinación contraria a
aquélla  la propensión a afirmar cualquier
cosa antes que suspender el juicio a engañarse y
amplificar antes que esperar a aprobar antes que negar la serie
de pensamientos y deducciones lógicas que surgen en
nuestro cerebro tal como
está organizado al presente responde a un proceso a una
lucha de instintos en sí lógicos e injustos 
por lo general no percibimos más que los resultados de
esta lucha  tan rápida y calladamente funciona ahora
dentro de nosotros ese mecanismo La Gaya Ciencia
páginas 105 106 aforismo 111.

EJERCICIO 2

EL MÉTODO

Algunos hablan del método con
gula, con exigencia en el trabajo es
el método lo que desean; jamás les parece
suficientemente riguroso suficientemente formal el método
se convierte en una Ley pero como
esta Ley está privada de todo efecto que le sea
heterogéneo nadie puede decir qué es en ciencias
humanas un resultado se ve infinitamente decepcionada
proponiéndose como un puro meta lenguaje participa de la
vanidad de todo metalenguaje así es habitual que un
trabajo que proclama sin cesar la voluntad de método sea
infinitamente estéril todo ha sucedido en el interior del
método

nada queda ya para la escritura el
investigador repite que su texto será metodológico
pero este texto no llega nunca nada más seguro para matar
una investigación y hacerla unirse al gran
desperdicio de los trabajos abandonados nada más seguro
que el Método.

El peligro del Método de una fijación en
el Método proviene de esto el trabajo de
investigación debe responder a dos demandas la primera es
una demanda de responsabilidad el trabajo tiene que acrecentar la
lucidez conseguir desenmascarar las implicaciones de un
procedimiento las coartadas de un lenguaje constituir, en suma,
una crítica
recordemos una vez más que criticar quiere decir poner en
crisis
aquí el Método es inevitable irremplazable no por
sus resultados sino precisamente o por el contrario porque
realiza el más alto grado de conciencia de un
lenguaje que no se olvida a sí mismo pero la segunda
demanda es de un poder muy distinto es la de la escritura espacio
de dispersión del deseo, donde se da licencia a la ley por
tanto en un cierto momento hay que revolverse contra el
Método o al menos tratarlo sin privilegio fundador como
una de las voces del plural como una vista en suma un
espectáculo engastado en el texto texto que después
de todo es el único resultado verdadero de toda
investigación. Roland Barthes Por dónde empezar
1974.

Ejercicio

LOS CONCEPTOS

Formulación y desarrollo

El concepto científico es la síntesis
en la cual se expresan los conocimientos adquiridos acerca de un
proceso o grupo de
procesos de
una de sus propiedades o de alguna relación entre diversos
procesos desde su forma más elemental hasta la más
compleja el concepto se establece por medio de la
reconstrucción racional de los datos conocidos
que son entrelazados ordenados organizados y constituidos en una
representación unitaria al principio la
reconstrucción puede ser poco precisa y estar mal acotada
pero ya desde entonces refleja en su integridad al proceso la
propiedad o la
relación de que se trate después el concepto se va
afinando y determinando en la medida en que se desarrolla el
concepto formulando de esa manera permite entender mejor los
datos conocidos y sirve para descubrir nuevos aspectos y otros
enlaces entre los procesos o entre sus propiedades cuando se
descubren efectivamente otros aspectos su incorporación al
concepto lo enriquece amplía su comprensión y hace
posible imaginar nuevos matices ahora bien para asegurar la
objetividad del concepto es necesario comprobar en cada estado de su
desarrollo la
concordancia entre dicho concepto y la realidad que
representa.

Los conceptos formulados racionalmente como resultado de
la actividad científica son abstracciones de los procesos,
de sus propiedades y de sus relaciones como ya lo hemos dicho
anteriormente la abstracción consiste en considerar
solamente un aspecto de la existencia aislándolo y
destacándolo con respecto a los otros aspectos que no son
tomados en cuenta el fundamento objetivo de la
abstracción se encuentra en el hecho de que el universo es
susceptible de descomponerse en partes aisladas aunque siempre de
manera relativa y transitoria sobre esa base objetiva la
formulación del concepto se hace justamente por medio de
abstracciones sucesivas que permiten destacar las propiedades y
vínculos comunes de un grupo de procesos semejantes aunque
no idénticos como resultado de esa actividad de
abstracción las propiedades concretas de los procesos
singulares se funden en la unidad general del concepto por lo
tanto el concepto es una cristalización del conocimiento
en la cual se condensan las propiedades comunes de un grupo de
procesos constituyendo su contenido dicho contenido es objetivo
en la medida en que el concepto refleja los rasgos y aspectos
efectivamente existentes en los procesos en todo caso la
condición ineludible para poder establecer racionalmente
una conexión conceptual entre dos o más propiedades
o entre dos o más procesos consiste en la posibilidad de
su verificación en la experiencia.

Los conceptos científicos se formulan en el curso
de la evolución histórica del conocimiento
y con fundamento en la práctica social de la ciencia por
eso los conceptos científicos no son simples productos de
la creación o la imaginación humanas y su validez
puede ser verificada concretamente en la experiencia por
cualquier persona incluso en el dominio de la
matemática
a pesar de la gran abstracción de sus estructuras
racionales sus conceptos son creados por la imaginación,
pero siempre como representaciones ideales de ciertas relaciones
objetivas que luego se van enriqueciendo a través de su
desenvolvimiento lógico y mediante su comprobación
experimental en otras disciplinas científicas ahora bien
cuando se descubre un nuevo proceso o alguna de sus cualidades la
formalicen del concepto correspondiente requiere de la capacidad
de saber abstraer con acierto para destacar propiamente aquellos
rasgos que son representativos del proceso y excluir en cambio la
consideración de sus otras propiedades por lo tanto la
conceptuación implica la ejecución de tres operaciones
principales la primera de ellas es justamente esa
abstracción de las propiedades fundamentales de los
procesos para hacerlas resaltar mientras las otras se desvanecen
la segunda operación consiste en formular racionalmente el
concepto que vincule orgánicamente y de un modo unitario
dichas propiedades fundamentales y la tercera operación es
la que sirve para comprobar o refutar por medio del experimento
si ese concepto formulado racionalmente representa efectivamente
las propiedades existentes en los procesos y las expresa de un
modo definido y preciso así la determinación
conceptual de lo que se descubre en los procesos objetivos
resulta de la ejecución de esas operaciones
sucesivas.

Determinación recíproca

La determinación de un concepto se produce
siempre en conjugación con la de otros conceptos de tal
manera que cada concepto viene a ser determinado por otros
conceptos y simultáneamente sirve como determinante para
ellos además todo concepto se encuentra sometido a una
determinación incesante y progresiva a través de la
cual se penetra cada vez más en el
conocimiento de los procesos de sus propiedades y de sus
relaciones la determinación de cada concepto se va
desarrollando entonces a través del descubrimiento de las
relaciones que guarda con otros conceptos y como el juicio es la
función
lógica en la cual se expresan las relaciones entre los
conceptos resulta que la determinación de cada concepto se
realiza por medio del establecimiento de una sucesión de
juicios en que interviene dicho concepto por lo tanto en el
desenvolvimiento que experimenta el juicio dentro de la investigación científica se ponen de
manifiesto las diversas fases que adopta la ampliación y
la profundización de la determinación del
concepto.

El concepto se enriquece como resultado de los juicios
en que interviene pero al propio tiempo el concepto se desprende
del juicio únicamente para conectarse de nuevas maneras
con otros conceptos convirtiéndose así en elemento
integrante de nuevos juicios por su parte el juicio condiciona
recíprocamente a los términos que lo forman esto es
a los conceptos cuya relación es expresada en el juicio en
este sentido los conceptos desempeñan la función de
ser los elementos de cada uno de los juicios de que forman parte
pero a la vez el concepto adquiere la determinación que el
avance del conocimiento le va imponiendo justamente por
intermedio de los juicios en que dicho concepto interviene por lo
tanto el concepto tiene como elementos primarios a los juicios
que lo determinan de esa manera existe una correlación
funcional entre el juicio y el concepto  el juicio se
origina en los conceptos y a su vez el concepto se forma en una
sucesión de juicios o sea que el concepto se determina en
el juicio y éste es determinado por el
concepto.

El juicio por su parte se establece y se desenvuelve a
través de la función lógica de la inferencia
la inferencia es la operación que permite formular un
juicio determinado derivándolo racionalmente de las
relaciones ya establecidas en otros juicios por consiguiente la
inferencia es la función lógica que enlaza
activamente a los juicios ampliando y profundizando su
determinación la determinación del juicio se
enriquece entonces como resultado de las inferencias en que
interviene y al propio tiempo la determinación resultante
de cada inferencia es también un juicio por lo tanto el
juicio es el elemento primario de la inferencia y a la vez la
inferencia es el componente elemental del juicio por otra parte
la determinación del concepto progresa igualmente a
través de las inferencias por intermedio de los juicios
que lo forman es más la relación expresada en el
juicio que resulta como conclusión de una inferencia es
simplemente una relación diferente entre los mismos
conceptos que forman parte de los otros juicios que intervienen
en dicha inferencia de esa manera los conceptos vienen a ser
directamente los elementos componentes de la inferencia  al
mismo tiempo que cada concepto se desarrolla a través de
las inferencias de las cuales resultan los juicios integrantes de
ese concepto entonces tenemos que el concepto es un resultado de
los juicios y las inferencias en que interviene mientras que el
juicio se constituye en las inferencias y está integrado
por conceptos y por su parte la inferencia tiene como elementos
componentes a los juicios y los conceptos en consecuencia entre
el concepto el juicio y la inferencia existe una
vinculación activa de carácter recíproco.

Intensión y extensión

Los conceptos científicos poseen siempre un
contenido concreto ese contenido expresado en el concepto es una
forma de la existencia objetiva entre formas de existencia el
aspecto cualitativo de ese contenido recibe el nombre de
intensión del concepto y el aspecto cuantitativo de ese
mismo contenido constituye la extensión del concepto la
intensión significa el grupo de cualidades de los procesos
que el concepto contiene en su determinación la
extensión en cambio indica la cantidad de procesos en los
cuales se refiere la determinación del concepto entre
todos los conceptos que se pueden formular el concepto del
universo es el
más general porque comprende a la totalidad de los
procesos objetivos y refleja su existencia en todas sus formas y
modalidades en consecuencia el concepto del universo es
más rico en contenido cualitativo o intensión y
simultáneamente es el que tiene el máximo de
contenido cualitativo o extensión.

Los procesos que constituyen el universo se manifiestan
como procesos individuales en cierto nivel de la existencia pero
al propio tiempo cada proceso está formado por una
conjugación de otros procesos más simples que
manifiestan su individualidad cuando se penetra hasta un nivel
más profundo de la existencia además cada proceso
es parte integrante de un conjunto de procesos vinculados e
interpretados de tal manera que forman un todo unitario y por
consiguiente dicho conjunto constituye otro proceso individual
sólo que en un nivel diferente así por ejemplo un
átomo
es un proceso individual que a la vez está constituido por
dos o más partículas elementales  y cada una
de estas partículas es también un proceso
individual en su nivel propio por otra parte ese mismo
átomo conjugado con otros átomos puede constituir
una molécula que a su vez es otro proceso individual en su
nivel de existencia por lo tanto cada proceso contiene como
elementos a otros procesos y al mismo tiempo es uno de los
elementos de otro proceso más complejo en esas condiciones
cada concepto es simultáneamente genérico y
específico  es genérico en tanto que
representa un conjunto de procesos individuales  y es
específico porque es también uno de los elementos
integrantes de otro proceso individual más complicado en
consecuencia lo genérico se encuentra vinculado
ineludiblemente con lo específico en el mismo concepto de
esa manera en el aspecto genérico del concepto queda
incluida toda la riqueza concreta de lo específico y por
eso mismo el incremento de la generalidad de un concepto no
excluye nada de lo concreto de su particularidad.

El desarrollo de cada concepto pone claramente de
manifiesto la relación directa que existe entre su
intensión y su extensión el incremento de la
intensión de un concepto coincide en unos casos con un
aumento de su extensión  en tanto que en otros casos
dicho incremento en la intensión no afecta a su
extensión análogamente el incremento en la
extensión del concepto puede producir un crecimiento de su
intensión o bien hacer que su intensión se mantenga
en el mismo nivel que ya tenía por lo tanto la
intensión y la extensión del concepto se encuentran
en una relación tal que lejos de ser proporcionalmente
inversa tiene la particularidad de que no admite ningún
decrecimiento en su magnitud por lo tanto la extensión que
adquiere un concepto puede aumentar después o se puede
conservar pero ya no puede disminuir y lo mismo sucede con
respecto a su intensión.

La relación existente entre la extensión
de dos conceptos diferentes se puede hacer ver de la manera
siguiente si representamos simbólicamente a un concepto
por la letra X y al otro por la letra Y tendremos que entre ambos
son posibles las cuatro relaciones que siguen 

  1. el concepto X se encuentra contenido
    íntegramente en el concepto Y
  2. el concepto Y está comprendido por
    entero en el concepto
  3. el concepto X y el concepto Y coinciden
    parcialmente  y
  4. no se conoce nada en común entre los conceptos
    X e Y.

 

LA
CONCORDANCIA

(Este tema fue tomado del libro "Temas
de redacción y lenguaje `uso
práctico` de Orestes Cabrera Díaz. Editorial
científico Técnica La Habana, Cuba)

Uno de los medios
gramaticales de relación interna es la
concordancia, o sea, la igualdad de género y
numero entre sustantivo y adjetivo, y la igualdad de numero y
persona entre sujeto y verbo.

Con ser tan sencillas estas reglas, nuestras
gramáticas registran numerosas anomalías en la
lengua hablada
y literaria, y al tratar de reducirlas a normas fijas
suelen incurrir en un casuismo embrolladísimo al diseminar
a través de distintas páginas los casos especiales
de concordancia.

 

REGLA GENERAL DE LA CONCORDANCIA

Vamos a iniciar los casos de concordancia con los
ejemplos más simples: cuando el verbo se refiere a un solo
sujeto concuerda con él en numero y persona; y cuando el
adjetivo se refiere a un solo sustantivo concuerda con él
en género y numero:

El niño durmió largo
rato.

Los niños
durmieron largo rato.

El caballo blanco ha pasado por
aquí

Los caballos bancos han pasado
por aquí

Cuando una persona aparece ocasionalmente designada con
un sustantivo de género distinto al de su sexo, los
adjetivos pueden concordar con éste:

Bienvenida sea la flor y la nata de los caballeros
andantes.

(CERVANTES)

Veis esa repugnante criatura: chato, pelón,
sin dientes…

( L. F. MORIARTÍN)

Cuando el sujeto es un sustantivo en singular que indica
cantidad, como multitud, infinidad caterva, gente,
muchedumbre, numero, vecindario, pueblo, la mitad un tercio, una
parte, el resto, etc
., se pone a veces el verbo en
plural:

Considerable numero de indios murieron en aquella
peste.

Los animales estaban sedientos y no podían
soportar las marchas; un tercio murieron en el camino.

Acudieron a la ciudad multitud de gente para ver el
espectáculo.

La gente a una señal de sus jefes se
amotinaron.

La indeterminación o heterogeneidad de los
individuos que entran en la denominación colectiva
favorece la idea de pluralidad, y por lo tanto la concordancia de
sentido. Por el contrario la homogeneidad o determinación
de los componentes fortalece el carácter unitario del
colectivo y la concordancia gramatical. Así
resultaría chocante decir:

El enjambre con la humareda se
dispersan.

Habiendo llegado el regimiento a deshora no de les pudo
proporcionar alojamiento.

Esto es así porque los colectivos enjambre y
regimiento se componen de individuos muy determinados y
homogéneos. Por la misma razón, sería muy
extraña la concordancia en este ejemplo:

El rebaño, con la sequía y la falta de
pasto, perecían.

Pruébese en cambio a sustituir los colectivos de
estos 3 ejemplos por gente, muchedumbre, etc., y la concordancia
en plural parecerá admisible. En estos ejemplos la
determinación e indeterminación con que se sienten
los componentes de un colectivo las da el significado de
éste. Pero un colectivo -dice Gili Gaya- puede hallarse
determinado por las palabras añadidas que concreten su
significado. El mayor o menor grado de esta determinación
decide la posibilidad de la concordancia de sentido. Así
ocurre que cuando el colectivo va modificado por la
preposición dé, seguida por las personas o cosas de
que consta el conjunto, designadas en plural, cabe la
concordancia en plural o en singular:

Guardaban (o guardaba) el paso una multitud de hombres
armados.

Un tropel de visitantes se ha reunido (o se han
reunido) a la puerta del despacho.

La mitad de los náufragos se salvaron (o se
salvó).

Esta clase de
concordancia se llama ad sensum o según el
sentido
. El sujeto es un sustantivo en singular (multitud,
tropel, mitad),
pero, como significa un número plural
de individuos (muchos o algunos hombres o animales) ponemos el
verbo en plural porque nuestro pensamiento se está
refiriendo a la pluralidad de individuos comprendidos en el
sustantivo singular. Por eso tales concordancias son más
frecuentes cuando el sustantivo cuantitativo se especifica con un
complemento con la preposición de y un
plural:

Una caterva de chiquillos se aparecieron por la
playa.

Un montón de mendigos plañían su
miseria.

Si por el contrario acompañan al colectivo
adjetivos o frases complementarias que refuercen su singularidad
gramatical, la concordancia en plural es difícil o
imposible:

El vecindario, conmovido por sus elocuentes palabras,
aplaudió con gran entusiasmo.

Aquel grupo, entre todos los estudiantes, se
había distinguido especialmente.

Sería extremadamente violento utilizar los verbos
en plural: en el primer ejemplo por que el partido
conmovido insiste en la idea del singular; y en el
segundo, a causa de la presencia determinativa de aquel y
entre todos.

Favorece la concordancia en plural de los colectivos
singulares, la distancia a que se encuentren del verbo o
adjetivos con que deben concordar. Cuando las palabras
interpuestas son muchas, la posibilidad de concordancia en plural
aumenta:

El público, después de tan ruidosa
propaganda en
periódicos y carteles, se agolpaban en las taquillas del
teatro.

Si son pocas, o si los elementos concertados se suceden
inmediatamente, la concordancia gramatical se impone por la
proximidad.

Andrés Bello afirma, por tanto, que no seda
permitido decir:

El pueblo amotinados recorría las calles de la
vieja ciudad

La gente huyeron al sentir los primeros disparos de los
gendarmes.

Sin embargo, se diría bien:

Amotinóse la gente, pero a la primera descarga de
la tropa huyeron despavoridos.

VERBO EN SINGULAR CON SUJETOS EN
PLURAL

El verbo puede tener varios sujetos que, por ser varios,
constituyen un plural. Pero el verbo se puede poner en singular
cuando todos los sujetos forman como un conjunto con
unidad:

El traje, las barbas, la gordura y pequeñez del
nuevo gobernador tenía admirada a toda la gente que el
busilis no sabía, y aun a todos los que lo sabían,
que eran muchos.

(Cervantes)

Otros ejemplos del autor de El
Quijote:

Su afabilidad y hermosura atrae los corazones de los
que trata a servirla y amarla.

El buen paso, el regalo y el reposo, allá se
inventó para los blandos cortesanos.

CONCORDANCIA EN LAS ORACIONES
ATBIBUTIVAS

Las oraciones atributivas en que figura un sujeto o un
atributo colectivo pueden llevar con alguna frecuencia el verbo
en plural, si el otro elemento (atributo o sujeto) es
plural:

Esta gente parecen generales que acaban de llegar de
la guerra.

Todos los encamisados eran gente medrosa.

(Cervantes)

La demás chusma del bergantín son moros
y turcos.

(Cervantes)

Los pronombres neutros, en su significación
colectiva, pueden ofrecer las mismas concordancias:

Esto son habladurías de los que nada tienen que
hacer.

Lo demás son cuentos de
camino…

Aquello eran tortas y pan pintado…

Lo que importa son los créditos necesarios…

En este ejemplo que damos a continuación el verbo
va concertado con el atributo sin que el sujeto sea
colectivo:

La soledad inmensa que aflige al alma son
setecientas lenguas de arena y cielo, silencio y
calma.

(Zorrilla)

Como vemos, se trata simplemente de un atributo plural
que atrae al verbo:

Trabajos y miserias es (o son) la herencia del
hombre,- comidas y paseo son (o es) aspiración.

Observemos que todas las oraciones en que esta
concordancia ocurre son reversibles, es decir, que el sujeto y el
atributo pueden cambiar sus papeles respectivos sin que el
sentido se altere:

Mi único trabajo es (o son) cuatro horas diarias
de oficina.

Si cambiamos el orden de la oración
podríamos decir:

Cuatro horas diarias de oficina es (o son) mi
único trabajo.

En estas oraciones, el elemento preponderante para el
interés
del que habla puede atraer el verbo copulativo. En las oraciones
atributivas no influye, por consiguiente, la mayor o menor
separación ente el sujeto y el verbo, para que éste
se incline a concertar con él o con el
atributo.

SUJETOS COMPUESTOS ESPECIALES

Cuando haya dos o más demostativos neutros, son
equivalentes para la concordancia a uno solo en
singular:

Esto y lo que se había revelado produjo (no
produjeron) destitución.

Bello observa que si con el neutro se junta un masculino
o femenino, es admisible la

concordancia en plural:

Lo escaso de la población y la general desidia produce (o
producen) la miseria del pueblo.

La diferencia de géneros, subrayada por los
distintos artículos demostrativos, favorece aquí la
disociación de los sujetos.

POSICIÓN DEL VERBO CON RESPECTO A LOS
SUJETOS

Si el verbo sigue a los sujetos concuerda con ellos en
plural:

Ni la amistad ni las
dádivas, ni las promesas pudieron vencerle.

La abuela y el nieto caminaban despacio por la ancha
senda.

En cambio cuando el verbo precede a varios sujetos puede
concordar con todos en plural o sólo con el más
próximo:

No me agradaba (o agradaban), ni el lugar, ni la hora,
ni los concurrentes.

Le vendrá el señorío y la gracia
como de molde.

(Cervantes)

Cuando el verbo precede a varios sujetos ligados con la
conjunción y puede usarse indistintamente en plural o en
singular:

Entusiasmaron (o entusiasmó) a los espectadores,
la brillantez, originalidad y sencillez del director.

Cuando el verbo va entre varios sujetos, concuerda con
el sujeto más próximo:

La causa de Dios nos lleva, y la de nuestro Rey, a
conquistar regiones no conocidas.

(Solis)

VERBOS CON DISTINTA PREPOSICIÓN

Cuando un mismo nombre es complemento de dos verbos que
exijan distinta preposición, se pondrá aquél
después del primer verbo, y después del segundo se
representará mediante un pronombre con la
preposición que le corresponda:

Nadie se atrevía a hablar y a inmiscuirse en los
asuntos de aquel funcionario (incorrecto).

Nadie se atrevía a hablar de los asuntos de aquel
funcionario y a inmiscuirse en ellos (correcto).

El maestro conocía y tenía amistad con
todos los padres de sus alumnos (incorrecto).

El maestro conocía a todos los padres de sus
alumnos y tenía amistad con ellos (correcto).

Debemos recordar que las palabras poco, mucho harto,
tanto y cuanto, cuando
modifican a mayor y menor, deben
permanecer invariables.

Con tanto mayor razón.

¡Cuánto mayor es su
audacia!

Este artículo tiene harto mayor importancia
que aquél.

Frecuentemente también, mediante la figura
silepsis, concuerda el adjetivo, no con el nombre a que
gramaticalmente se refiere, sino con otro
elíptico.

Si se habla con un príncipe, se dice:

Vuestra Alteza es justo.

Si se refiere al Papa se dice:

Su Santidad esta satisfecho.

En estos ejemplos, los adjetivos justo y
satisfecho
hacen referencia al sustantivo hombre (que aparece
oculto), y no a Vuestra Alteza o a Su Santidad.

POSICIÓN DEL ADJETIVO CON RESPECTO A LOS
SUSTANTIVOS

Para concordar el adjetivo con dos o más
sustantivos a la vez, hay que tener en cuenta si el adjetivo
precede o sigue a los sustantivos. Cuando el adjetivo precede
concuerda con el primero:

En sosegada paz y reposo.

(Cervantes)

Pero concuerda con toda la serie en plural, cuando los
sustantivos son nombre propios o nombres comunes de
persona:

Los hermanos Pedro y Juan.

Las hermosas tía y sobrina.

Cuando el adjetivo sigue a los sustantivos, depende de
si todos los sustantivos son del mismo número y
género, el adjetivo se pone en plural:

La paciencia y habilidad inteligentes.

Con varios sustantivos singulares y de diferentes
géneros, concuerda el adjetivo con el último y se
pone en plural masculino:

La caridad y amor fervoroso (o fervorosos).

Con varios sustantivos plurales y de diferentes
géneros, se puede concordar el adjetivo en género
con el último:

Con la mano y los pies destrozados.

También puede expresarse en esta
forma:

Con las manos y los pies destrozados (aunque es
preferible usar el masculino).

Con sustantivos de género y numero diferentes,
generalmente el adjetivo se pone en plural masculino:

La habitaciones y el zaguán llenos de
gente.

Si un sustantivo singular está ligado a otro y
otros por medio de: con, como, tanto como, así
como
, debe concordar en plural:

El chofer, así como su ayudante fueron muy
felicitados.

Y cuando se usan la conjunción copulativa ni, o
la disyuntiva o, el verbo puede ir en plural o
singular:

Ni la pobreza ni la
incomprensión lo vencieron (o lo
venció).

La ignorancia y la pobreza lo
obligaron (o lo obligó) a delinquir.

Es incorrecto hacer concordar dos adjetivos de
índole distinta con un mismo sustantivo, como en los casos
siguientes:

Los sondeos efectuados en el Atlántico
equinoccial y austral…

De esta forma aparece en la parte delantera y posterior
del mismo dibujo…

Como quiera que el Atlántico no es al mismo
tiempo equinoccial y austral, y como una parte no es delantera y
posterior a un mismo tiempo, lo adecuado será representar
cada sustantivo con un pronombre delante del segundo adjetivo,
como en estos ejemplos:

Los sondeos efectuados en el Atlántico
equinoccial y en el austral.

De esta forma aparece en la parte delantera y en la
parte posterior del mismo dibujo.

Si en la oración hay sentido de reciprocidad
conviene usar el plural:

Esto y lo que escribió usted se
contradicen.

CONCORDANCIA EN LAS ORACIONES
ADJETIVAS

Cuando el relativo es sujeto de una oración, el
verbo de ésta no concuerda en numero y persona con el
relativo, sino con el antecedente de éste. Así
vemos que en la oración:

Tú, que me escuchas, sabes que es verdad lo que
digo…

En este caso el predicado escuchas no concuerda con que,
sino con el antecedente tú. Si son varios los sujetos, el
verbo pasará a plural, prefiriendo la primera persona a la
segunda y ésta a la tercera.

Tú y él, que sois inteligentes, lo
haréis bien.

Recordemos que en las expresiones: Yo soy el que…,
tú eres el que…, etc., el verbo de la oración de
relativo concuerda unas veces con el antecedente artículo
y otras con el sujeto de la oración principal. Así
se dice:

Yo soy el que traje los libros (o yo
soy el que trajo los libros).

Pero resultaría una incorrección
decir:

Nosotros somos los que lo han hecho.

Cuando la forma correcta es la siguiente:

Nosotros somos los que los hemos hecho.

También resultaría incorrecta esta
expresión:

Yo soy de los que creo en la Revolución.

Lo correcto es que se diga en esta forma:

Yo soy de los que creen en la
Revolución.

DISCORDANCIA DELIBERADA

A veces nos dirigimos a un sujeto en singular con el
verbo en plural para obtener un efecto estilístico
deliberado, bien para participar amablemente en la actividad o
estado de nuestro interlocutor, bien con intención
irónica. Preguntamos a un enfermo:

¿Cómo estamos? ¿ Qué tal
vamos?

En singular se manifiesta sorpresa e ironía ante
una persona o cosa que nos afecta diciendo:

¿Esas tenemos?

En ciertas ocasiones se intenta con ello disminuir la
responsabilidad diluyéndola en una pluralidad ficticia. Se
dice, por ejemplo:

Lo hemos estropeado todo con nuestra actitud (no
habiendo más culpable que uno mismo).

La misma discordancia tiene lugar con el llamado plural
de modestia que hace hablar a un autor u orador de sí
mismo en primera persona del plural, muy usado en el lenguaje
periodístico (Vimos, creemos, pensamos).

Paralelamente al nosotros de modestia, ha tenido
y tiene todavía mucho uso el posesivo nuestro con el mismo
sentido.

Al decir: en nuestra opinión, un escritor
se incluye en una pluralidad ficticia, en la cual no aparece tan
en primer plano, como si dijese: en mi
opinión
.

 

VICIOS DEL
LENGUAJE

"En todos los pueblos cultos aparece el idioma
nacional en tres formas diferentes : el habla común, de
que se vale para el trato diario la gente bien educada; el
habla literaria, que tiene por base el habla común, de
la cual es la forma artística y en cierto modo ideal; y
el habla del vulgo, que reputamos como grosera y chabacana…"
(Rufino José Cuervo, apuntaciones Críticas sobre
el Lenguaje Bogotano)

 

EL HABLA: acto individual en el ejercicio del
lenguaje. Facultad y acción
de hablar, realización del sistema
lingüístico llamado lengua. Acto individual en el uso
del lenguaje, producido al elegir determinados signos, entre los
que ofrece la lengua, mediante su realización
oral.

VICIOS EN EL USO REAL DE UNA LENGUA:

  1. PLEONASMO:

Figura de construcción, que consiste en emplear en la
oración uno o más vocablos. En ocasiones, se
emplean retóricamente para dar vigor y gracia a la
expresión. Ejemplo: El infeliz morirá de MUERTE
prematura.

Lo vi con mis PROPIOS ojos.

Ejemplos:

Luego se agregará el agua que
falta para rellenarlo (pleonasmo).

Se agregará el agua que falta para rellenarlo
(correcto). Nada se agrega antes o después. Se agrega
simplemente.

Aquí le presento a usted a mi hijo Juan
(redundancia).

Aquí le presento a mi hijo Juan (correcto). La
palabra le significa usted.

Tenemos que aglutinar uno con otro
(pleonasmo).

Tenemos que aglutinar (correcto). Si no es uno con otro,
¿cómo se va aglutinar?

Vimos una magnífica constelación de
estrellas (pleonasmo).

Vimos una magnífica constelación
(correcto). Constelación es un conjunto de
estrellas.

Ha subido arriba a buscar a Juan para este trabajo.
(redundancia).

Ha subido (ha ido arriba) a buscar a Juan para este
trabajo (correcto).

Aún todavía no ha llegado el correo
(redundancia).

Aún (o todavía) no ha llegado el correo
(correcto).

Bajó abajo a recoger las herramientas
que necesita (redundancia).

Bajó a recoger las herramientas que necesita
(correcto).

Están fabricando una curtiduría de pieles
en la calle quinta (pleonasmo).

Están fabricando una curtiduría en la
calle quinta (correcto).

Nos visitó ayer una chica joven y bonita
(pleonasmo).

No visitó ayer una chica (o una joven) muy bonita
(correcta).

Ese joven habla tres idiomas diferentes
(pleonasmo).

Ese joven habla tres idiomas (correcto). Si son tres,
lógicamente son diferentes.

Han hecho nuevas casas en el antiguo barrio
(pleonasmo).

Han hecho esas casas en el antiguo barrio (correcto).
Todo lo que se hace es nuevo.

Tuvo una gran hemorragia de sangre esta tarde
(pleonasmo).

Tuvo una gran hemorragia esta tarde (correcto). Las
hemorragias sólo son de sangre.

Hay que insistir reiteradamente en ese asunto
(pleonasmo).

Hay que insistir en ese asunto (correcto). Insistir es
reiterar.

El jugo líquido te hará mucho bien para
esa enfermedad (redundancia).

El jugo te hará mucho bien para esa enfermedad
(correcto). El jugo siempre es líquido.

Pedro se pasa el día monologando consigo mismo
(pleonasmo).

Pedro se pasa el día monologando (correcto). No
es posible monologar en otra forma que no sea con uno
mismo.

Esta niña tiene ocho meses de nacida
(pleonasmo).

Esta niña tiene ocho meses (correcto).

Hay que pisar encima hasta amoldarlo a nuestro gusto
(pleonasmo).

Hay que pisar hasta amoldarlo a nuestro gusto
(correcto). Nadie puede pisar debajo.

El erario público tire desfalcado por esos
individuos (pleonasmo).

El erario fue desfalcado por esos individuos (correcto).
Erario es el Tesoro Público.

Tienen que convencemos con hechos prácticos
(pleonasmo).

Tienen que convencernos con hechos (correcto). Los
hechos siempre son prácticos.

Pedro ha vuelto a recaer de su penosa enfermedad.
(pleonasmo).

Pecho ha recaído de su penosa enfermedad
(correcto).

La base fundamental es cumplir lo pactado
(pleonasmo).

La base (o lo fundamental) es cumplir lo pactado
(correcto). La voz base encierra en sí la idea de
fundamento de aquello de que se trate.

La oficina quedó cerrada herméticamente
(pleonasmo).

La oficina quedó cerrada (correcto). Lo
hermético está siempre cerrado.

Llegué a la casa aterido de frío
(pleonasmo).

Llegué a la casa aterido (correcto). Sólo
se puede estar aterido de frío.

Cállate la boca (admitida por la Real Academia)
(pleonasmo).

Cállate (preferible). Uno sólo se calla la
boca.

El candidato propuesto seguro que triunfará
(pleonasmo).

El candidato seguro que triunfará (correcto). Si
es candidato es que ha sido propuesto.

Es peligroso asomarse al exterior
(pleonasmo).

Es peligroso asomarse (correcto). Uno siempre se asoma
al exterior.

Iremos esta tarde a ver la carrera hípica de
caballos (redundancia).

Iremos esta tarde a ver la carrera de caballos
(correcto). Las carreras hípicas siempre son de
caballos.

Caminó a pie 32 kilómetros a pesar de su
edad (pleonasmo).

Caminó 32 kilómetros a pesar de su edad
(correcto).Cuando se camina siempre es a pie.

Las conclusiones finales las hará Pedro
(pleonasmo).

Las conclusiones las hará Pedro (correcto). Las
conclusiones siempre son finales.

Es la mima repetición de ayer
(pleonasmo).

Es la misma de ayer (correcto). Misma es en realidad
redundancia de repetición.

Tengo una uña encamada en la carne
(redundancia).

Tengo una uña encarnada (correcto).

Está en el último extremo del salón
(pleonasmo).

Está en el extremo del salón (correcto).
Extremo significa ya el último grado de cualquier
cosa.

Juan retomó de nuevo al trabajo al
mediodía (pleonasmo).

Juan retornó al trabajo (correcto). Siempre que
se retorna es de nuevo.

Debes ser estudioso, como por ejemplo Juanito
(pleonasmo).

Debes ser estudioso como Juanito (correcto). Como es
igualmente así, encierra la idea en por ejemplo. Debe
decirse como o por ejemplo.

 

2. BARBARISMO:

Vicio del lenguaje que consiste en pronunciar o recibir
las palabras o en emplear vocablos impropios. Extranjerismo no
incorporado totalmente al idioma.

Ejemplo: emplear dintel por
umbral.

barbaridad por necedad.

Consiste el BARBARISMO:

  1. En escribir mal una palabra, como bibir por
    vivir.
  2. En acentuar mal. Como intérvalo por
    intervalo
  3. En pronunciar mal. Como aiga por haya.
  4. En emplear inútilmente voces de otro idioma,
    constituyéndose éstas, según su origen en:
    anglicismos, galicismos, italianismos, etc.
  5. En adoptar para la transcripción de voces
    extranjeras letras distintas a las que pide el español.
  1. f En usar inútilmente arcaísmos en el
    estilo moderno. Como: asaz.
  1. En emplear neologismos inútiles. Como:
    presupuestear.
  2. En usar una dicción en sentido distinto del
    que le corresponde. Como: apercibirse de un error; bajo este
    punto de vista.

 

Corrección de algunos
barbarismos:

INCORRECTO CORRECTO

trentaiuno, celebrísimo treintaiuno,
celebérrimo

miserabilísimo, pulcrísimo
misérrimo, pulquérrimo

expontáneo, redioactivo espontáneo,
rediactivo

toráxico, nunca antes torácico,
nunca

tan es así, aereopiratas tanto es así;
aeropiratas

directivas, extinguidor directiva, extintor

interperie, pañueleta intemperie,
pañoleta

abrelata abrelatas

amedrantan amedrentar

arrellenarse arrellanarse

acsequible asequible

portafolio cartera

coaligarse coligarse

dentrífrico dentífrico

erupto eructo

espúreo espúrio

esterotipia estereotipia

expander expandir

extradicción extradición

femeneidad feminidad

fraticida fratricida

gaseoducto gasoducto

a grosso modo grosso modo

guauda guadua

habían muchas personas había muchas
personas

infligir infligir

potpourrí y
popourrí popurrí

preveer prever

reservorio receptáculo,
depósito

relievar relevar

sacar a la luz sacar a
luz

viciversa viceversa

 

Ejemplos :

¡Hasta ahora! (barbarismo)

¡Hasta luego! ¡Hasta la vista! (correcto).
Pues si es hasta, ya no puede ser ahora.

Darse aire de sabio
(barbarismo)

Jactarse de sabio (correcto)

Al por mayor (barbarismo).

Por mayor (correcto).

Antes de anoche llegó Juan
(barbarismo).

Anteanoche llegó Juan (correcto).

Antes de ayer llegó Juan (barbarismo).

Anteayer llegó Juan (correcto).

Los bajos fondos (barbarismo).

Fondos (correcto). No existen bajos fondos, aunque se
usa en sentido figurado.

Hace mucho calor
(barbarismo).

Hace calor (correcto). Aunque la Real Academia
aprobó la primera forma, ninguna persona culta la
utiliza.

Ten cuidado no colisiones el auto
(barbarismo).

Ten cuidado no entres en colisión con el auto
(correcto). En esta acepción del verbo colisionar hay
cierta confusión, ya que ese vocablo no existe en castellano; no
obstante lo cual entrar en colisión significa
chocar.

Hay que culturizar al pueblo (barbarismo).

La Real Academia sólo admite culturar, en el
sentido de cultivar la
tierra.

Le dieron puñaladas para matarlo
(barbarismo).

Le dieron de puñaladas para matarlo
(correcto).

Pedro le habló duro a Juan
(barbarismo).

Pedro le habló recio (o fuerte) a Juan
(correcto).

Tengo un tremendo retorcijón en el vientre
(barbarismo).

Tengo un tremendo retortijón en el vientre
(correcto).

Roberto se fue anoche de rumbantela
(barbarismo).

Roberto se fue anoche de rumantela
(correcto).

Hay que sindicalizar a los obreros
(barbarismo).

Hay que sindicar a los obreros (correcto).

Se formó tremendo revolisco
(barbarismo).

Se formó tremendo revolico (correcto).

La cancillera llegará hoy
(barbarismo).

La canciller llegará hoy (correcto).

Esa canción debe acompañarse al piano
(barbarismo).

Esa canción debe acompañarse con el piano
(correcto).

Hay que hacer un organograma de la empresa
(barbarismo).

Hay que hacer un organigrama de la
empresa
(correcto).

Los sartenes alemanes son buenos
(barbarismo).

Las sartenes alemanas son buenas (correcto).
Sartén es voz femenina.

Estamos en un período álgido de la
política
(barbarismo).

Álgido significa muy frío, puede
utilizarse cuando tratamos del momento álgido de una
enfermedad.

Vive a costillas de su cuñado
(barbarismo).

Vive a costa de su cuñado (correcto).

Voy a ti (barbarismo).

Voy hacia ti (correcto).

A base de esto lo acepto (barbarismo).

Basado en esto lo acepto (correcto).

Vino a mí para plantearme el problema
(barbarismo).

Vino junto a mí para plantearme el problema
(correcto).

Que se abole esa ley (barbarismo).

Que se derogue esa ley (correcto).

Tienen que aclimatarse al terreno
(barbarismo).

Tiene que adaptarse al terreno (correcto).

Yo adquiero un compromiso (barbarismo).

Yo contraigo un compromiso (correcto).

Solicito al dueño que me envíe
(barbarismo).

Solicito del dueño que me envíe
(correcto).

Atletas de ambos sexos (barbarismo).

Atletas de uno y otro sexos (correcto ).

Vino a verme una amistad (barbarismo).

Vino a verme un amigo (o una amiga) (correcto
).

Ese alineamiento no está correcto
(barbarismo).

Esa alineación no está correcta
(correcto).

No me gusta el sombrero alón
(barbarismo).

No me gusta el sombrero aludo (correcto).

Tenía la planta una vara de alta
(barbarismo).

Tenía la planta una vara de alto
(correcto).

Me encuentro entre dos alternativas
(barbarismo).

Me encuentro en al alternativa (correcto). Altemativa
sólo hay una.

Estaremos alertas por si nos atacan
(barbarismo).

Estaremos alerta por si nos atacan (correcto). Alerta es
invariable cuando es adverbio.

No hay que confiar en demasiada prudencia de Pedro
(barbarismo).

No hay ave confiar en demasía en la prudencia de
Pedro (correcto).

Se fue dentro muy apenado (barbarismo).

Se fue adentro muy apenado (correcto).

La dependienta aún no ha llegado
(barbarismo).

La dependiente aún no ha llegado
(correcto).

Cuando termine iré a desayunar
(barbarismo).

Cuando termine iré a desayunarme (correcto
).

El tren se ha descarrilado (barbarismo).

El tren ha descarrilado (correcto).

Hay que desenlatar esa casucha (barbarismo).

Hay que deslatar (quitar lata) esa casucha
(correcto).

Le hizo un desmentido a la información (barbarismo).

Le hizo una desmentida a la información
(correcto).

Esas muñecas están desnarizadas
(barbarismo).

Esas muñecas están desnarigadas
(correcto).

Nos parecen desorbitados esos precios
(barbarismo).

Nos parecen exorbitantes (excesivos) esos precios
(correcto).

El vehículo se desplazó velozmente
(barbarismo).

El vehículo marchó velozmente
(correcto).

Ese dialectismo no me convence (barbarismo).

Ese dialecctalismo no me convence (correcto).

El amigo mío está en dificultades
(barbarismo).

El amigo mío tiene (o se encuentra en)
dificultades (correcto).

Diluviaron durante estos días
(barbarismos).

Diluvió durante estos días (correcto).
Diluviar es un verbo impersonal que sólo se usa el
infinitivo y en la tercera persona del singular.

Pedro está sentado en el dintel de la puerta
(barbarismo).

Pedro está sentado en umbral de la puerta
(correcto). Dintel es la parte superior de la puerta.

Recibimos ayer esta directiva y hay que cumplirla
(barbarismo).

Recibimos ayer esta orientación
(indicación, línea de conducta, etc.) y
hay que cumplirla (correcto).

Esa digresión no conviene a nadie
(barbarismo).

Esa digresión no conviene a nadie
(correcto).

Le haremos doblar la frente (barbarismo).

Le haremos bajar (o inclinar) la frente
(correcto).

Donde quiera que le halles no hables
(correcto).

Dondequiera es un adverbio.

Drástica rebaja de precios
(barbarismo).

Importante rebaja de precios (correcto).

Los carnavales de
este año (barbarismo).

El carnaval de este año (correcto).

Celebramos las Navidades (barbarismo).

Celebramos la Navidad
(correcto).

Tu carta del
día 5 de los corrientes (barbarismo).

Tu carta del día 5 del corriente
(correcto).

Vendo muebles de todas clases (barbarismo).

Vendo muebles de toda clase (correcto).

Le extendió la mano en gesto de amistad
(barbarismo).

Le tendió la mano en gesto de amistad (correcto).
La mano no extiende, se tiende.

Juan vive en los extramuros de la ciudad
(barbarismo).

Juan vive en extramuros de la ciudad (correcto).
Extramuros es un adverbio de lugar.

Ha faltado bien poco para que no te cayeras
(barbarismo).

Ha faltado bien poco para que te cayeras
(correcto).

Este año no tuvimos superproducción de ese
artículo (barbarismo).

Este año no tuvimos sobreproducción de ese
artículo (correcto). La Real Academia estima barbarismo
superproducción.

Hay que afusilar a ese hombre (barbarismo).

Hay que fusilar a ese hombre (correcto). Afusilar es
todo lo contrario de lo que se desea expresar.

El aludido no se considera responsable del hecho
(barbarismo).

El mencionado no se considera responsable del hecho
(correcto). Aludir es mencionar de manera indirecta, por tanto es
un error decir el aludido para no mencionar el nombre.

Esa película no es apta para menores
(barbarismo).

Esa película no es adecuado para menores
(correcto). Aptitud es predisposición para un estudio o
actividad determinada.

Pedro Juan ofreció un concierto de piano en la
CTC (barbarismo).

Pedro Juan ofreció un recital de piano en la CTC
(correcto). Concierto es cuando intervienen en la audición
más de un ejecutante.

Por intermedio de Juan se consiguió el tractor
(barbarismo).

Por mediación de Juan se consiguió el
tractor (correcto). Intermedio es intervalo, pausa entre los
diversos actos de una representación teatral, un
concierto, etc.

No estamos conformes con las acusaciones que le indilgan
a este compañero (barbarismo).

No estamos conformes con las acusaciones que le imputan
(o achacan) a este compañero (correcto). Indilgar, es
inducir, persuadir, para que se proceda en forma
determinada.

Existen evidencias de
que el robo lo perpetraron dos personas (barbarismo).

Existen indicios de que el robo lo perpetraron dos
personas (correcto).Evidefite significa, claro, manifiesto,
obvio, palpable.

Connotados funcionarios asistieron a la
inauguración (barbarismo).

Importantes funcionarios asistieron a la
inauguración (correcto). El vocablo connotado significa
emparentado.

Debemos discernir los premios entre los mejores
trabajadores (barbarismo).

Debemos distribuir los premios entre los mejores
trabajadores (correcto). Discernir, significa distinguir una cosa
de otra.

Esta noche se efectuará el chequeo emulativo
(barbarismo).

Esta noche se efectuará el chequeo sobre la
emulación (correcto). Este barbarismo es muy frecuente en
los diarios. El chequeo no se emula con nadie.

Esa ley contempla varios aspectos importantes
(barbarismo).

Esa ley establece varios aspectos importantes
(correcto). Contemplar equivale a examinar y considerar con
atención.

Hace cuestión de un año que
desapareció (barbarismo).

Hace un año que desapareció (correcto).
Cuestión es tiempo. Equivale a materia de
discusión, problema, pregunta, etc.

No es bonita porque tiene las facciones muy pronunciadas
(barbarismo).

No es bonita porque tiene las facciones destacadas (o
salientes) (correcto). Pronunciadas es el participio pasivo del
verbo pronunciar.

Aquí se está haciendo una obra de gran
envergadura (barbarismo).

Aquí se está haciendo una obra de gran
importancia (correcto). Envergadura es la distancia entre las
puntas de las alas de un ave o un avión. También es
el ancho de las velas de los barcos.

Dentro de varios días estará terminada
esta obra (barbarismo).

Dentro de pocos días estará terminada esta
obra (correcto). Los días no son breves; todos tienen 24
horas.

Esa familia vive en un palacete en Sevilla
(barbarismo).

Esa familia vive en un gran palacio en Sevilla
(correcto). Palacete es un derivado de palacio, que da idea
despectiva, como pobrete, sonsonete, etc. En el ejemplo que
antecede se quiso decir lo contrario.

Tú y yo quedamos en vemos esta noche
(barbarismo).

Tú y yo convinimos en vernos esta noche
(correcto). Quedar quiere decir permanecer; no significa convenio
como se quiere dar a entender.

Un arma de fuego (barbarismo).

Una arma de fuego (correcto).

Yo yasco (admitida).

Yo yazgo (correcta).

EU. (Abreviatura errónea)
(barbarismo).

EE. UU. (abreviatura correcta).

Estados Unidos tiene… (barbarismo).

Estados Unidos tienen… (correcto). La Real Academia
sólo admite los Estados Unidos,
en plural.

Se exiló en tal país
(barbarismo).

Se exilió en tal país
(correcto).

Lo hizo a cabalidad (barbarismo).

Este vocablo no existe. Es forzoso sustituirlo por el
vocablo cabalmente.

Recibí tal directiva (barbarismo).

Recibí tal orientación (o
indicación, instrucción) (correcto). El vocablo
alude a lo que tiene facultad o jurisdicción para
resolver. Señala a un grupo de personas con poderes para
gobernar en nombre de una organización.

Las tropas están listas para avanzar
(barbarismo).

Si se trata de las que pertenecen a una sola nación
debe ir siempre en singular: la tropa ya se hace referencia a un
determinado número de soldados, formados en unidad o en
diversas unidades.

Las tropas están listas para avanzar (correcto).
Si se alude a soldados de distintas naciones, aunque estén
juntos.

Ese muchacho es filatélico
(barbarismo).

Ese muchacho es filatelista (correcto).

Espero a que vengas para salir (barbarismo).

Esperar se usa con la preposición a cuando se
refiere a esperanza, fe o confianza en que algo
sobrevendrá; y sin preposición cuando se alude al
hecho material de estar aguardando.

Espero ave venga para salir (correcto).

En muchas ocasiones utilizamos el futuro por el
presente, como cuando decimos:

Ese estudiante tendrá un porvenir brillante
(barbarismo).

El porvenir se aprecia desde el presente, por tanto,
debemos decir:

Ese estudiante tiene (y no tendrá) un porvenir
brillante (correcto).

Las masas juegan un papel importante en la
Revolución (barbarismo).

En este caso debemos utilizar los verbos correctos, que
son desempeñar e interpretar. Jugar un papel, es un
extranjerismo que corresponde al inglés,
el francés y el italiano.

Fueron varios los acuerdos tomados en la plenaria
(barbarismo).

He aquí una redundancia muy usual; sin embargo,
no hay noticia de acuerdos no tomados. Basta con decir: Los
acuerdos de la plenaria fueron varios (correcto).

Hoy se conmemoró el aniversario del ataque al
"Moncada" (barbarismo).

He aquí una redundancia muy frecuente en las
publicaciones. Conmemorar se refiere al aniversario de un hecho y
no al hecho mismo. Se debe entender que el aniversario es la
conmemoración. Por tanto, no puede conmemorarse un
aniversario.

3. ANFIBOLOGÍA:

Término derivado de vocablo griego "amphibolia",
que significa: ambigüedad, equívoco. Se aplica a toda
palabra, expresión o modo de hablar que puede conducir a
más de una interpretación. Por extensión
comprende toda expresión que implica imprecisión o
confusión. Puede ocurrir anfibología en los
siguientes casos:

  1. Ejemplo: Este es el mercado de
    la ciudad, CUYA fundación data del Siglo
    XV.

    ¿Qué se tiJndó en el Siglo XV:
    el mercado o la ciudad?

    Puede decirse: Este es el mercado de la ciudad,
    fundado en el Siglo XV.

  2. En el empleo del pronombre relativo.

    Ejemplo: Pedro recomienda a Juan a Luis.

    ¿A quién recomienda Pedro?

    Para aclararlo será preciso decir: Pedro
    recomienda Juan a Luis.

    O: Pedro recomienda Luis a Juan.

  3. En el orden de los complementos.

    Ejemplo: Ellos trabajan con sus abuelos,
    tenían un taller.

    ¿Quién tenía un taller, los
    abuelos o ellos?

    Lo correcto sería: Ellos trabajan con sus
    abuelos; éstos tenían un taller.

    O: Ellos trabajan con sus abuelos; aquéllos
    tenían un taller.

  4. Por omisión incorrecta del sujeto.

    Ejemplo: Antonio se dirigió a casa de
    José en su automóvil.

    ¿A quién pertenece el
    automóvil?

    Se dirá: Antonio se dirigió, en su
    automóvil, a casa de José.

  5. Ambigüedad en el empleo de pronombres
    posesivos.

    Ejemplo: La chica despidió, por orden de su
    madre, al novio que la había ofendido.

    ¿A quién ofendió el
    novio?

  6. Ambigüedad en empleo de pronombres personales de
    la tercera persona.

    Ejemplo: Antonio observó a su hermano
    llorando.

    ¿Quién lloraba?

    Se dirá: Llorando, Antonio observó a
    su hermano.

    O: Antonio observó que su hermano
    lloraba.

  7. Uso inoportuno del gerundio.

    Ejemplo: Es obligatorio declarar a los visitantes al
    director.

    Se dirá: Es obligatorio declarar los
    visitantes al director.

  8. Omisión o mal uso de la preposición con
    el complemento.

    Ejemplo: Prometió enterarse ayer.

  9. Colocación incorrecta del
    adverbio.
  10. Doble sentido del complemento con la
    preposición DE.

Ejemplo: Amor de Dios.

Con sentido subjetivo: el amor que
Dios nos tiene.

Con sentido objetivo: el amor que sentimos hacia
Dios.

Ejemplos :

Se venden zapatillas para señoritas de piel
(anfibología).

Se venden zapatillas de piel para señorita
(correcto).

Se vender medias para señoras blancas
(anfibología).

Se venden medias blancas para señoras
(correcto).

Es el mejor comercio de
juguetes para
niños extranjeros (anfibología).

Es el mejor comercio de juguetes extranjeros para
niños (correcto).

Vi un hombre en el mercado que temblaba
(anfibología).

Vi en el mercado un hombre que temblaba
(correcto).

El remedio contra la ociosidad más eficaz es el
trabajo (anfibología).

El remedio más eficaz contra la ociosidud es el
trabajo (correcto).

Tengo un magnífico reloj de bolsillo
impermeable (anfibología).

Tengo un magnífico reloj impermeable de bolsillo
(correcto).

Judas vendió a Jesús a los sacerdotes
(anfibología).

Jesús fue vendido por Judas a los sacerdotes
(correcto).

Albañil busca empresa para trabajar en Cali
(anfibología).

Empresa busca albañil
para trabajar en Cali (correcto).

Pedro estuvo en casa de Luis y allí
encontró a su tío (anfibología).

Si el tío es de Pedro, hay que decir: Pecho
encontró a su tío en casa de Luis. Si el tío
es de Luis, se dirá: Pedro estuvo en casa de Luis y
allí encontró al tío de
éste.

Julio tire a casa de Rafael en su coche
(anfibología).

¿De quién es el coche? Una
significación: Julio fue en su coche a casa de Rafael.
Otra significación: Julio fue a casa de Rafael en el coche
de éste.

Mi padre recomendó a Félix a mi hermano
(anfibología).

Cuando como en esta oración, el dativo y el
acusativo llevan la preposición a, algunos
gramáticos son partidarios, para distinguir los casos, de
omitirla delante del acusativo. Así proponen se diga: Mi
padre recomendó Félix a mi hermano, cuando el
recomendado es Félix; pero si lo es mi hermano, entonces
ha de decirse así: Mi padre recomendó mi hermano a
Félix.

Recomiendo a usted a mi sobrino
(anfibología).

La Real Academia, sin embargo, aconseja que se utilicen
otros giros en la expresión cuando el dativo y el
acusativo son nombres propios de persona. Tiene aplicación
lo dicho y recomendado en el ejemplo anterior.

Ha sido forzoso dejar al enemigo en rehenes al
capitán (anfibología).

Si el lado de en rehenes es el capitán, se
dirá: Ha sido forzoso dejar el capitán al enemigo
en rehenes. Pero si el lado en rehenes es el enemigo, entonces se
dirá: Ha sido forzoso dejar al enemigo en rehenes al
capitán.

 

4. MONOTONÍA:

Vicio del lenguaje que consiste en emplear repetidamente
los mismos vocablos, giros y construcciones en una oración
o párrafo. Se aplica a toda falta de variedad que suponga
pobreza de vocabulario.

Resulta corriente tomar ciertas palabras como
muletillas, repitiéndolas hasta la saciedad. Así
ocurre con ciertas voces que no definen con precisión lo
que se desea expresar. También se incurre en
monotonía por el abuso de verbos, como hacer.

Hay otros comodines usuales en la conversación,
que llegan a molestar a los que escuchan. Entre ellos tenemos los
siguientes: bueno, ¿y?, ¿no es cierto?,
¿verdad?, chico, hombre, mujer, mijo, mija,
etc.

Veamos otros ejemplos de este vicio del
habla:

INCORRECTO CORRECTO

No rompas esa cosa No rompas esa…

Ese coso está roto Ese..,está
roto.

Ese cosito es mío Ese…es mío.

Esa cosiánfira Esa…

 

5. SOLECISMO:

Es uno de los vicios más notorios de la lengua
española, ya que contraviene las reglas de la sintaxis,
sea en la concordancia o en la construcción. Es un error
contra la exactitud o pureza del idioma.

Su origen griego soloikismos (Solos, ciudad de
Cicilia, donde se hablaba mal el griego) nos transmite el
significado de lenguaje defectuoso.

Consiste el solecismo en:

  1. Ejemplo: Ayer tire detenido un individuo
    sospechoso, CUYO individuo dijo ser de Palmira; en vez de EL
    CUAL dijo ser de Palmira.

  2. Usar indebidamente el pronombre CUYO en las formas
    átona.

    Ejemplo: Enrique es necesario que vuelvas en
    SÍ (TI).

  3. Trocar el empleo de pronombres personales.

    Ejemplo: El doctor se ocupa DE visitar a sus
    enfermos, en vez de EN…

  4. Usar la preposición distinta de la que exige un
    complemento, o en suprimirla cuando ésta la
    requiere.

    Ejemplo: Un asunto A tratar, en vez de
    QUE…

  5. Emplear partículas incongruentes o colocarlas
    mal en la frase.

    Ejemplo: EL REVOLUCIONISTA general Juan Cortina HA
    ESTADO APRISIONADO por el presidente Díaz.

  6. Cambiar el oficio de algunos de los elementos de la
    frase.
  7. El empleo indebido de los afijos.

Ejemplo: A la persona aconsejabaLA a reunirse con
su mando (le aconsejaba).

Correcciones de algunos solecismos.

INCORRECTO CORRECTO

Ten presente mis palabras Ten presentes mis
palabras.

Soy uno de los que habla claro Soy uno de los que hablan
claro.

Lo que es yo no fumo Lo que soy yo no fumo.

Desprecio a las cosas terrenas Desprecio por las cosas
terrenas.

Cocina a gas Cocina de
gas.

Olla a presión Olla de presión.

A la menor brevedad Con la menor brevedad.

Se ocupa de cuidar a los niños Se ocupa en cuidar
a los niños.

Sentarse en la mesa Sentarse a la mesa.

Ir en dirección norte Ir con dirección
norte.

Figura en barro Figura de barro.

Pastillas para la tos Pastillas contra la
tos.

Me iré por siempre Me iré para
siempre.

Ejemplos:

El hijo se abrogó el derecho del padre
(solecismo).

El hijo se arrogó el derecho del padre
(correcto).

Pedro me respondió en tono abrupto (solecismo).
Abrupto se refiere sólo a terrenos.

Salí de casa al azar buscando alguna
diversión (solecismo).

Salí de casa a la ventura buscando alguna
diversión (correcto).

Alguien de nosotros hizo esto (solecismo).

Alguno de nosotros hizo esto (correcto).

No se ha notado la falta de alguna lancha
(solecismo).

No se ha notado la falta de ninguna lancha (o de lancha
alguna) (correcto).

Se esperó el domingo de las amígdalas
(solecismo).

Se espero el domingo de amigdalitis (correcto).
Amigdalitis es enfermedad de las amígdalas.

Este es el barco que me trajera a Cuba
(solecismo).

Este es el barco que me trajo a Cuba
(correcto).

En esta sala se festejara al poeta
(solecismo).

En esta sala se festejó al poeta
(correcto).

¡Buenas gentes son éstas!
(solecismo).

¡Buena gente es ésta.!
(correcto).

Su buen y querido padre lo perdonó
(solecismo).

Su bueno y querido padre lo perdonó (correcto).
No se dice Buen padre por ir interpuestas las palabras y querido
entre el adjetivo buen y el sustantivo padre.

Apreciable amigo, te espero mañana
(admitida).

Apreciado amiga te espero mañana (preferible).
Apreciado indica que ya se le aprecia, y apreciable que se le
puede llegar a apreciar.

El asunto no tiene caso (solecismo).

El asunto no hace al caso (correcto).

Aquella porción de terreno considerado bueno
(solecismo).

Aquella porción de terreno considerada buena
(correcto).

 

Conoce muy bien el arte
poético (solecismo).

Conoce muy bien el arte poética
(correcto).

Organización de las Naciones Unidas
(solecismo).

Organismo de las Naciones Unidas (correcto).

Quien mira el pasado el porvenir advierte
(solecismo).

Quien mira el pasado lo porvenir advierte
(correcto).

Hasta que no me llamen no salgo (solecismo).

Hasta que me llamen no salgo (correcto).

Hasta que no cobre no me
hago el traje (solecismo).

Hasta que cobre no me hago el traje
(correcto).

Para saber cuando debe decirse hasta que o hasta que no,
bastará preguntar de modo que se responda con la
subordinada.

No me iré hasta que venga mi relevo.

¿Cuándo me iré? Cuando venga mi
relevo.

No entre hasta que lo llamen.

¿Cuándo ha de entrar? Cuando lo
llamen.

No me retiré hasta que no se quejo el
enfermo.

¿Cuándo me retiré? Cuando no se
quejo el enfermo (o hasta que no).

No importa qué día lo mandes
(solecismo).

No importa el día que lo mandes
(correcto).

Le hicieron una estatua de bronce macizo
(solecismo).

Le hicieron una estatua de bronce maciza
(correcto).

Se colocó en la mitad del salón
(solecismo).

Se colocó en medio del salón
(correcto).

Ardieron las mantas con que dormía
(solecismo).

Ardieron las mantas en que dormía
(correcto).

Gasta mucho con relación a su caudal
(solecismo).

Gasta mucho en relación con su caudal
(correcto).

Cuarenta y un real cuesta este artículo
(solecismo).

Cuarenta y un reales cuesta este artículo
(correcto).

Pareja de novios muertos a tiros (solecismo).

Pareja de novios muerta a tiros (correcto).

Creada la unión Pictórico-torera en esta
ciudad (solecismo).

Creada la unión Pictórica-torera en esta
ciudad (correcto). El Diccionario de
la real academia señala que los 2 términos de un
compuesto tienen que concordar en género.

Tres mujeres jefe de gobiemo llegarán hoy
(solecismo).

Tres mujeres jefas de gobierno
llegarán hoy (correcto). En el primer ejemplo, no
sólo no concuerdan mujeres y jefe en género, sino
tampoco en número.

Cuanto menos confianza le des mejor
(solecismo).

Cuanta menos confianza le des, mejor
(correcto).

Había allí un porción de muchachos
jugando (solecismo).

Había allí una porción de muchachos
jugando (correcto).

Todo lo guarda el avaro para él mismo
(solecismo).

Todo lo guaran el avaro para sí mismo
(correcto).

Deben de haber sobras de tocino y huevos
(solecismo).

Debe de haber sobras de tocino y huevos
(correcto).

Una palabra más del orador y el público se
hubiera marchado (solecismo)..

Otra palabra más del orador y el público
se hubiera marchado (correcto).

Negó ser cierto lo que se le imputaba
(solecismo).

Negó que fuese cierto lo que se le imputaba
(correcto).

Un plato con pescado tire lo que trajeron
(solecismo).

Un plato de pescado fue lo que trajeron (correcto). En
esa forma se demuestra tácitamente lo contenido en el
plato.

Estoy pensando si voy al trabajo el domingo
(solecismo).

Estoy pensando si vaya (o si iré) al trabajo el
domingo (correcto).

Se intentan realizar nuevas reformas
(solecismo).

Se intenta realizar nuevas reformas
(correcto).

Se quieren hacer los cimientos sobre arena
(solecismo).

Se quiere hacer los cimientos sobre arena
(correcto).

Parece a los malos que todos lo son
(solecismo).

Parece a los malos que todo lo sean
(correcto).

Jamás consientas a tus hijos obrar contra la
razón (solecismo).

Jamás consientas a tus hijos que obren contra la
razón (correcto).

Se le acusó de ser demasiado pródigo
(solecismo).

Se le acudió de que era demasiado pródigo
(correcto).

Tráeme la semilla esa que la necesito
(solecismo).

Tráeme esa semilla que la necesito
(correcto).

No es ésta una obra cualesquiera
(solecismo).

No es ésta una obra cualquiera
(correcto).

Mándame dos cualquiera para recoger esto
(solecismo).

Mánanme dos cualesquiera para recoger esto
(correcto).

Multitud de refranes dimanan de los pueblos
(solecismo).

Multitud de refranes dimana de los pueblos
(correcto).

El hablar mucho y el hacer preguntas indiscretas es
indicio de un carácter ligero (solecismo).

El hablar mucho y el hacer preguntas indiscretas son
indicios de un carácter ligero (correcto).

Comer, beber y dormir son su única
ocupación (solecismo).

Comer, beber y dormir es su única
ocupación (correcto).

Cogieron cada cual su sombrero (solecismo).

Cogió cada cual su sombrero
(correcto).

Uno de ustedes o de mis hermanos lo hicieron
(solecismo).

Uno de ustedes o de mis hermanos lo hizo
(correcto).

Ni tú, ni yo, ni cuantos allí estaban
serán invitados (solecismo).

Ni tú, ni yo, ni cuantos allí estaban
seremos invitados (correcto).

Tú eres quien me has engañado
(solecismo).

Tú eres el que me has engañado
(correcto).

Nosotros somos lo que lo rompieron
(solecismo).

Nosotros somos los que lo rompimos
(correcto).

Yo, el abajo firmante, tiene el gusto de…
(solecismo).

Yo, el abajo firmante, tengo el gusto de…
(correcto).

Eres uno de los que menos estudias
(solecismo).

Eres uno de los que menos estudian
(correcto).

Cuenta que puede ser pagada en cualesquiera de los
bancos de la ciudad (solecismo).

Cuenta que puede ser pagada en cualquiera dé los
bancos de la ciudad (correcto). El pronombre cualquiera, cuando
vaya seguido de la preposición de, no va nunca en
plural.

Los años anteriores hicieron grandes calores, por
eso llovió tanto (solecismo).

Los años anteriores hizo grandes calores, por eso
llovió tanto (correcto). Aquí el verbo Es
impersonal y por eso no concuerda en número con el
sustantivo que le sigue.

Esto es distinto a todo (solecismo).

Esto es distinto de todo (correcto).

Quiero entrar a la casa (solecismo).

Hay discrepancia entre los filólogos sobre la
preposición que se debe usar, aunque la Real Academia
califica de solecismo el uso de la preposición
a.

Quiero entrar en la casa (correcto).

Lo que es yo no dejo la comida (solecismo).

Lo que soy yo no dejo la comida (correcto).

Tu hermana estaba media enferma (solecismo).

Tu hermana estaba medio enferma (correcto).

Es un vestido de seda negra (solecismo).

Es un vestido negro de sean Correcto).

Noches demasiados frías (solecismo).

Noches demasiado frías (correcto).

Niños y niñas buenas
(solecismo).

Niños y niñas buenos
(correcto).

Hicieron varios días de aquel asunto
(solecismo).

Hizo varios días de aquel asunto
(correcto).

Habrán regalos para todos los niños
(solecismo).

Habrá regalos para todos los niños
(correcto).

Tú eres de los que ayudas con tus consejos
(solecismo).

Tú eres de los que ayudan con tus consejos
(correcto).

¿A quién de ellos corresponderá
el premio? (solecismo)

¿A cuál de ellos corresponderá el
premio? (correcto).

Cuando volví en sí ya se habían
marchado (solecismo).

Cuando volví en mí ya se habían
marchado (correcto).

Te pusiste tijera de sí cuando lo oíste
(solecismo).

Te pusiste fuera de ti cuando lo oíste
(correcto).

Nosotros volvimos en sí a la media hora
(solecismo).

Nosotros volvimos en nos a la media hora
(correcto).

Le tengo miedo a las ranas y a los sapos
(solecismo).

Les tengo miedo a las ranas y a los sapos
(correcto).

Ejecutó al piano esa gran obra de Siverio
(solecismo).

Ejecutó en el piano esa gran obra de Siverio
(correcto).

Esto es diferente a lo que dijo el hermano de Luis
(solecismo).

Esto es diferente de lo que dio el hermano de Luis
(correcto).

Resaltó el buen trabajo de los obreros
(solecismo).

Resaltó es un verbo intransitivo, por tanto es
necesario utilizar la siguiente forma:

Hizo resaltar el buen trabajo de los obreros
(correcto).

Dame un poco de agua lluvia para regar el huerto
(solecismo).

Dame un poco de agua de lluvia para regar el huerto
(correcto).

La fiesta se celebró bajo los auspicios de una
sociedad
(solecismo).

La fiesta se celebró con los auspicios de una
sociedad (correcto).

Se miraron a la cara y se agredieron
(solecismo).

Se miraron la cara y se agredieron
(correcto).

Llegaron cincuenta tablas de pino tea para la
construcción (solecismo).

Llegaron cincuenta tablas de pino de tea para la
construcción (correcto).

Ese niño de tan pocos años lee de corrido
(solecismo).

Ese niño de tan pocos años lee de corrido
(correcto).

A nombre de Juan te doy las gracias
(solecismo).

En nombre de Juan te doy las gracias
(correcto).

Las medidas a adoptar son éstas
(solecismo).

Las medidas que se adoptarán son éstas
(correcto).

Las obras a representar el día 28 son
interesantes (solecismo).

Las obras que se representarán el día 28
son interesantes (correcto).

Escapó a la persecución y llegó a
nuestro país (solecismo).

Escapó dé la persecución y
llegó a nuestro país (correcto).

Yo acostumbro a levantarme temprano
(solecismo).

Yo acostumbro levantarme temprano (correcto).

Recomiendo a usted a mi hermano (solecismo).

Recomiendo a usted mi hermano (correcto).

Me mandó a llamar para resolver el asunto
(solecismo).

Me mandó llamar para resolver el asunto
(correcto).

Cuarenta aviones a reacción atacaron a Hanoi
(solecismo).

Cuarenta aviones de reacción atacaron a Hanoi
(correcto).

Estaban los unos mezclados a los otros
(solecismo).

Estaban los unos mezclados con los otros
(correcto).

No compares el honrado con el bribón
(solecismo).

No compares al honrado con el bribón
(correcto).

A condición de que lo devuelvas
(solecismo).

Con la condición de que lo devuelvas
(correcto).

Las discordias arruinaron al país
(solecismo).

Las discordias arruinaron el país
(correcto).

De arriba abajo hay que arreglar esto
(solecismo).

De arriba abajo hay que arreglar esto
(correcto).

El rey nombró a los oficiales
(solecismo).

El rey nombró los oficiales
(correcto).

Buscan a la nave perdida desde hace ocho días
(solecismo).

Buscan la nave perdida desde hace ocho días
(correcto).

Pedro tiene gran afición por la música
(solecismo).

Pedro tiene gran afición a la música
(correcto).

Se hace el examen de la vista de gratis
(solecismo).

Se hace gratis el examen de la vista
(correcto).

 

6. CACOFONÍA:

Repetición desagradable de sonidos iguales o
semejantes. Reside en la acumulación descuidada de unas
mismas sílabas o letras.

Ejemplo: El rigOR abrasadoR del calOR me causó
doloR con temoR de morir.

En la prosa se han de evitar las asonancias y
consonancias.

Ejemplo: Llegó a mi OÍDO un armonioso
SONIDO.

Lo que en el verso se llama eufonía (buen
sonido)rítmica y se escucha con agrado, en la prosa es
censurable y afea el estilo de nuestros más insignes
escritores.

…………………………………………………………………………………………………………..

MEDITE UNOS INSTANTES:

¿Para qué buscar lo
divino a la distancia? Se encuentra en

todos los objetos en torno de
nosotros. (Inazo Nitobe)

***

Mejor que el hombre que sabe lo que es justo es el
hombre que ama lo justo.

***

Cuando sepas una cosa sostén
que la sabes; cuando no la sepas, confiesa que no la sabes. En
eso está la característica del conocimiento.
(Analectas)

***

El buen estilo debe ser, ante todo
claro. (Aristóteles)

…………………………………………………………………………………………………………

 

 

Para ver el trabajo
completo seleccionar la opción "Bajar trabajo" del
menú superior

 

 

 

 

Autor:

Dr. Ásbel Quintero Moncada

Partes: 1, 2
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter