Monografias.com > Lengua y Literatura
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Esperanto: la lengua planetaria. Rumbo a la sociedad-mundo




Enviado por juanlizarragat



    1. Unidad, diversidad y
      complementariedad de las dos
      mundializaciones
    2. El Esperanto: lengua
      planetaria neutra y movimiento emancipador

    Unitas Multiplex es una categoría
    fundamental, una categoría origen/destino en el entramado
    del pensamiento
    complejo y en los propósitos de planetarización de
    la humanidad planteados por Edgar Morin.

    Cito textual:

    Unitas Multiplex se refiere a la idea de que la
    especie humana es una relación compleja dialógica
    y recursiva ente la unidad y la diversidad y su diversidad en
    la unidad. Existe una unidad humana y también existe una
    diversidad humana. La unidad no está solo en los rasgos
    biológicos de la especie homo sapiens. La
    diversidad no está solamente en los rasgos
    psicológicos, culturales y sociales del ser humano.
    Existe también una diversidad propiamente
    biológica en el seno de la unidad humana, no sólo
    hay una unidad cerebral sino mental, psíquica, afectiva
    e intelectual. Además, las culturas y las sociedades
    más diversas tienen principios
    generadores u organizadores comunes.

    Es la unidad humana la que lleva en sí los
    principios de sus múltiples diversidades. Lo fundamental
    es comprender que aquello a lo que llamamos "naturaleza
    humana"
    no es nada sustancial: se trata de una misma
    matriz organizacional generadora de unidad y diversidad
    (Morin, 2002).

    Esta realidad unidad-diversidad no es ajena al
    ámbito lingüístico.

    Existe dialogicidad entre la necesidad de comunicación mediante idiomas particulares
    (nacionales) y la necesidad del entendimiento general a
    través de una lengua planetaria, a la vez, por encima y a
    través de las lenguas nacionales.

    El propósito de esta ponencia es expresar nuestra
    convicción de que ese idioma universal existe desde hace
    aproximadamente 115 años: se trata del esperanto que,
    entre otras cosas, trabaja en favor del mismo sueño que
    acompaña a la Unitas Multiplex del pensamiento
    complejo: la unificación de la humanidad en la diversidad,
    en este caso, a través de una lengua común con
    respeto no
    sólo de las diferencias lingüísticas, sino
    también las de raza, religión, sexo.

    Unidad, diversidad y
    complementariedad de las dos mundializaciones

    El pasaje bíblico de "La Torre de Babel" enuncia
    que una vez creada la tierra,
    Dios dijo a sus criaturas: "fructificad y multiplicaos y llenad
    la tierra".

    Éstas tenían una sola lengua y unas mismas
    palabras hasta que decidieron edificar una torre cuya
    cúspide llegaría al cielo en la idea de hacerse un
    nombre como precaución de que fueran esparcidos sobre la
    faz de la tierra. En castigo a esas pretensiones, Dios
    confundió su lengua para que ninguno entendiera el habla
    de sus compañeros y luego, con lengua distinta, los
    esparció sobre la faz de toda la tierra.

    Así, confundidos y con intentos frustrados de
    recuperar una lengua universal, el hombre
    empezó su aventura en la tierra hasta llegar a los tiempos
    actuales que Edgar Morin denomina la Edad de Hierro
    Planetaria, la cual ha caminado mediante dos hélices, una,
    la hélice mundializadora de la economía que
    –conducida por el mundo occidental e impulsada por el
    cuatrimotor ciencia,
    técnica, industria e
    interés
    económico– alcanza ya a todo el planeta, y, otra, la
    hélice de la mundialización de las ideas de
    humanismo y de
    emancipación "generalizada por la inercia de la primera
    hélice, que va creando las condiciones de expansión
    de esa segunda hélice, preparando la conciencia
    incipiente de la necesidad de una civilización
    planetaria".

    De la insensibilidad característica de la primera
    hélice han surgido contratendencias en forma de resistencias
    privadas e individuales a la atomización y al anonimato y
    la multiplicación de iniciativas de individuos,
    asociaciones o cooperativas
    para trabajar por la calidad de
    vida y por la regeneración en nuestra
    civilización, producto de la
    toma de conciencia ecológica, de la extensión del
    desempleo y de
    la desertización de los pueblos que se expresan en la
    emergencia de alternativas de configuración social
    más coherentes con el destino de la humanidad, la idea del
    mundo como patria común.

    En otras palabras, estamos ante un posible despertar de
    la sociedad-mundo, camino hacia la Era Planetaria, en avance
    pleno hacia la noción de Tierra-Patria.

    ¿Es posible percibir la articulación de
    las dos mundializaciones en un proceso
    único, intrínsicamente antagónico y al mismo
    tiempo
    complementario? La respuesta es positiva para Morin quien
    sostiene que "las dos mundializaciones antagonistas son
    inseparables: las ideas emancipadoras se han desarrollado como
    contrapunto a las ideas de dominación y
    explotación… La segunda mundialización progresa
    al mismo tiempo que la primera".

    Las ideas universalistas se han abierto paso sobre la
    base de los desarrollos económicos y técnicas
    que se expanden con la ayuda del soporte de las
    tecnologías de la información y la
    comunicación (TIC’s),
    cuyo vertiginoso progreso ha dotado al planeta de la
    infraestructura necesaria para crear una sociedad
    planetaria.

    Esta infraestructura se encuentra al servicio del
    impulso de la hélice de la primera mundialización
    la cual impone sobre las lenguas nacionales el idioma de los
    imperios para la comunicación internaciones. Pero las
    TIC’s son también una condición necesaria,
    aunque no suficiente, para la posible emergencia de una
    sociedad-mundo y sirven de soporte para la
    internacionalización de los movimientos dedicados a
    protestar y criticar las prácticas antiecológicas
    de los grupos
    transnacionales, las políticas
    de los gobiernos y sociedades que lesionan los derechos humanos.

    En palabras de Morin:

    Por un lado, se expande la hélice de la
    mundialización más institucionalizada, la
    economía global y sus aparatos tecno-burocráticos
    con el despliegue del pensamiento único, el cálculo
    y las políticas unidimensionales y racionalizadoras. Por
    otro lado, se expande la hélice de la
    mundialización humanista que impulsa corrientes diversas
    con dificultades para organizarse, además de correr el
    riesgo de
    dislocarse y fragmentarse a causa de sus propias
    contradicciones como de caer en la simplificación. Esta
    otra mundialización contiene, en formas diversas, las
    corrientes emancipadoras y humanistas del pasado: socialismo,
    humanismo y democracia.
    Pero, más allá de sus contradicciones y
    dispersiones, está unida por la aspiración a un
    mundo mejor.

    Diversas organizaciones
    como Médicos sin Fronteras, Médicos del Mundo,
    Greenpeace, Survival International, Amnistía
    Internacional, orientan su actividad hacia la expansión de
    la mundialización del humanismo, de los derechos humanos,
    de la libertad, de
    la igualdad, de
    la fraternidad, de la equidad y del
    valor
    universal de la democracia. Se trata de organismos que trabajan
    por la paz en el mundo entero con la idea de que todos somos
    hermanos de la misma tierra.

    En esta misma realidad de expansión y
    emancipación de la segunda hélice, encaja la idea
    de la necesidad de una lengua planetaria que funcione como puente
    entre la diversidad cultural y la unidad de la humanidad en el
    terreno de la comunicación lingüística entre las
    naciones.

    Habría que precisar la noción de nación,
    pues ésta además de ser un idioma y un espacio
    geográfico, es también un profundo sentimiento de
    pertenencia y enraizamiento y en este sentido, el peligro para la
    humanidad no son las naciones sino el nacionalismo
    que se niega a aceptar la construcción de posibles instancias
    colectivas de una escala superior a
    la nación,
    para solucionar y gobernar problemas
    supranacionales.

    Cierto que faltan las instancias mundiales, pero debemos
    superar ideas reductivas y peligrosas como la llamada "sociedad
    de las naciones", "Estado
    global", "sociedad civil
    global" o la idea de un "gobierno global"
    que operarían a través del consenso o la sumatoria
    de decisiones interestatales provenientes de grupos
    tecnocráticos que excluyen la participación de los
    ciudadanos y los intereses de la ciudadanía mundial y superar también
    la idea de que el "lenguaje
    universal" ha de ser el impuesto por el
    imperio reinante en las relaciones económicas
    globalizadoras o de que éste se convierta en un mecanismo
    de control de la
    humanidad por un "gobierno planetario".

    Las instancias faltantes son, según
    Morin:

    1. Instancia mundiales para asumir problemas
      fundamentales como los de dimensión planetaria. Alianzas
      para la paz planetaria, instancias ecológicas,
      económicas, instancias protectoras de las culturas,
      falta una instancia capaz de decidir sobre problemas de vida o
      muerte para
      el planeta.
    2. La conciencia de una comunidad de
      destino, una comunidad para la que estos problemas de vida o
      muerte se planteen en todos los seres humanos.

    A lo anterior agregaríamos una necesidad,
    más que una carencia: la comunicación mediante una
    lengua planetaria.

    El Esperanto:
    lengua planetaria neutra y movimiento
    emancipador

    En abierto desafío al pasaje bíblico de la
    Torre de Babel, numerosos pensadores a lo largo de la historia de la humanidad
    –desde Leibniz y Comenius, hasta Descartes y
    Newton
    han participado en la idea de dotar a la humanidad de una lengua
    común. Fue hasta el Sigo XIX cuando se hicieron los
    primeros intentos en firme para encontrar una solución al
    problema. En 1887, en Polonia, el doctor Luis Lázaro
    Zamenhof presentó su proyecto de
    lengua internacional, a la cual denominó esperanto vocablo
    que significa "el que espera".

    El esperanto es un idioma planificado, con carácter internacional y neutro y es
    también un movimiento social. Está integrado por
    elementos tomados de entre los más difundidos en todas las
    lenguas.

    Estos elementos se estructuran con una gramática absolutamente lógica,
    libre de excepciones e irregularidades, por lo que el aprendizaje
    básico de esta lengua se lleva a cabo en tres o cuatro
    meses.

    Esta facilidad no significa en modo alguno falta de
    fuerza
    expresiva; todo lo contrario, la completa regularidad de la
    gramática dota al esperanto de gran flexibilidad, lo que
    permite alcanzar gran precisión en la expresión del
    pensamiento, lo cual se demuestra en la comunicación entre
    millones de personas que lo hablan en todo el mundo; música, poesía,
    literatura y
    cultura en
    general traducida y creada en este idioma.

    Es internacional, ya que está formado por
    elementos tomados de los idiomas más difundidos. Su
    estructura
    gramatical lo emparenta con idiomas africanos y asiáticos
    y encontramos palabras que existen en forma casi idéntica
    en los idiomas europeos más difundidos, modificadas
    sólo para dar al idioma unidad y coherencia.

    En cuanto no pertenece a ningún país, sino
    a la humanidad, se le considera neutral. Muy remota está
    la posibilidad de que se convierta en una lengua de
    dominación, pues pregona el respeto por las lenguas
    nacionales, además, no es necesario un idioma
    internacional para controlar a los pueblos ya que existen otros
    recursos
    audiovisuales que eximen de la necesidad de una lengua
    común a los interesados en ejercer el control de los
    pueblos.

    El esperanto no sólo no facilita el control, sino
    que constituye de hecho una defensa en cuanto que el contacto
    directo entre los pueblos y la comunicación
    democrática dificultarían enormemente la tarea
    autoritaria de ocultar la verdad.

    Como movimiento social, el esperanto es una bandera a la
    que le conciernen más las luchas por una globalización democrática
    (mundialización de las ideas humanistas) e incluyente, que
    las disquisiciones académicas en el campo de la
    lingüística; una bandera enarbolada a favor de los
    derechos humanos, de las minorías, del respeto a la
    diversidad y en general de la convivencia humana.

    Jorge Luis Gutiérrez (2002) explica que
    "serán muy dudosos los resultados de un debate sobre
    globalización democrática en el que no se tome en
    cuenta el problema de la diversidad lingüística…".
    Por ello, entre los esperantistas existe la obstinación en
    creer que es posible otro mundo, otro modelo de
    globalización, siempre y cuando ese modelo tome en cuenta
    a todos, grandes y chicos, débiles y poderosos. Y mucho
    colabora en ello una lengua internacional que no cree
    jerarquías, que no suponga privilegios para ninguna
    nación por ello se tiene la convicción de que esa
    lengua es el esperanto.

    Como parte fundamental de la hélice
    mundializadora humanista, el esperanto ha agrupado en torno suyo a
    quienes ven en él la solución más aceptable
    y digna del problema causado por la diversidad
    lingüística. En efecto, afirma Ivo Lapena, "al no
    pertenecer a ninguna nación o pueblo determinado, la
    lengua internacional se presenta libre de compromisos
    políticos o culturales. De esta manera, su uso no somete a
    nadie a la aceptación de una cultura particular,
    posibilitando por esta razón la relación y la
    comunicación más directas posibles", y
    concluye:

    El esperanto es un estandarte de paz y de esperanza:
    pretende congregar en su entorno a todas las fuerzas de quienes
    no sólo dicen, sino que profundamente sienten, que los
    hombre son,
    ante todo, hombres, y que el mundo debe ser un hogar
    confortable, luminoso y seguro para
    todas las razas, para todos las naciones, para todos nosotros.
    (Lappena,1954).

    Unificar a la humanidad en la diversidad
    lingüística es uno de los objetivos
    fundamentales del esperanto, lo que lo incluye en la
    hélice humanista del pensamiento complejo que contempla
    al hombre en su unitas multiplex.

    BIBLIOGRAFÍA

    Gutiérrez, Jorge Luis. El esperanto en Porto
    Alegre
    . www.esperantomex.org.
    Febrero de 2002).

    Lappena, Ivo. El valor cultural de la lengua
    internacional esperanto
    . Conferencia
    inaugural del XXXIX Congreso Universal de Esperanto celebrado
    en Haarlem, Países Bajos. www.esperantomex.org.
    Agosto de 1954).

    Morin, Edgar. Educar en la era planetaria: el
    pensamiento complejo como método
    de aprendizaje en
    el error y la incertidumbre humana
    . UNESCO, Universidad
    de Valladolid, IIPC, Universidad del Salvador. 2002.

    Juan Lizarraga Tisnado

    Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

    Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

    Categorias
    Newsletter