Siempre en el chileno Pablo Neruda,
(1904-2004, se pensará en el poeta que le cantó a
Chile, a España en
plena Guerra Civil,
a Machupicchu, a la sal, al sol, al mar, a Miguel
Hernández, a Rafael Alberti, a Nazim Hikmet, a los
necesitados del mundo; pero sobre todo al amor. Este
hombre, que
exorcizó la mayor parte del siglo XX y que elevó al
hombre a su condición humana, merece ser escuchado en este
principio de siglo, cuando la cultura se ha convertido en el gran
tema.
Razón esta por la cual el mundo poético de
Pablo Neruda se nos ha presentado como camino seguro para
revelar las dimensiones de la cultura: en cada página suya
sentimos descubrir el hombre en
toda su real magnitud y en toda su real
existencia.
Sobre el término cultura, actualmente existen
múltiples definiciones. A su formación han
contribuido las distintas etapas de desarrollo del
pensamiento
filosófico, que han acumulado conocimientos positivos
sobre la naturaleza y
la sociedad.
Las nuevas corrientes teóricas de la sociología y de la antropología contemporáneas han
definido a la cultura como el conjunto total de las
prácticas humanas en una comunidad dada,
ya sean estas prácticas económicas, políticas,
artísticas, científicas, jurídicas, etc.
Muy en consonancia con esta definición de cultura,
Buenaventura Russeau Pupo, en "Instrumentos Teóricos y
Metodológicos para la Gestión
Cultural", en 1999, hace referencia a los siguientes sentidos o
dimensiones de la palabra cultura:
- Dimensión artística: Engloba las
manifestaciones particulares del espíritu humano:
música, teatro,
cine,
literatura, escultura, pintura,
etc. Según este sentido la cultura se acrecienta en la
medida que se eleva hacia las manifestaciones más
altas del espíritu y la creatividad humana en las bellas
artes. - Dimensión humanística: Modo de
perfeccionamiento humano o del individuo.
Permite el desarrollo de una personalidad humana plena. - Dimensión sociológica: La concepción
sociológica de la cultura se define como "el progreso
intelectual y social del hombre en general, de las
colectividades, de la humanidad". En general se usa el
concepto de
cultura en su acepción sociológica, cuando el
hablante se refiere a la suma de conocimientos compartidos
por una sociedad y que utiliza en forma práctica o
guarda en la mente de sus intelectuales. - Dimensión política: Cultura política.
Capacidad para comprender y conocer la vida política o
el conjunto de actividades o comportamientos que permiten la
convivencia política. - Dimensión antropológica: engloba todo lo
que el hombre ha incorporado a la naturaleza, modos de vida,
modelos de
pensamiento y acción, técnicas, objetos materiales. Totalidad de formas de ser,
pensar, actuar, producir, consumir; la manera de vivir.
Está ligado a la apreciación y análisis de elementos tales como
valores,
costumbres, normas,
estilos de vida, formas o implementos materiales, la organización social, etc. Este sentido
se adentra en el presente mirando hacia el pasado que le dio
forma.
En el vasto mundo poético de Pablo Neruda, se nos
revela a través de la profundidad y coherencia conceptual
y de la belleza de sus imágenes,
cada una de estas dimensiones: desde Crepusculario pasando
por sus Veinte poemas de amor
y una canción desesperada, Residencia en la Tierra,
España en el corazón, Canto general,
Odas elementales, Los versos del capitán, Estravagario
, Cien sonetos de amor hasta Canción de Gesta,
asistimos a un redescubrimiento de la esencia misma de las
dimensiones de la cultura.
Su poesía
profundamente humana no rechazó nada de lo que pudo traer
en su caudal la vida. Poeta del amor. En su poesía desfila
la mujer, el
hombre, la naturaleza, la realidad de nuestras tierras
americanas…
En sus versos se descubren los más variados
sentimientos -la nostalgia, la búsqueda, la
desesperación por lo que fue, el desarraigo, la soledad,
el momentáneo encuentro, el recuerdo…
Cuando solo contaba con dieciséis años nos
dejó los versos de Crepusculario, en los que ya nos
sorprende por la profundidad y la emoción que despiertan
las imágenes que logra. En estos versos ya se anuncian los
rasgos que definen su vida y su poética. Poeta que desea
recoger en su obra todas las realidades, ya sean físicas
como espirituales:
"Fui tuyo, fuiste mía. Tú serás del que
te ame,
del que corte en tu huerto lo que he sembrado yo.
Yo me voy. Estoy triste; pero siempre estoy triste.
Vengo desde tus brazos. No sé hacia dónde
voy."
Estos versos de reminiscencias modernistas son el preludio de
sus Veinte poemas de amor y una canción desesperada
que en 1924 lo consagran como el poeta del amor, considerado por
la crítica
como uno de los más grandes libros de
poesía amorosa de nuestra literatura:
Poema 5
Para que tú me oigas
mis palabras
se adelgazan a veces
como las huellas de las gaviotas en las playas.
Collar, cascabel ebrio
para tus manos suaves como las uvas.
Y las miro lejanas mis palabras.
Más que mías son tuyas.
Van trepando en mi viejo dolor como las yedras
Ellas trepan así por las paredes
húmedas.
Eres tú la culpable de este juego
sangriento.
Ellas están huyendo de mi guarida oscura.
Todo lo llenas tú, todo lo llenas.
Antes que tú poblaron la soledad que ocupas,
y están acostumbradas más que tú a mi
tristeza.
Ahora quiero que digan lo que quiero decirte
para que tú las oigas como quiero que me oigas.
El viento de la angustia aún las suele
arrastrar.
Huracanes de sueños aún a veces las
tumban.
Escuchas otras voces en mi voz dolorida.
Llanto de viejas bocas, sangre de
viejas súplicas.
Ámame, compañera. No me abandones.
Sígueme.
Sígueme, compañera, en esa ola de
angustia.
Pero se van tiñendo con tu amor mis palabras.
Todo lo ocupas tú, todo lo ocupas.
Voy haciendo de todas un collar infinito
para tus blancas manos, suaves como las
uvas.3
En este poema 5 quizás, uno de los más
significativos del volumen se
plantea el problema de la
comunicación entre el hablante poemático con
una segunda persona que calla
y espera. En el marco poético es esencial descubrir el
infinito universo que
habita en el interior, pero a la vez, requiere también de
un oído
atento que lo reciba y dimensione. En la relación
hombre-mujer es preciso
valorar la intercomunicación; es preciso saber escuchar o
saber oír como dice el poeta. La persona amada habita en
el pasado, y por lo que fue y por lo que representó, la
voz lírica lo
recuerda.
Predomina en estos versos el sentimiento positivo del amor, el
deseo de acercamiento, el valor de la
comunicación y la alegría de ser
feliz en este encuentro. Pero hay términos
semánticos que en el desarrollo del poema nos conducen a
la vivencia de un alma desolada
la cual hoy quiere romper los lazos que la unen a un pasado en
donde la relación amorosa no tuvo feliz
conclusión.
Las expresiones "viejo dolor", "paredes húmedas",
"guarida obscura", "la soledad", "mi tristeza", entre otras, dan
razón de un mundo interior, el del poeta, que ha sufrido y
no quiere repetir la dura experiencia.
El acercamiento y búsqueda de la naturaleza es tan
patente y destacable en su poética que bien podría
hablarse de un panteísmo recurrente que se transmite a
través de muchos pasajes de su obra:
"Hemos perdido aun este
crepúsculo.
Nadie nos vio esta tarde con las manos
unidas
Mientras la noche azul caía sobre el
mundo.
He visto desde mi ventana
La fiesta del poniente en los cerros
lejanos…"
Fragmento del Poema 10 de Veinte poemas de
amor y una canción desesperada.
"…El radiante verano conduce a los
enamorados
en uniformes regimientos
melancólicos,
hechos de gordas y flacas y alegres y
tristes
parejas:
Bajo los elegantes cocoteros, junto al océano y
l a luna,
Hay una continua vida de pantalones y
polleras…"
Fragmento del poema Caballero Solo de
Residencia en la tierra, número1.
"…No renunciéis al día
que os entregan
Los muertos que lucharon. Cada espiga
Nace de un grano entregado a la tierra,
Y como el trigo, el pueblo innumerable
Junta raíces, acumula espigas,
Y en la tormenta desencadenada
Sube a la claridad del universo."
Fragmento del poema Llegará el Día
de Canto
general.
Su poesía regional traspasó las fronteras de
Chile, de América
y se llenó de universalidad. Su voz se hizo eco de la
humanidad sufriente y esperanzadora. Neruda el incansable
viajero, el defensor de la gran causa del humilde:
"Libertadores, en este
crepúsculo
de América, en la despoblada
oscuridad de la mañana,
os entrego la hoja infinita
de mis pueblos, el regocijo
de cada hora de la lucha.
Fragmento de Llegará el día de
Canto General.
Quizás la síntesis
de su vida y de su creación y, por ende de las dimensiones
de la cultura se pueden advertir en estas palabras que
pronunciara en Estocolmo:
Yo escogí el difícil camino de una
responsabilidad compartida y, antes de reiterar
la adoración hacia el individuo como sol central del
sistema,
preferí entregar con humildad mi servicio a
un considerable ejército que a trechos puede
equivocarse, pero que camina sin descanso y avanza cada
día enfrentándose tanto a los anacrónicos
recalcitrantes como a los infatuados impacientes. Porque creo
que mis deberes de poeta no sólo me indicaban la
fraternidad con la rosa y la simetría, con el exaltado
amor y con la nostalgia infinita, sino también con las
ásperas tareas humanas que incorporé a mi
poesía.
La poesía de Neruda, poesía grandiosa, de
dimensiones sobrehumanas se yergue en este centenario como
resumen de los valores
culturales más arraigados de su época, como
expresión de confianza en las fuerzas creadoras del hombre
y en experiencia para quien desea sobrevivir en medio de
luchas.
Bibliografía:
- Alazraki, J(1965). Poética y poesía de
Pablo Neruda. Las Américas, Nueva York - Guadarrama, Pablo y Nicolai Pereliguin(1990). Lo
Universal y lo específico en la cultura. Editorial de
Ciencias
Sociales, La Habana. - Gurevich, Pavel(1989). El hombre y la cultura. Editorial
de la Agencia de Prensa
Nóvosti, Moscú. - Hart Dávalos, Armando (2001). Cultura para el
desarrollo. El desafío del siglo XXI. Editorial de
Ciencias
Sociales, La Habana. - Loyola, Hernán (1976) Ser y poesía en
Pablo Neruda. , Editorial Santiago, Santiago de
Chile, - Mezhúiev. V (1980). La cultura y la historia.
Editorial Progreso. Moscú. - Pogolotti, Graciella(1984). Quitarnos la cultura es
quitarnos el alma, en Revista
Revolución y Cultura. No.3, Ciudad de
La Habana. - Russeau Pupo, Buenaventura(1999). Instrumentos
teóricos y metodológicos para la gestión
cultural. Fondo Mixto de Promoción de la Cultura y de la Artes
del Atlántico, Colombia. - Roggiano, A (1980). Ser y poesía en Pablo Neruda,
del Castillo sin ventanas a Una responsabilidad
compartida. Taurus, Madrid. - Teitelbon, Volodia(1990). Neruda. Editorial Arte y
Literatura, Ciudad de La Habana.
Autoras:
Lic. Dora Lilia Márquez Delgado*
Profesora
Lic. Tania González
García*
Profesora