Monografias.com > Lengua y Literatura
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

El lenguaje



    1. El lenguaje y
      comunicación
    2. El código
      lingüístico
    3. El signo
      lingüístico
    4. Los enunciados como unidades
      expresivas

    CAPITULO I

    1. el lenguaje y
      comunicación

    I. 1 La lengua

    La lengua (una
    lengua cualquiera, como el español) es, según acabamos de
    ver, un sistema de
    signos que
    los hablantes aprenden y retienen en su memoria. Se
    trata de un código que conoce cada hablante-oyente,
    para usarlo cuando lo necesita. Ese código, conocido y
    respetado por cuantos hablan una lengua, permite cifrar y
    descifrar mensajes.

    Según el Diccionario
    de la Real Academia de la Lengua Española señala
    que el término lengua significa un sistema de comunicación verbal y casi siempre
    escrito, propio de una comunidad
    humana.

    Es una forma de las formas específicas de
    lenguaje. Su naturaleza
    es esencialmente oral; sin embrago al perpetuada por la
    escritura se
    convierte en idioma, medio de comunicación para los
    ilustrados y de marginación para los
    analfabetos.

    Asimismo, la lengua permite la
    comunicación entre los miembros de una comunidad
    idiomática la cual permite coincidir o no con los
    límites políticos y
    geográficos de un Estado.

    I. 2 El lenguaje

    Lenguaje es la capacidad que toda persona tiene
    de comunicarse con las demás personas, mediante signos
    orales (y, si su desarrollo
    cultural lo permite, también escritos). Se trata, pues,
    de una facultad humana, independientemente de que, al hablar,
    emplee una lengua u otra (español, inglés, chino…).

    No digamos, pues, «lenguaje
    español», «lenguaje inglés»,
    etc. El término lenguaje debe emplearse
    sólo en la acepción precisa que hemos
    definido.

    El lenguaje es el conjunto de medios que
    permiten al hombre
    expresar sus pensamientos, sentimientos y vivencias.
    También se define como el conjunto de sistemas de
    comunicación constituido por diversas manifestaciones:
    dibujos,
    gestos, sonidos, movimientos procesos
    culturales (mitos,
    leyenda, arte,
    monumentos), etc. Algunos autores lo reducen a la función
    biológica de la relación, y por eso hablan de
    lenguaje de los animales
    (abejas, hormigas, delfines);
    incluso, no faltan quienes consideran que la cultura
    misma es un lenguaje, porque en cada una de sus ramas y
    manifestaciones contiene un mensaje, es decir, un
    significado.

    Por su parte el Diccionario de la Real Academia de la
    Lengua Española señala que lenguaje viene a ser
    el conjunto de sonidos articulados con que el hombre
    manifiesta lo que piensa o siente. Estilo y modo de hablar y
    escribir de cada persona en particular. Uso del habla o
    facultad de hablar. Conjunto de señales que dan a entender
    algo

    El lenguaje es una institución social, pues
    sólo puede existir en sociedad,
    como instrumento de comunicación humana. Al igual que
    otras instituciones sociales, como la familia,
    el lenguaje
    puede ser muy amplio e incluso universal, pero varía de
    una comunidad a otra, en cada una de las cuales se manifiesta
    de modo diferente. Además, cambia constantemente por la
    presión
    de necesidades diversas y también de otras
    comunidades.

    El lenguaje presenta manifestaciones distintas en las
    diversas comunidades que existen en la Tierra;
    cada una de esas manifestaciones recibe el nombre de lengua o
    idioma. Lenguas o idiomas son, por tanto, el
    español, el inglés, el
    chino, etc. En España
    existen cuatro lenguas o idiomas: el castellano
    (que, por ser la lengua oficial común a toda la nación, se denomina también
    español), el catalán, el gallego, el gallego y el
    vascuence o euskera, que son oficiales en sus respectivos
    territorios.

    Esta definición de lengua corresponde al
    sentido que se le da ordinariamente.

    El lenguaje se caracteriza por: 

    1. Es un comportamiento voluntario a diferencia de los
      actos reflejos o instintivos como bostezar, estornudar,
      reír, llorar, toser, etc.
    2. Es un conjunto de hábitos adquiridos que se
      forman a temprana edad, de allí que los niños aprenden su propia lengua y una
      adquirida mas fácil que los adultos.
    3. Es arbitrario por que no guarda ninguna
      relación de correspondencia con la realidad que
      designa.
    4. El lenguaje es una convención es decir
      aunque allá arbitrariedad, las personas convienen en
      utilizarlo de determinada manera y bajo tal o cual
      sentido.
    5. Es una tradición, una institución
      social formada a través de la vida en común de
      gran numero de personas.
    6. La lengua es conservadora y se resiste a los
      cambios pero a un así cambia mas rápidamente
      que las plantas y
      los animales.
    7. Es oral y esta formada por sonidos distintivos
      llamados fonemas.
    8. Es lineal pues sus unidades se desarrollan en orden
      sucesivo formando una cadena hablada.
    9. Se compone de un inventario mas o menos pequeño y
      limitado de fonemas (son 24 fonemas) que combinados se
      pueden obtener infinita cantidad de mensajes.

    1. La lengua es sistemática y
      asimétrica, regular e irregular. Sus pocos elementos
      constituyentes aparecen en estructuras regulares y
      sistemáticas.
    2. La lengua se aprende no es innata no se hereda se
      adquiere como consecuencia de la vida en relación
      social.
    3. La doble articulación es el carácter fundamental porque: 
      La primera articulación esta formada por unidades que
      poseen significante o imagen
      acústica y significado que es la idea, concepto o
      contenido 
      La segunda articulación esta constituida por unidades
      lingüísticas que solo poseen significantes y
      carecen de significado ejemplo: ar – bol por si mismo no
      significan nada.

    I.3 La Comunicación

    La comunicación consiste en un acto mediante el
    cual un individuo
    (ser humano, animal u objeto) establece con otro u otros un
    contacto que le permite transmitir una determinada información.

    La Comunicación viene a ser la acción o efecto de comunicar o
    comunicarse. Trato correspondencia entre dos o más
    personas. Transmisión de señales mediante un
    código común al emisor y al receptor,
    según lo que señala el Diccionario de la Real
    Academia.

    La realización de un acto comunicativo puede
    responder a diversas finalidades:

    a.    Transmisión de
    información.

    b.    Intento de influir en los
    otros.

    c.     Manifestación de los
    propios estados o pensamientos.

    d.    Realización de
    actos.

     Los elementos que intervienen en un proceso de
    comunicación son: 

    a.    Emisor.- Sujeto que produce
    el acto de comunicación.

    b.    Referente.- La realidad
    extralingüística a la que alude el mensaje
    comunicativo.

    c.    Código.- Conjunto
    de signos, relacionados entre sí, y de reglas de
    construcción, a disposición del
    emisor y del receptor.

    d.    Mensaje.- Resultado de la
    codificación, portador de la
    información o conjunto de informaciones que se
    transmiten.

    e.    Canal.- Medio físico
    por el que circula el mensaje.

    f.     Receptor.- Sujeto
    que descodifica y recibe el mensaje.

    g.    Contexto.- Conjunto de factores
    y circunstancias en las que se produce el mensaje y que deben
    ser conocidas tanto por el emisor como por el receptor.
    Podemos distinguir distintos tipos de contexto:

    Contexto situacional.- Circunstancias
    espaciales y temporales en las que se produce el acto
    comunicativo.

    Contexto socio histórico.- Conocimiento
    de la época en la que se producen los
    mensajes.

    Contexto lingüístico.- Lo dicho
    antes o después de un enunciado puede condicionar su
    interpretación.

    h.    Ruido.-
    Perturbaciones no previstas ni previsibles que destruyen o
    alteran la información. El ruido aparece en casi
    todos los procesos comunicativos.

    i.     Redundancia.-
    Elementos innecesarios que aparecen en un mensaje y que
    sirven, entre otras cosas, para combatir el ruido. Las
    redundancias pueden ser de dos tipos:

    Redundancias que dependen del propio
    código.

    Redundancias que dependen de la voluntad del
    emisor. 

    Podemos encontrarnos con dos tipos de procesos
    comunicativos: 

    a.    Comunicación
    unilateral
    .- Acto en el que un emisor emite un mensaje
    que el receptor percibe.

    b.    Comunicación
    bilateral
    .- Acto en el que un emisor emite un mensaje
    que percibe el receptor y, posteriormente, ese receptor se
    convierte en emisor de un nuevo mensaje que captará
    el antiguo emisor.

    I.4 Las funciones del
    lenguaje
     

    Al establecer cualquier proceso de comunicación
    nuestra intención principal es comunicar un determinado
    contenido a un receptor, pero aparte de esa función
    primordial, el uso del lenguaje puede ser usado para
    desempeñar muchas otras funciones, como
    estableció Román Jakobson en la década de
    los 60. Vamos a intentar verlo a través de un
    esquema:

    Jakobson termina la exposición de su teoría recordando que la función
    principal del lenguaje es la de comunicar y que los actos
    comunicativos no tienen por qué manifestar una
    única función, sino que lo normal es que
    aparezcan varias mezcladas, aunque en cada caso pueda
    predominar una sobre las otras.

    Podemos concluir que, entre las funciones que cumple
    el lenguaje están:

    Representativa

    El lenguaje representa la realidad o mundo exterior en
    todos sus aspectos.
    Se llama también significativa porque permite trasmitir
    contar o decir algo de las cosas, de las cuales es un
    símbolo.

    Expresiva

    Se llama también sintomática porque el
    lenguaje es síntoma, indicio o revelación de la
    vida intima del hablante. Esta función no supone
    necesariamente el dialogo aunque
    normalmente va inserta en el. Aparece mejor en expresiones un
    poco alejadas del control de la
    voluntad. Se manifiesta mejor en la poesía
    lírica.

    Apelativa

    El lenguaje es señal, respecto al oyente y es
    llamativa, señalativa o apelativa porque dirige la
    conducta del
    receptor. Requiere de la presencia de un hablante o emisor y de
    un oyente o receptor al que se dirige el primero con el
    propósito de convencerlo y persuadirlo a hacer
    algo.

    Ninguna función se presenta de manera exclusiva y
    aislada sino en forma integral. A veces predomina una sobre la
    otra.

    Ejemplo:

    • En un acta de sesiones, en operaciones
      matemáticas, predomina la
      función significativa.
    • En un poema lírico predomina la
      función expresiva.
    • En una interjección predomina la
      apelativa.

    Además existen:

    Función poética

    Aparece en relación con el mensaje que el emisor
    envía al receptor. Se da en la
    poesía.

    Función Fática

    El lenguaje mantiene y aviva la atención de los sujetos que intervienen en
    el acto comunicativo.

    Función
    Metalingüística

    Se manifiesta cuando se averigua el significado, la
    escritura y acentuación de una palabra.

    I.5  El fenómeno signico

    I.5.1 La función
    sígnica.
     

    La base de todo proceso de comunicación es el
    signo, elemento con el que el emisor codifica su mensaje. Una
    primera definición de signo podría
    ser: 

    "Objeto perceptible por los sentidos que
    representa a otro objeto."

    Los signos podemos dividirlos en dos grandes grupos:

    a. Indicios.- Fenómeno natural,
    producido involuntariamente e inmediatamente perceptible, que
    nos da a conocer algo sobre otro hecho que no es inmediatamente
    perceptible.

    b. Señales.- Indicio convencional,
    producido artificialmente. En Lingüística, lo que nos interesa es
    este tipo de signo en el que a un objeto representante (ORT) se
    le hace corresponder un objeto representado (ORD). A esto se le
    llama función sígnica y presenta una serie de
    características:

    Es constante.- Una vez que la función
    sígnica ha actuado, el producto
    resultante se convierte en una asociación
    perdurable.

    Es irreversible.- La señal es
    irreversible en virtud de su carácter
    constante.

    Es generalizadora.- Una vez que la
    función ha actuado, las señales pierden
    cualidades concretas que no sirven a la
    función.

    Podemos señalar también distintos
    tipos de señales dependiendo del grado de semejanza
    entre el ORT y el ORD:

    Iconos.- Semejanza total.

    Símbolos.- Semejanza parcial.

    Signo.- Ausencia de semejanza. Esta es la
    base del signo lingüístico y, por tanto, del
    lenguaje natural humano.

    CAPITULO II

    II. EL CÓDIGO
    LINGÜÍSTICO

    Cuando nos comunicamos utilizamos un código; es
    decir, un conjunto de elementos que se combinan siguiendo
    ciertas reglas para dar a conocer algo.

    Las sociedades
    humanas se caracterizan principalmente porque,
    valiéndose de unidades sonoras significativas, logran
    comunicarse a través del código más
    complejo: las lenguas humanas o códigos
    lingüísticos.

    El código lingüístico es el
    conjunto de unidades de toda lengua que se combina de acuerdo
    con ciertas reglas y permite la elaboración de mensajes.
    Las diversas comunidades humanas del mundo han organizado sus
    propias lenguas utilizando sonidos articulados que se asocian a
    distintos significados.

    El emisor y el receptor deben utilizar el mismo
    código para que la comunicación sea posible.
    Aunque todos los otros elementos del circuito comunicativo
    funcionen adecuadamente, la comunicación no
    tendrá éxito
    si es que emisor y receptor no comparten el mismo
    código.

    Estos códigos lingüísticos presentan
    dos variantes:

    • El Código lingüístico
      oral.
    • El Código lingüístico
      escrito.

    II.1 Características y diferencias entre el
    código lingüístico oral y el código
    lingüístico escrito

    II.1.1 Diferencias Textuales

    Están relacionadas con el texto o
    mensaje en si.

    Diferencias

    Código
    Lingüístico Oral

    Código
    Lingüístico Escrito

    Expresividad

    Es más efusivo o expresivo
    (suele estar acompañado de elementos no 
    lingüísticos que complementan el mensaje:
    mímica, entonación, gestos y movimientos
    corporales).

    -Es menos expresivo (puede lograr cierta
    expresividad jugando con el tipo de letra, tamaño
    y otros signos gráficos: los de
    interrogación, exclamación, puntos
    suspensivos, etc.)

    Corrección

    No es tan rígido en cuanto al respeto de las reglas
    normativas.

    Exige respeto a las reglas
    normativas.

    Selección de la 
    Información

    No es seleccionada con rigurosidad (se repite
    información, se regresa a un punto anterior, se
    cambia de tema repentinamente, etc.)

    Exige rigurosidad dado que el texto escrito
    pueda revisarse. Además, debe redactarse de la
    manera más adecuada.

    II.1.2. Diferencias Contextuales

    Están vinculadas al contexto que se da en la
    comunicación.

    Diferencias

    Código
    Lingüístico Oral

    Código
    Lingüístico Escrito

    Canal

    Se transmite a través de las ondas
    sonoras (lo encontramos en el habla, en los mensajes de
    la TV, la
    radio, el teléfono etc.)

    Se transmite a través de un soporte
    físico que suele ser el papel impreso (libros, diarios, revistas) y otro tipo de
    soportes como las paredes, etc.

    Elaboración

    No hay mayor elaboración previa, salvo
    que se trate de una exposición oral preparada con
    anterioridad. Se puede improvisar.

    Exige una elaboración más
    cuidadosa para lograr un mensaje coherente.

    Permanencia

    Es de naturaleza fugaz: lo que se dice
    desaparece una vez dicho. Sólo puede registrarse
    en la
    memoria o a través de grabaciones.

    Permite extender la comunicación en el
    tiempo: lo  que se escribe
    permanece.

    Interacción
    Emisor-Receptor

    Permite que emisor y receptor
    interactúen.

    No hay posibilidad de interacción inmediata entre emisor
    y receptor.

    Contexto
    extralingüístico

    Complementa la comunicación. No se puede
    intervenir en la comunicación ya que emisor y
    receptor pueden estar distantes tanto en el tiempo como
    en el espacio.

    Podemos señalar objetos o usar palabras:
    "allí", "ellos", "eso" y el receptor las
    entenderá perfectamente.

    CAPITULO III

    III. EL SIGNO
    LINGÜÍSTICO

    Se presenta con características propias, las
    cuales requieren un más detallado desarrollo. En
    él se da la no-analogía del símbolo y
    además puede descomponerse y analizarse en unidades
    situadas a diferentes niveles.

    De todas las clases de signos el
    lingüístico es el más importante. Existen
    dos formas de representar convencionalmente el signo que, sin
    ser contradictorias, corresponden a enfoques
    diferentes.

    El signo lingüístico según el
    Diccionario de la Real Academia viene a ser "la unidad
    mínima de la oración, constituida por un
    significante y un significado".

    Existe como vemos en estas dos representaciones
    discrepancias a cerca de que si debe incluirse o no incluirse
    el referente en el concepto de signo.

    Los partidarios de la no-inclusión (Saussure)
    argumentan entre otras cosas, que hay signos que carecen de
    referente.

    Ej: ¿Cuál es el referente del signo
    más de la suma?

    Los partidarios que consideran necesario mantener el
    referente (Ogden, Richards, Pierce) lo incluyen, y le responden
    a Saussure:

    1. Hay dos clases de signos, los que se refieren a cosas
      y los que se refieren a relaciones: el concepto de referente se
      aplica solo a los primeros.
    1. El referente abarca no solo el mundo real "sino
      cualquier universo
      posible". Ej: El centauro no existe en el mundo real pero
      podemos imaginarlo en un mundo de
      ficción.
    2. El referente no tiene por qué ser un objeto
      material: el referente de justicia por
      ejemplo esta en las acciones
      justas que tienen lugar.

    Siguiendo a Saussure el signo lingüístico
    consta de una parte material o significante y de otra
    inmaterial o significado, ambas están
    recíprocamente unidas. Saussure lo definía como
    una entidad psíquica de dos caras: el significante esta
    constituido por la sucesión inmutable de sonidos
    (fonemas) que lo constituyen (o de letras en la escritura). El
    significado es lo que el significante evoca en nuestra mente
    (el concepto) cuando lo oímos o leemos.

    III. 1 Principios del signo
    lingüístico

    Principios del
    signo:

    1º. La arbitrariedad: El signo
    lingüístico es arbitrario, inmotivado. La
    relación que existe entre el significante y el
    significado no es necesaria si no convencional. Así
    el concepto que expresa la palabra casa (significado) no
    tiene ninguna relación natural con la secuencia de
    sonidos [ kása ] (significante); La
    asociación es el resultado de un acuerdo
    tácito entre los hablantes de una misma lengua. La
    prueba esta en que en otras lenguas diferentes se emplean
    palabras totalmente distintas para referirse al mismo
    concepto (House, inglés; Maison,
    francés).

    2º. Carácter lineal del
    significante
    :
    El significante se desarrolla en el
    tiempo y en el espacio; los significantes acústicos
    se presentan uno tras otro y forman una cadena.

    3º. La mutabilidad e inmutabilidad del
    signo
    :
    El signo desde un punto de vista
    diacrónico (estudio de la evolución a través del tiempo)
    puede cambiar o incluso desaparecer, por eso puede ser
    mutable. Ahora bien, desde el punto de vista
    sincrónico (estado en un momento determinado) el
    signo no puede cambiar, no puede modificarse, es
    inmutable.

    4º. La doble articulación del
    signo
    :
    La primera articulación descompone el
    signo en monemas, son unidades mínimas que poseen
    significante y significado. En la segunda
    articulación, cada monema se articula a su vez en su
    significante en unidades más pequeñas
    carentes de significado, los fonemas. Los fonemas son pues,
    las unidades mínimas de la segunda
    articulación que poseen significante, pero no
    significado.

    Lob / o s/a s L / o / b / o

    Monema. Monema . Fonemas.

    La importancia que tiene la doble
    articulación es la posibilidad de crear infinitas
    palabras e infinidad de mensajes.

    Como ya hemos visto, el signo
    lingüístico es un tipo concreto
    de señal. El primero en intentar definirla fue
    Ferdinad de Saussure:

    "El signo lingüístico es una entidad
    psíquica de dos caras en la que se unen un
    significante (imagen acústica) y un significado
    (concepto)"

    Pero fue Louis Hjelmslev el que nos dio el esquema
    definitivo del signo lingüístico. Este autor
    nombró a las dos caras del signo con términos
    diferentes:

    Saussure

    Hjelmslev

    Significante

    Expresión

    Significado

    Contenido

    Las aportaciones de Hjelmslev no se quedaron en un
    simple cambio de
    nombre, sino que distinguió también dos
    realidades diferentes dentro del contenido:

    EXPRESIÓN

    CONTENIDO RELATIVO

    CONTENIDO ABSOLUTO

    Desde esta concepción del signo
    lingüístico es fácil llegar a extraer los
    diferentes niveles o planos del lenguaje:

    FONÉTICA

    FONOLOGÍA

    MORFOLOGÍA

    SINTAXIS

    LEXICOLOGÍA SINTAXIS

    CAPITULO IV

    IV LOS ENUNCIADOS COMO
    UNIDADES EXPRESIVAS

    IV.1 Introducción

    Uno de los rasgos que distinguen al hombre de sus
    antepasados antropoides es el uso del lenguaje. Y un rasgo
    típico del lenguaje humano es el uso de argumentos. Un
    argumento, o deducción, es un segmento
    lingüístico de cierta complejidad en el cual, de la
    posición de trozos o subsegmentos iniciales, se sigue
    necesariamente la posición de un trozo o subsegmento
    final. Un ejemplo: «Si hay riesgo de
    lluvia, baja el termómetro; pero el barómetro no
    baja. Por tanto, no hay riesgo de lluvia».

    Los enunciados vienen a ser secuencia finita de
    palabras delimitada por pausas muy marcadas, que puede estar
    constituida por una o varias oraciones, según
    señala el Diccionario de la Real Academia.

    Las principales partes o unidades
    lingüísticas que integran un argumento son los
    enunciados. Un enunciado es un segmento
    lingüístico que tiene un sentido completo y que
    puede ser afirmado con verdad o falsedad. Así son
    enunciados las expresiones «hay riesgo de lluvia»,
    «el barómetro baja» o «todo
    mamífero es vertebrado». Los enunciados iniciales
    de un argumento reciben el nombre más específico
    de premisas, y el enunciado final, el de
    conclusión."

    El Enunciado, término neutro (introducido como
    término técnico probablemente por Bloomfield,
    1926) para indicar el resultado de la enunciación, y,
    con sentido más general, una emisión verbal
    cualquiera que no ha sido analizada aún, comprendida
    entre dos pausas o entre dos cambios de
    interlocutor.

    La unidad mínima es el enunciado, no la
    oración, entendiendo por ello lo siguiente:
    oración es el constructor abstracto (estructura
    de predicación: sintagma nominal + sintagma verbal la
    más frecuente), objeto de estudio de la gramática, y el enunciado la
    mínima manifestación con sentido de un hablante a
    un oyente en una situación concreta de
    comunicación. Es, por tanto, una unidad del habla, del
    discurso, de
    la realización que no puede analizarse fuera de su
    contexto comunicativo. Puede estar formado por una
    oración: El tren ha llegado con retraso o varias:
    El tren ha llegado con retraso aunque habían
    anunciado lo contrario
    , por un sintagma: El
    café
    o una palabra: ¡Fuego! Esto supone
    que el hablante elige conscientemente la estructura gramatical
    de su enunciado de acuerdo con su intención
    comunicativa.

    El límite del enunciado está en la pausa
    mayor. El hablante construye un entorno melódico que
    termina en una pausa fuerte, independientemente de la
    estructura sintáctica.

    Pero también nos lleva a considerar la
    modalidad como inseparable del enunciado. Consiste ésta
    en la expresión de la actitud del
    hablante ante lo que comunica, la huella de su subjetividad. Es
    un componente fundamental en el enunciado, de manera que
    éste se segmenta en Modalidad + Proposición u
    oración.

    Por tanto, a la hora de caracterizar un enunciado no
    sólo hay que ver qué estructura sintáctica
    presenta, si es una oración, varias o un segmento menor,
    sino además qué modalidad tiene y cómo se
    ha expresado: si por signos entonativos, pausa, intensidad en
    la pronunciación, por signos morfemáticos;
    diminutivos, morfemas verbales, o por unidades especializadas
    para ello: adverbios modales.

    El hablante se expresa por enunciados, que se
    relacionan en párrafos y éstos, conectados entre
    sí, crean el texto, manifestación total de la
    intención del hablante. Los párrafos son cada
    parte que expresa un segmento del tópico textual (del
    tema del texto), un subtópico, un aspecto del mismo.
    Entre estas partes aparecen unos medios de relación que
    constituyen lo que se conoce como cohesión y / o
    coherencia."

    Dubois y sus colaboradores se extienden algo
    más en la definición del
    término:

    1. La palabra enunciado designa a toda
    sucesión finita de palabras de una lengua emitida por
    uno o varios locutores… Un enunciado puede estar formado
    por una o varias oraciones…

    2. Algunas veces, el enunciado es el
    significado de una serie de oraciones o de una
    oración.

    Mientras «discurso» se refiere
    fundamentalmente a la sucesión coherente de oraciones,
    «enunciado» se especializa en el sentido de
    «producto de la actividad verbal».
    «Texto» integra ambos significados".

    Los enunciados son unidades
    lingüísticas que desde el punto de vista de la
    expresión, poseen dos características:

    1. Un enunciado es una cadena de sonidos limitada por
      una pausa larga.
    2. Cada enunciado se pronuncia con una
      melodía o entonación cerrada e
      independiente.
    3. Desde el punto de vista del significado, los
      enunciados son la expresión verbal de una idea que se
      manifiesta como una enunciación afirmativa o negativa,
      una pregunta, un deseo o un mandato.
    4. Los conjuntos de
      una o varias palabras que desempeñan una misma
      función son las unidades a las q llamamos
      sintagmas.
    5. El significado de un enunciado depende de 3
      factores:

    De las palabras q componen ese
    enunciado.

    De la función q cada palabra
    desempeña en el enunciado.

    De la entonación con q pronunciemos el
    enunciado.

    IV .2 Constitución interna de los
    enunciados

    La constitución interna de los enunciados, esto
    es, el número de signos que contienen y el tipo de
    relaciones que estos mantienen entre sí, es variable.
    Por ejemplo: si al disponernos a salir de casa, miramos por la
    ventana el tiempo que hace, podemos dirigirnos a otra persona
    con enunciados muy diversos, todos congruos con tal
    situación:

    Está lloviendo.

    Ya llueve.

    ¿Llevaré paraguas?

    Dame el paraguas.

    ¡Otra vez la lluvia!

    ¡Qué fastidio!

    Cada uno de los seis enunciados ofrece estructura
    diferente, pero todos presentan tres rasgos comunes: 1. son
    mensajes completos o inequívocos en la situación
    dada; 2. son secuencias de fonemas enmarcadas entre el silencio
    precedente y la pausa final; 3. se modulan con un particular
    contorno melódico.

    La curva de la entonación es el significante
    que evoca la modalidad del enunciado, escogida por el hablante
    según qué intenciones comunicativas predominan:
    a) se exponen (afirmando o negando o bien interrogando)
    ciertos hechos: Ya llueve, Ya no llueve, ¿Ya
    llueve?
    ; b) se apela al interlocutor (se pretende
    actuar sobre él): Dame el paraguas, No me des el
    paraguas, ¿Me das el paraguas?
    ; c) se
    resaltan los propios puntos de vista o los sentimientos:
    ¡Otra vez la lluvia!, ¡Al final la lluvia!,
    ¡Qué fastidio!, ¡Qué
    bendición!
    »

    IV.3 Clases de enunciados

    Contienen un verbo en forma personal.

    Están formados por 2 miembros: un sujeto
    y un predicado.

    A este tipo de enunciados les llamamos
    oraciones.

    Sujeto Predicado

    Ej.: El Ayuntamiento comienza la campaña
    de vacunación. Verbo

    Hay otros tipos de enunciados q carecen de verbo en
    forma personal y no muestran la estructura bimembre propia de
    las oraciones. A este tipo de enunciados les llamamos
    frases.

    Ej.: ¡Q maravilla!

    • Desde un punto de vista lógico, el sujeto es
      aquello de lo cual se dice algo en la oración. Y el
      predicado es precisamente lo q se dice del sujeto.
    • Desde un punto de vista gramatical, el sujeto es un
      sintagma nominal. Un grupo de
      palabras organizado alrededor de un verbo que funciona como
      núcleo.
    • Entre el núcleo del sujeto y el núcleo
      del predicado se establece una relación gramatical que
      se manifiesta en la concordancia de número.

    IV.4 Otro tipo de Enunciados

    IV.4.1 Enunciados atómicos

    Es también manifiesto que al hacer uso del
    lenguaje atribuimos propiedades a objetos mediante la
    unión o composición de nombres propios con
    nombres comunes para formar enunciados de estructura simple. A
    la expresión resultante de este tipo de
    composición le damos el nombre de enunciado
    atómico
    o proposición atómica,
    y también el de predicación. Así
    por ejemplo, las expresiones:

    Lenin es bolchevique

    El Támesis es un río

    Son enunciados atómicos.

    El concepto de «proposición
    atómica» procede de Russell, y fue utilizado
    también, aunque en distinto sentido, por
    Wittgenstein.

    Repárese en que un enunciado atómico
    (una predicación), tal y como aquí se lo
    entiende, es siempre formalmente positivo. La adición
    expresa de la partícula «no» a un enunciado
    atómico constituiría una nueva operación
    lógica, la negación, que
    sería ulterior a la predicación. Obviamente el
    enunciado «el sol
    luce» tiene una estructura gramatical y lógica
    más simple que el enunciado «el sol no luce»
    (el cual no sería ya una proposición
    atómica, sino la negación de una
    proposición atómica)."

    IV.5 El enunciado y la oración

    El enunciado puede estar constituido por una palabra o
    una secuencia de palabras, y presenta las siguientes
    características:

    1. Está delimitado por pausas mayores (por
      ejemplo, la del punto y el silencio).
    2. Tiene capacidad comunicativa por sí mismo y
      comunica bien dentro de un texto (el discurso) bien en
      una situación.
    3. Está envuelto por una curva de
      entonación determinada.
    4. Es sintácticamente autosuficiente.

    El enunciado es la unidad mínima de
    comunicación, mientras que el texto es la unidad
    máxima.

    Hay dos clases de enunciados: los no oracionales y los
    oracionales.

    Enunciados oracionales: son enunciados
    constituidos por una palabra o un conjunto de palabras sin
    estructura oracional: ¡Silencio!, ¡Fuego!,
    Buenos días, ¡Adiós!

    Las interjecciones y las locuciones interjectivas
    constituyen enunciados por sí mismas.

    Enunciados oracionales: estos enunciados (la
    mayoría) presentan estructura oracional y pueden constar
    de una oración o agrupar a más de una
    oración: Guarden silencio; Si viene Juan, me lo
    dices.
    Algunos enunciados pueden no tener el verbo expreso
    y, sin embargo, ser enunciados oracionales. Son casos de
    elipsis, como el de las respuestas a preguntas:
    -¿Dónde has estado? (enunciado 1). – En
    casa
    (enunciado 2).

    IV. 6 Otras funciones que los enunciados
    cumplen

    1. Enunciativos: se enuncia como real un hecho
      afirmándolo o negándolo: Ha llovido hoy; No ha
      llovido hoy.
    2. Interrogativos: se pregunta por algo o
      alguien. Pueden ser totales o parciales. Totales: se pregunta
      por el contenido total del enunciado. Las respuestas
      sí, no, quizá, etc.: -¿Vas a
      venir al cine?
      -¿No ha venido el profesor?
      Parciales: se pregunta por una
      parte del enunciado mediante pronombres o adverbios
      interrogativos o mediante grupos nominales introducidos por un
      determinado interrogativo. Las respuestas no pueden ser ni
      ni no: -¿Qué estudias?
      -Matemáticas
      (no se puede responder: *sí /
      *no
      ).
    3. Imperativos: se dan órdenes a alguien.
      Los enunciados imperativos se manifiestan en diversas maneras:
      Con imperativos morfológicos o sintácticos:
      Estáte quieto; Váyase de aquí. Con
      subjuntivo precedido de la conjunción que o del
      adverbio no (estos últimos son negativos): Que
      os calléis; No salgáis.
      Con sustantivo,
      gerundios o adverbios y con entonación exclamativa, y
      con algunas interjecciones: ¡Silencio!;
      ¡Andando!; ¡Arriba!; ¡Aúpa!
      Con el
      modo indicativo pero con entonación exclamativa:
      ¡Tú te callas!; ¡Ya os estáis
      yendo!.
    4. Desiderativos: se expresa un deseo del
      hablante. Poseen entonación exclamativa y van
      introducidos por adverbios de modalidad (ojalá,
      así
      ) o la conjunción que y van en
      subjuntivo: ¡Ojalá llueva!; ¡Así
      te caigas!; ¡Que llueva!.
    5. Dubitativos: se expresa una duda o posibilidad
      por parte del hablante. Sus recursos son
      los adverbios de modalidad (quizá, tal vez) y el
      subjuntivo, o la locución a lo mejor y el
      indicativo: Quizá llueva; A lo mejor
      llueve
      .

    Cualquier enunciado es exclamativo si está
    envuelto en una entonación exclamativa: ¡Ven
    aquí!; ¡No te lo consiento!

    IV. 7 Diferencias entre enunciado y
    oracion

    Es importante distinguir el enunciado de la
    oración:

    Enunciado: es una unidad de
    comunicación, o sea, una unidad pragmática. En
    tanto que unidad de comunicación, debe tener sentido
    completo dentro de la situación en que se
    produce.

    Oración: es una unidad sintáctica
    que se corresponde con la estructura gramatical constituida
    básicamente por un sujeto y un predicado. No importa si
    esa estructura tiene sentido completo o no: Juan ha
    venido
    [oración]. Me dijo que no
    vinieras
    [oración] (que = nexo; no
    vinieras
    = oración).»

    IV. 8 Frases Celebres

    Virtud, pecado y vicio

    "La perversión y la corrupción se disfrazan casi siempre de
    ambigüedad; por eso la ambigüedad no me gusta, ni
    confió en ella".

    JOHN WAYNE

    "Defiende tus principios aunque tengas que hacerlo
    solo".

    JACKSON BROWN

    "La virtud de es una especie de salud, de belleza y de
    buenas costumbres del alma".

    PLATON

    "Quien tiene muchos vicios tiene muchos
    amos".

    PLUTARCO

    "No fuisteis criados para vivir como bestias sino para
    seguir en pos de la virtud y la sabiduría".

    DANTE ALIGHIERI

    "Errar es humano, perseverar en los errores es
    diabólico".

    SAN AGUSTIN

    Arte y Talento

    "Incluso cuando la esperanza ya la ciencia
    nos fallen, el arte sobrevivirá".

    JANET MASLIN

    "No hay mayor peso para un ser humano que un gran
    potencial".

    CHARLES SCHULZ

    "La característica principal de un genio es
    saber sin haber aprendido".

    AMBROSE BIERRE

    "En su propio país el genio es como el oro en la
    mina".

    B. FRANKLIN

    "El arte imita a la naturaleza lo mejor que puede, al
    igual que el discípulo sigue a su maestro, por eso es
    una especie de Dios".

    DANTE ALIGHIERI

    Sabiduría

    "El verdadero sabio sólo es riguroso consigo
    mismo; con los demás es amable".

    PLUTARCO

    "El tonto no ve el mismo árbol que el
    sabio".

    WILLIAM BLAKE

    "Saber que se sabe lo que se sabe y que no sabe lo que
    no se sabe; he aquí el verdadero saber".

    CONFUCIO

    "No basta saber, se debe también aplicar. No es
    suficiente querer, se debe también hacer".


    JOHANN WOLFGANG VON GOETHE

    "Lo que sabemos es una gota de agua; lo que
    ignoramos es el océano".


    ISAAC NEWTON

    "El sabio no se sienta para lamentarse, sino que se
    pone alegremente a su tarea de reparar el daño
    hecho".


    WILLIAM SHAKESPEARE

    "Los sabios son los que buscan la sabiduría;
    los necios piensan ya haberla encontrado".


    NAPOLEON I

    "El ignorante afirma, el sabio duda y
    reflexiona".

    ARISTOTELES

    Bibliografía

    • Diccionario de la Real Academia de la Lengua
      Española

    22a edición

    • Garrido, Manuel: Lógica
      simbólica
      . Madrid:
      Editorial Tecnos
    • Fuentes Rodríguez, C.: La sintaxis de los
      relacionantes supraoracionales
      . Madrid: Arco
      Libros
    • Enciclopedia Temática autoevaluativas Lexus.
      Edición 2000
    • Martha Isarra Córdova: La lengua.
      Edición 1999.
    • Compendio de Lengua y Literatura
    • Internet

    www.google.com

    www.monografias.com

    www.rincondelvago.com

     

     

     

     

    Autor:

    Jacqueline M. Bazalar Díaz

    Estudiante de ingeniera pesquera de la UNJFSC, I
    ciclo,

    Huacho, Perú 2006

    Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

    Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

    Categorias
    Newsletter