Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Investigación ? Distrito de Pira (Perú) (página 2)



Partes: 1, 2

CAPÍTULO
III

III.- ASPECTOS
GEOGRÁFICOS – GENERALES

3.1.- CONFORMACION POLITICA:

El distrito de Pira en el momento de su creación
estaba conformado por 59 centros Poblados, siendo el único
centro poblado urbano el pueblo de Pira, los restantes eran
centros poblados rurales. Pero que al pasar el tiempo esta
conformación se fue ajuntando para crear caseríos
más estables, y en la actualidad el distrito cuenta con
los siguientes caseríos y centros poblados.

     
Cantu:

Deriva del quechua kantu, kantuta, que es el nombre de
la flor sagrada de los incas; junto
al estanque en el mismo pueblo hay una planta de este
tipo.

     
Tincu:

Este nombre deriva del quechua TINCURILLANTSIC que
quiere decir según los lugareños "encontrarse".
Cuenta que los arrieros que hacían la ruta Huaraz-Casma
se encontraban siempre en ese lugar diciéndose:
"Tincurillantsic Teyta" y que poco a poco sólo
utilizaron las dos primeras sílabas: 'Tincu".

      Santa
Cruz:

Anteriormente este lugar se llamaba "QOLTARACA", pero
no conocen su significado. El nombre de Santa Cruz posiblemente
lo lleva desde que don EIeodoro Rosales llevó la
imagen de
Santa Cruz cuando se independizó de Tincu.

      San Juan de
Maqui:

Antes que fuera caserío se conocía con
el nombre de UCHP A CANCHA, que traducido en castellano
es "Corral de ceniza", pues en 1978 el club deportivo de ese
lugar se llamaba ""SAN JUAN DE UCHPACANCHA'. Desde 1983
aproximadamente en que se creó el caserío lleva
el nombre de "San Juan" en honor al apóstol y "Maqui"
porque dicen que en la iglesia
católica tenían una imagen de San Juan con una
mano rota (otros dicen que una de sus manos era más
grande que la otra), MAQUI traducido en castellano quiere decir
MANO.

     
Chinchaywasi:

Lleva este nombre en honor al centro
arqueológico que se encuentra dentro de su
jurisdicción.

     
Jirac:

Es una palabra quechua que proviene del verbo "Coser"
y en tiempo pasado quiere decir cosía. Cuentan los
ancianos que dos españoles que llegaron a ese lugar se
encontraron con un lugareño que cargaba un costal al
hombro y le preguntaron a dónde iba, éste
respondió "JIRA TSICOQ", que quiere decir" A HACER
COSER", como los españoles no entendían y no
escucharon bien, sólo lograron oír '"JIRAC y
así quedó establecido el nombre de ese
lugar.

     
Shinan:

Proviene del quechua "China", que
es como también se les dice a las chicas (China quiere
decir hembra); dicen que allí había una chica
enamorada de un joven, a ella siempre le decían
"Chinán", "Chinán", es decir "Chica de un joven,
por ese entonces un hombre
desconocido que no sabía hablar quechua decía
"Shinán".

     
Llanca:

Proviene de la palabra quechua "LLANQUI", que
traducido al castellano quiere decir sandalia. Cuentan los
arrieros de acemilas que transportaban productos
del puerto de Casma a Huaraz y viceversa, que cuando
todavía no había carretera descansaban en
diversos lugares, tal es así que un grupo de
arrieros se propuso descansar en un lugar conocido como
Kerán, a inmediaciones de una casa hacienda; uno de
ellos se quitó el llanqui que al momento de partir
dejó olvidado (es preciso mencionar que en mucho de los
casos los arrieros no se ponían los lIanquis, sino los
llevaban al hombro o en las manos), cuando recordó de
sus sandalias ya era muy tarde, al regreso sus amigos se
reían diciéndole "lIanqui", "lIanqui"
señalando el lugar donde los había perdido; al
conocer esto el hacendado Glicerio Fernandez propuso que el
lugar se llame "Llanca Pampa" que posteriormente quedó
como "LLANCA".

     
Coltao:

Proviene del Quechua "Qoltutsir" que en castellano
quiere decir hacer alcanzar. Cuentan que allí
hacían alcanzar el almuerzo, la comida y el fiambre de
los arrieros, y las acémilas de carga diciendo
"qoltutsishum"; con el tiempo se dijo "Qoltó" y
posteriormente Coltao.

     
Yupash:

Derivado de la palabra quechua. "YUPAR" que quiere
decir Contar. El nombre de Yupash proviene de YUPASHKALLA, que
traducido al castellano quiere decir CONTADITOS NO MAS, porque
había muy pocas casas, muy pocas familias y muy pocos
dueños, con el tiempo se quedó con el nombre de
Yupash.

     
Quishuar:

Se llamaba Quishuar pampa, debido a que en ese lugar
existía abundante planta nativa; el Quishuar es un
arbusto que crece generalmente en las alturas de la
sierra.

     
Callanca:

Viene del quechua "CALLANCU' que traducido al
castellano quieres decir ¿HAY? (de haber algo), dice que
la gente se preguntaba "¿Callancu?" por algo que
necesitaban o buscaban, con el tiempo lo cambiaron por
CALLANCA.

     
Yuraccancha:

"Yurac" quiere decir "Blanco" y "Cancha" es "corral o
manada. "Yurac cancha" significa '.corral blanco". Cuentan que
cuando llegaron los españoles despojaron a los nativos
de sus casas, chozas y corrales con los venados que los indios
criaban, y los indios se referían diciendo "Yurac
Cancha", es decir '.Corral de los Blancos". Así
quedó para siempre establecido el nombre de este
cálido pueblo.

     
Mántuas:

     
Quitaflor:

     
Escalon:

3.2.- DESCRIPCIÓN DEL MEDIO
SOCIO-ECONÓMICO

Ambiente Social

Población

El distrito tiene una Población de 4098 habitantes, de los cuales
535 habitantes pertenecen al área urbana y 3563 habitantes
pertenecen al área rural, según información recopilada del IX Censo
Nacional de Población de 1993, del Instituto Nacional de
Estadística e Informática INEI.

Vivienda

El total de viviendas particulares existentes en el
distrito de Pira es de 1149 de las cuales 1050 están
ocupadas y 99 desocupadas, según Información
recopilada del IV Censo de Vivienda de 1993 del Instituto
Nacional de Estadística e Informática –
INEI.

Educación

El servicio
educativo que se imparte en el distrito de Pira es a nivel
inicial, primario y secundario de menores. Pero no todos los
caseríos gozan con un centro educativo, estos están
en proporción al número de familias y viviendas que
existen en la localidad. En la capital
distrital de pira se cuenta con 1 colegio secundario, 1 escuela primaria
y 1 centro educativo de educación
inicial.

Salud

El centro de salud en el distrito de Pira
que es casi como un hospital, que se ubica a 500 metros de la
capital asimismo se cuenta con 5 postas distribuidos en los
diferentes centros poblados.

Ambiente Económico

Actividad Agrícola

Las tierras para la producción agrícola son casi
inapropiadas para la agricultura,
pero en el distrito se cultivan diversas plantas
alimenticias tales como:

En el siguiente cuadro se muestra el
Área en el sector estadístico.

Nombre

Área del sector
Estadístico

Cultivos predominantes

Total

Agrícola

Pastos

Naturales

Montes y bosques

Otras clases de Tierra

Riego

Secano

          

PIRA

2447.36

1527.72

439.91

420.73

13.50

45.50

Papa

Trigo

Cebada

Las tierras también son utilizadas mayormente
para pastura de anímales, pudiendo también ser
orientadas a otras actividades, entre ellas la minería.

Actividad Pecuaria

En la capital del distrito se ha podido observar que el
uso mayor de los suelos se
orientan a la ganadería:
ovinos, vacunos.

3.3.- DESCRIPCIÓN DEL MEDIO
BIOLÓGICO
.

Flora terrestre

El estudio se basó en una revisión de los
datos
publicados, recolección de muestras y en observaciones en
el campo. El trabajo de
campo consistió principalmente en la recolección de
2 a 3 muestras de cada espécimen, incluyendo documentación de ubicación, hábitat, altura, forma de vida,
tamaño de planta, características
morfológicas externas, abundancia y otras observaciones,
tales como la presencia de un agente polinizador. Ya que las
características florales se usan frecuentemente como
elementos claves para la identificación taxonómica,
se recogieron especimenes con flores y/o frutos, en la medida de
lo posible, para facilitar de esa manera a la
identificación taxonómica. Las muestras de plantas
fueron enumeradas de acuerdo al tipo de familia y tipo al
que pertenecen en el siguiente cuadro se muestra lo
obtenido:

Resumen de la Flora Identificada

El resumen que se muestra en el cuadro no es de todas
las plantas que existen en la zona de Pira solo son algunas
muestras que pudimos obtener para nuestro trabajo.

Fauna Terrestre

La información sobre la fauna fue
recogida mediante observación directa de pájaros y
mamíferos y la captura de animales
terrestres especialmente roedores existentes en la parte del
cerro de la capital del distrito

CAPÍTULO
IV

IV.-
ASPECTOS HISTÓRICO, CÍVICO
CULTURAL Y POLÍTICO

4.1. LUGARES ARQUEOLÓGICOS:

El Distrito de Pira, como en el resto. De los pueblos de
las Vertientes de nuestro país, se observa claramente los
restos arqueológicos de la Cultura
Chavín, así como el desarrollo de
la Cultura Recuay, Imperio Wari y el dominio del reino
de los Huaylas, que paso al control del
Imperio Incaico; siendo los principales lugares
arqueológicos existentes en la jurisdicción
distrital: La fortaleza de Chichayhuasi, Chuncana o Tashcash,
Pueblo Viejo, Cashacancha, Meza Pampa Shinan, Koto en Cantu,
Huamanpac, Rahuar y otros lugares, donde se han encontrado restos
arqueológicos; monolitos y vestigios muy notorios de la
existencia de pueblos organizados, que en la actualidad con el
correr de los tiempos se encuentran en estado de
abandono, requiriendo ser restaurados con un presupuesto
específico por el Gobierno
Municipal, Regional u otros organismos de apoyo como la Oficina de
Turismo Regional
y Nacional, el I.N.C. y/o otras Instituciones
. Públicas o privadas.

4.2. BIOGRAFÍA DEL CORONEL PEDRO PABLO
PALACIOS FIGUEROA.

El Coronel Pedro Pablo Palacios Figueroa, nació
en el Distrito de Pira, Provincia de Huaraz, Departamento de
Ancash en el año de 1,837; fue hijo de don José
Palacios y doña Gabriela, Figueroa. Realizo sus estudios
en el Colegio Nacional "La Libertad, de
Huaraz, llevando cursos de latín. Matemática
y filosofía: el 02 de febrero de 1854, el Director del
Colegio Dr. Morales, que era partidario del Mariscal Ramón
Castilla, escogió a 60 alumnos que sabían manejar
la escopeta y los comprometió para que marchas en a
retaguardia de un Batallón, camino al cuartel de
policía, que tomaron sin dificultad, quedando la ciudad de
Huaraz en manos de los revolucionarios, al mando del coronel
Ignacio Dulanto, vencedor de las batallas de Junín y
Ayacucho. EL Coronel Pedro Pablo Palacios, vencedor del 2 de.
Mayo" .y "Tarapacá" fue casado con doña Baltazara
Núñez del Prado según la partida de matrimonio
expedida por el Concejo Provincial de Lima en la hoja 242 del
registro de
matrimonio correspondiente al año 1918.

Según partida de Bautizo expedida por la Iglesia
Parroquial del San Lázaro a fajas 63 del Libro de
Bautizo del año 1876 reconoció a su hija Gabriela
Augusta.

El 12 de Marzo de 1854, las fuerzas del Coronel Rufino
Echenique, compuesta de 250 plazas derroto a los revolucionarios
en un combate de ocho horas entre los prisioneros resulto PEDRO
PABLO PALACIOS, quién no fue fusilado por la
intervención del Jefe Miguel Vallerriestra, que lo
destacó a la tercera compañía dándole
el respectivo uniforme y el cargo de furriel.

Por las brillantes aptitudes de Palacios, el Jefe le
proporciono un Manual de
Ordenanzas Militares, para que diera a la tropa lecciones de dos
artículos, como resulto aprendiendo los 61
artículos en nueve días, mereció el ascenso
a cabo, luego a Sargento 2 sin necesidad de haber estudiado en
escuelas superiores. En Noviembre del mismo año, al ser
sometido a examen privado, paso a formar parte del Estado Mayor
General, obteniendo en otro examen la nota de sobresaliente. De
esta manera, Palacios esacalo los grados. Desde soldado raso
hasta la alta clase de
Coronel del Ejército de la Infantería del
Perú.

4.3. FIESTAS FAMILIARES y PRIVADAS:

Warka Ruti:

Cuando los hijos de los campesinos nacen no se les peina
hasta tener una cierta edad, porque creen que si lo hacen sus
dientes nacerán deformes, por ese motivo los cabellos de
los niños
se enredan formándose las llamadas "Warkas.' Para
cortarles las warkas o pelos enredados los padres designan
padrinos quienes en una reunión familiar deberán
cortarlas. Para el día del .Warka Ruti'.los padres del
niño preparan comida, licor y música. Cada warquita
es amarrada con una cinta, de manera que el niño parece un
diablito, también alista tijeras, papel y lápiz
para anotar los nombres de los que cortan. La warka más
grande le corresponde cortar al padrino mayor, por cada corte los
padrinos depositan dinero sobre
una manta que se tiende en el piso o en la mesa u ofrecen
obsequiar otra cosa (chacras, reses, terrenos para vivienda,
ropa, etc.) si no han depositado el obsequio se cita a los
padrinos a otra reunión denominada EL RECOJO, es
aquí cuando se recoge todos los ofrecimientos; la
retribución de los padres consiste en cazuelados de cuy y
caldo de lIunca que se sirve en tinas mates o lavatorios, la
cantidad de comida servida varía es según la
proporción del regalo. Después de la comida todos
los asistentes a la fiesta toman y bailan de alegría. La
creencia es que si el niño tiene más warkas es
porque será más rico y poderoso.

4.4. FIESTAS COMUNITARIAS:

Wahi Ushe:

Este término significa término o fin de la
construcción de una casa. Consiste en una
faena donde los familiares, vecinos y amigos trabajan
gratuitamente. Las mujeres de la casas. Las mujeres de la casa se
encargan de preparar el almuerzo, que generalmente consta de un
buen "picante de cuy" y " llunca cashqui" con carne de camero,
mientras que el varón aparte de ayudar en la
construcción reparte un poco de licor entre los
trabajadores e invitados. Una vez terminado el techado se adorna
con cintas de colores y flores
además recoloca una cruz de metal en la parte más
alta del techo y se procede a su bendición. Luego los
padrinos e invitados son agasajados con la comida, bebida y la
buena música.

4.5. CALENDARIO FESTIVO:

Mayo (13) Fiesta Patronal en honor a la Virgen de
Fátima (Coltao)

Mayo (15) Fiesta Patronal en honor a San Isidro Labrador
(Cantu y Yupash)

Junio (24) Fiesta Patronal en honor a San Juan Bautista
(San Juan de Maqui)

Julio (22) Fiesta Patronal en honor a Carmelita
(Callanca)

Septiembre (14) Fiesta Patronal en honor a Santa Cruz
(Santa Cruz)

Septiembre (24) Fiesta Patronal en honor a la Virgen de
las Mercedes (tincu)

Noviembre (19) Creación Política del Distrito
de Pira

Noviembre (20) Fiesta en honor a San Martín de
Porras (Shinan)

Noviembre (21) Fiesta en honor a María
Auxiliadora (Shinan)

Noviembre (22) Fiesta en honor a San Antonio de
Padua (Llanca)

Noviembre (23) Fiesta en honor a Santa Rosa de Lima
(Shinan y Llanca)

Noviembre (24) Fiesta en honor a San Francisco de
Asís (Llanca y Mojón)

Noviembre (29 – 30) Fiesta patronal en la capital
distrital (Pira)

Diciembre (24) Fiesta Patronal en honor al Niño
Jesús (Quishuar).

4.6. MÚSICA y CANTO

En Pira existen renombrados cantantes, uno de ellos es
don Digno Ramirez autor y compositor del huayno "Chinchaywasr',
el cual se considera el himno del distrito de Pira.

Chinchayhuasi

(Canción)

Chinchaywasi fortaleza

Libro eterno del ayer,

En tus piedras monolitos

Cuantas cosas hay que ver.

En mi tierra alto
nido

Donde abrigo un amor,

y al patrón que venero

San Andrés en el altar.

Pasa el cóndor y se
enoja

A tanta altura que
subió,

y mi tierra le responde:

Pira, Ancash y Perú.

Fuga:

Hay ciruela, ciruela huetita
(bis)

Mana cuyacoc ciruela huetita.

Fin.

En Pira también podemos encontrar a muchos
cantantes grupos musicales
como:

      Juan
Gregorio Gonzáles Sánchez "Pregonero del
HuaIcán"

     
María Asunción Chávez "Flor
Campesina"

      Esperanza
Ramirez Toledo "Esperanza Ancashina"

      Conjunto
Musical "Costa Azul de Matuas"

      Soledad
Jamaica Cuisano "Soledad Ancashina"

      Carito
Collazos

      Yudit
Quispe "Quinteto Lírico"

      Banda de
músicos de Pira '"San Andrés"

      Banda
"Centro Musical Pirense"

4.7. PRODUCTOS ALIMENTICIOS
TRADICIONALES

Los lugareños se dedican en su mayoría a
la agricultura y a la ganadería.

Los productos alimenticios que cultivan son:

     
papas

     
cebada

     
habas

     
cebadilla

     
ajos

     
trigo

      PLATOS
TÍPICOS:

Se tiene muchos platos típicos como:

      Cuchi o
chancho asado,

      picante
de cuy,

      puchero
(sopa de repollo con tocino, carne de chancho, carne de res u
ovino, ajo hierva buena papas y ají)

      mondongo
(sopa de mote con pellejo de chancho, ají colorado
sal, ajos y hierva buena),

      caldo de
cabeza,

      jaka
qashqui (sopa de cuy),

      yunca
qashqui (sopa de mote pelado),

      tsamka
(sopa de trigo partido),

      ajiaco,
utsurupa (ají de huevo),

      papa
qashqui (sopa de papas),

      shaqwi,
tantacshu, cushuro,

      papa
pichu, picante de quinua, papa seca,

      mullusha
(picante de cebada partida), picante de olluco, hitqa,
etc.

     
CURACIONES:

Para curar algunas enfermedades todavía
se practica algunas formas ancestrales, dando gran importancia a
las plantas
medicinales que se encuentran en las altas punas.

     Gripe: Infusiones
de escorsonera, ancush, cara mati, eucalipto

     Cólicos:
Infusiones de rayán de castilla, hinijo, ajenjo,
orégano, manzanilla.

     Fracturas: Emplasto
de lIaya, shequia, curmín.

     Reumatismo:
Marco

     Mal viento:
muña

     Dolor de muelas:
Hojas de aliso con grasa de quijada de chancho o cualquier
otra grasa de animal.

     Presión alta: Colocarse en la frente
rodajas de papas y olIucos.

     Susto o mal de ojo:
Shocma con flores, harina de yuca, afrecho, coca,
cigarrillos, cuy, alumbre, tierra de cementerio.

     Cicatrices,
quemaduras y fracturas: Caracol molido, grasa de grillo,
emplasto con lagartija, y ron de culebra; para las
hemorragias telaraña

CAPÍTULO
V

V.- ASPECTOS
RELIGIOSOS:

El distrito de pira existen varias sectas religiosas
pero en su mayor cantidad son católicos y tienen un
patrón espiritual llamado San Andrés.

5.1.- SAN ANDRÉS PATRÓN ESPIRITUAL DEL
DISTRITO DE PIRA

Biografía de San Andrés:

Natural de Betsaida, primero fue discípulo de
Juan Bautista, mas tarde siguió a Cristo y se le presento
también a su hermano Pedro. Juan con Felipe, introdujo en
presencia de Cristo a unos gentiles, y
también fue. El quien hizo saber a Jesús, cuando la
multiplicación de los panes, que había un muchacho
que tenia unos panes y unos peces.
Según la tradición, después de
Pentecostés predico el Evangelio. .en muchas regiones y
fue crucificado en Acaya.

En el pueblo de pira el patrón Espiritual San
Andrés tiene una leyenda de cómo apareció y
se cuenta a continuación.

Leyenda sobre la aparición de San
Andrés y San Santiago

En el lugar de Cantu Jirca, siempre en las noches de
luna, jugaban a las bolitas 2 señores altos, blancos de
barba crecida y muy bien vestidos, de cuando en cuando entraban
al pueblo cuidándose de que alguien los viera. Conversaban
muchas cosas y entre ellos buscaban un lugar apropiado para
construir su casa. Una noche cuando una lugareño los
estaba observando escondido se pusieron a jugar diciendo: "Hay
que jugar a las bolitas, el que gana se queda en Pira y el que
pierde se ira a vivir a Cajamarquilla, pero, en nuestro santo
cada año nos debemos visitar", hecho el trato, se pusieron
a jugar y San Andrés gano, en ese instante vieron que los
estaban mirando y dieron aviso a los vecinos del lugar,
escuchando esto, todos corrieron con la novedad, encontraron a
los Santos muy juntos y hermosos de rostro, sus vestiduras
blancas resplandecían en la noche de luna y la gente
acordó llevarlo al pueblo, lo llevaron entre
cánticos, rezos y flores en procesión
guardándolo al final en una iglesia chiquita. Al
día siguiente cuando fueron a ver, no estaba San Santiago,
entonces lo buscaron mucho y lo encontraron en Cajamarquilla, lo
regresaron y lo hacían cuidar en las noches, pero en un
menor descuido se volvía a Cajamarquilla hasta que la
gente se canso de cuidar y devolver al Santo: quedando San
Andrés como Patrón Espiritual del Pueblo de
Pira.

5.2. LA FIESTA DE SAN ANDRÉS:

Es la fiesta más grande y patronal de este
Distrito, por ende es la más solemne, por ello inicia el
día 29 al 30 que termina con la elección de la
nueva junta directiva del. Concejo Pastoral y el compromiso
solemne de los mayordomos y capitanes para el próximo
año, esto es el 8 de Diciembre Fiesta de la Inmaculada
Concepción.

Es de costumbre que las fiestas tradicionales son
organizadas por los funcionarios llamados Mayordomos y Capitanes.
El capitán es el funcionario principal, que se anota en
los libros de la
Tesorería del Templo en forma voluntaria de un año
apara otro; este acto se realiza el último día de
la fiesta llamada elecciones, en donde el capitán entrante
tiene que hacer un compromiso oficial y firma en el libro de
acta. Faltando 2 o 3 meses para la fiesta se hace el famoso
Utsutsiki, que consiste en el agasajo a los obsequiantes,
conocido mayormente por el pueblo de Pira como Kellis, cuyos
platos favoritos en esta ceremonia es el Cuy llamado Cazuelado,
caldo de carnero o de res con Ilunca o fideos, chicha, alcohol,
cerveza y los
Kellis son atendidos con cariño por el camachico. Faltando
8 días para la fiesta se despacha. A los arrieros para que
trasladen las Yuncas, al cuál se le llama "carga
Despacho", cada uno se prepara con sus burros y el capitán
previa invitación a un almuerzo despacha a ellos para
recoger los obsequios como: el licor, acallpu, chicha, etc. Las
famosas Novenas se realizan faltando 9 días para la fiesta
patronal, desde el 20 al 28 de Noviembre y cada noche tiene su
Novenante.

CAPÍTULO
VI

VI. LEYENDAS Y
ANÉCDOTAS

LEYENDA SOBRE LA FUNDACIÓN
DE PIRA

Cuenta la Leyenda que cuando Pira se fundo en el paraje
de Tascas, San Andrés y San Santiago, no querían
estar juntos a los ídolos de chúncana, todas las
noches se escapaban a donde hoy es el pueblo de Pira, sin que
nadie pudiera evitarlo, San Andrés los había
revelado trasladarse a otro lugar, sin embargo los pobladores,
después de trazar la plaza y las calles, acordaron
construir el templo, precisamente, cuando estaban trabajando el
altar mayor, les apareció una culebra de dos cabezas. Esto
causo pánico
entre los habitantes y decían que era la presencia del
dominio y que por eso San Andrés no quería estar en
Tascas. Entonces para evitar mayores castigos 105 habitantes se
trasladaron a Pira llevando a San Andrés y a San Santiago.
Es así que fundaron el nuevo pueblo de Pira, bajo el
amparo de San
Andrés como patrón espiritual.

LOS ICHIC OLLQUIS DE
QUENUACHACA

(Cuento)

Dicen que en las cascadas del Río, en
Quenuachaca, viven muchos Ichic Ollqus, Juegan, Bailan, Cantan y
Tocan instrumentos de hermosas melodías acompañado
de tambores para encantar a las chicas; esto ocurre en las
hermosas tardes de silencio cuando no hay lluvia ni viento. Los
traviesos duendecillos salen de la profundidad de las aguas donde
está su palacio de cristal adornado de oro y plata,
de perlas y piedras preciosas.

En la cueva suspendida entre las rocas vive el
Diablo de Quenuachaca de quién dicen que tienen muchos
poderes, dominios extensos y el control de los viajeros que pasan
por allí con miedo de él. El diablo sale a su
balcón para contemplar todo lo que hacen los lchic 0Ilqus,
allí se divierte tanto que se rie a carcajadas y hasta
baila desenfrenadamente, por eso, llegó a quererlos tanto
que destaco a uno de sus a uno de sus fieles secuaces como
guardián al otro extremo del rió, así
vivieron por miles de años dentro de la tranquilidad y la
paz. Un día su tranquilidad fue quebrantada por un
gendarme, que por allí viajaba de mal humor, disparo
varias veces al Diablo en su cueva, pero, las balas no le
hicieron ni un rasguño en el cuerpo, mientras que los
pequeños duendecillos, asustados por los horribles
disparos, se fueron por dirección desconocido.

Una tarde el diablo salió a distraerse como de
costumbre, pero grande fue su sorpresa al no ver a sus
engreídos duendecillos, con mucha rabia hecho
maldición al causante de tal grande atentado y al
guardián lo convirtió en roca tal como estaba
sentado por haber descuidado a sus Indefensos engreídos.
Desesperado envió a sus secuaces para buscarlos, como no
escucho noticias, El
mismo salió en busca, pasó el tiempo y el pueblo
estaba de fiesta; Los Ichic Ollqus, llegaron a la casa de los
gendarmes, sin saber que uno de ellos, había atentado
contra su tranquilidad y la vida de su protector, los guardias lo
recibieron muy amables, creyendo que se trataba de niños
visitantes; le regalaron juguetes,
golosinas, soportando todas sus travesuras, cuidaron de
ellos.

Los chiquillos muy contentos salieron a bailar a la
plaza de armas, el pueblo
salió muy sorprendido al ver a unos niños" que
bailaban tan graciosamente. El pueblo también bailaba,
cantaba y tomaba licor de una forma muy poco común; cuando
de pronto todos estaban distraídos, el diablo, llego en la
oscuridad y les dijo a los Ichic Ollqus: Mis lindos
engreídos ¿A qué han venido donde tanta
gente mala?, ¿A qué han entrado en esa casa mala?,
¿Acaso no saben que ellos han atentado contra vuestra
tranquilidad y mi vida? Vuelvan a su palacio que allí nada
les falta, yo les seguiré protegiendo por toda la vida.
Pero los ichic ollqus, no querían alegando estar contentos
en la fiesta que organiza el pueblo, pues por mi maldición
aquella que atentaron contra nosotros, les darán juguetes
y golosinas, soportarán sus travesuras y protegerán
de ustedes por el resto de sus vidas. Si no quieren morir ahora.
Entonces los Ichic Ollqus, cantando y bailando regresaron. a su
palacio, de Quenuachaca, donde viven felices y
contentos.

LA HISTORIA DE
IÑAKA

Cuando Tupac Yupanqui y su Ejercito, llegaron a
conquistar los tierras de los Huaylas, Chinchay Kallawa, era el
cacique de Chinchaywasi, quién acepto incondicionalmente a
la embajada del Inka, someterse al imperio, a sus Leyes y a sus
costumbres. Ante esta complaciente determinación, surge la
voz valiente de su hija que discrepaba por esa humillante
decisión de su padre.

La joven y esbelta IÑAKA, decidió reunir a
los más porfiados guerreros, a los más fieles
soldados de basculo vigor y a los descendientes de heroico linaje
para luchar contra hombres de divina estirpe, los hijos del sol.
IÑAKA, junto a su bravos guerreros defendió su
tierra, cuna de sus antecesores, defendió su libertad;
confundida en el anonimato de los guerreros lucho sin una queja
que diera malicia su condición de mujer, la falta
de víveres y la poderosa fuerza del
enemigo, conspiraron en contra de la heroica abnegación de
los aliados dirigida por la IÑAKA. Sabedores de la llegada
de nuevo refuerzos del Cusco' y, comprendiendo el inútil
esfuerzo, aceptaron el triste vasallaje y la rendición
incondicional que los emisarios del Inka demandaron, mientras
tanto, murió CHINCHAY KALLAWA, agobiado por los pesares y
los ataques de la vejez.

Al enterarse de la valerosa actitud de
IÑAKA y los bravos guerreros de Chinchaywasi que
permanecieron escondidos, por los cerros, los soldados de' Apu
Auqui astuto y cruel general del Inka, consiguieron apresar a
IÑAKA y a sus soldados para darles muerte cruel
fingiendo desconocer su condición de mujer y el
perdón del lnca. Para terminar con un espectáculo
digno de tan grande hazaña, los huestes del Inka,
decidieron realizar la fiesta del "Apu Cuntur" en la plaza de
Puncu, por lo cual casaron seis cóndores que al estar
encerrados tres días exteriorizaban su furia con terribles
aletazos. Después que los guerreros fueron consumidos por
esas aves gigantes,
IÑAKA fue empujada al ruedo, recibió enormes
desgarraduras que surcaban su cuerpo, con aletazos como castigos
sin piedad e hirientes picotazos que les sacaban carnes del
cuerpo; un enorme cóndor le .saco los ojos, entonces
la muerte
llegó para IÑAKA después de cuatro horas de
espectáculo ante el asombro de unos y la mirada
compadecida de otros, ante el silbido del viento frió,
ante el silencio del Apu Raju, allí en la cumbre
silenciosa murió la heroína de Pira.
IÑAKA.

LEYENDA LA TUMBA DE
IÑAKA

(Leyenda)

Dicen que en algunas noches negras de tempestad, cuando
las nubes parece cuervos gigantes o murciélagos siniestros
que moran los abismos, sale de esta tumba IÑAKA a pasearse
seguida de un puma de candela: es el Dios Chinchay que la cuida y
no la abandona nunca. Por eso esa tumba nadie ha tocado…nadie
lo tocará…

ANÉCDOTAS

La boda de don
Jashicho

El señor Asensio Flores (Don Jashicho), natural
de pira, viudo, agricultor y licenciado del ejército,
formo un nuevo compromiso con doña Victoria Dextre de la
que se separó años más tarde, para convivir
o Doña Julia Yánac. El 8 de octubre de 1949
visitó a Pira el señor Obispo de la Diócesis
de Huaraz, que encargó al gobernador notificar a todas las
parejas convivientes a contraer matrimonio religioso. Temprano
por la mañana muchas parejas, entre ellas Asencio Flores y
Julia Yanac llegaron al templo de San Andrés para cumplir
con la notificación del Obispo por supuesto con el
mandamiento de la Santa Iglesia. Al ver que el Obispo
todavía no llegaba doña Julia se fue al pueblo a
preparar su almuerzo, dejando encargado a su marido que le
llamara en cuanto llegue el Padre Obispo, después de lo
acordado don Asencio se fue a la Plaza de Armas que era donde se
ubicaba la tienda de don Anacleto Sáenz (añaco),
peluquero de oficio, allí los dos amigos bebían
algunas copitas de alcohol, se reían y comentaban sobre
los matrimonios a celebrarse más tarde, de pronto vieron
pasar a doña Victoria Dextre (ex esposa de don Asencio)
con un balde lleno de agua, don
añaco la llamó muy respetuosamente, le
invitó una copita de alcohol y a ponerse cómoda,
¡salud!, ¡salud!, tomaron varias veces, mientras don
Jashicho estaba sentado en silencio y muy disimulado, Se conocen
preguntó don Añaco, en son de broma, sí
dijeron los dos al mismo tiempo, entonces tómense un
traguito entre los dos dijo, y se sirvieron ¡salud!,
¡salud!

Cruzaron copas entre los dos recordando sus tiempos de
buenos esposos y mencionando que sólo un error los
había llevado a separarse, don Añaco que escuchaba
muy atento la conversación, de pronto les propuso unirse
nuevamente en matrimonio, doña Victa contestó .Si
él quiere y Jashicho que estaba algo descontento con Julia
(su actual pareja) aceptó, aprovechando la oportunidad
acordaron casarse con don Añaco de padrino. Minutos
más tarde repicó las campanas y los tres se
dirigieron a la iglesia. Julia Yánac al ver que su marido
no volvía con el encargo, salió de su casa pensando
que el padre Obispo todavía no llegaba, cuando
preguntó si había llegado el Obispo y si la gente
había visto a su marido, las mujeres escondidas se
reían diciendo" el padre Obispo ya llegó, la misa
ya terminó y tu Jashi ya se casó con otra mujer, tu
dónde andas, si quieres mira para ver", Jashicho
salía del templo con su antigua mujer.

(Recogido por Grimaldo
Collazos)

LAS DAMAS

Doña Adelina Cerna y Adelina de la Torre, eran
damas muy distinguidas de Pira, la primera vivía en
Ataviíllos Altos y la segunda en Cotu, en casonas con
amplio patio y jardín, en las salas lucían muebles
tallados y alfombras de vistosos colores.

Por el dinero que
tenían ambas señoras vestían con ropa de
moda y muy elegantes, cuando salían de viaje montaban
buenos caballos en montura de lado y sombrilla, pero
últimamente no les iba muy bien así es que las dos
viejas flacas cucufatas, amigas inseparables, acordaron un
día acudir donde una bruja para que les saque la mala
suerte que las aquejaba. Llegando a Huaraz le contaron él
la bruja las cosas malas que les sucedía, la bruja les
dijo: "vayan al puente Calicanto que es escampado,
pónganse una en cada extremo mirando en sentido contrario
(de espalda al puente), desvístanse toda la ropa, agarren
una vela encendida y caminen de espaldas hasta cruzar el puente
varias veces sin hablar ni mirarse".

Las dos señoras; al llegar al puente
cumplían al pie de la letra todas las indicaciones de la
bruja, y cuando estaban ya en el tercer intento de cruzar el
puente en medio de tanto frío, viento y miedo un
policía que andaba por allí al ver la luz se
acercó para esterarse lo que ocurría, al verlas sus
ojos no reflejaban a dos desnudas, sino, a dos calaveras, el
policía cayó desmayado creyendo que eran dos almas
y las señoras huyeron corriendo igualmente
asustadas

 

 

Sánchez Calvo Wen

Salazar Mendoza Nancy

Aparcio Alegre Yuder

Carbajal Cabello Yaky

Quito Castillo Zoila

UNIVERSIDAD NACIONAL

"SANTIAGO ANTÚNEZ
DE MAYOLO"

FACULTAD DE CIENCIAS
SOCIALES, COMUNICACIÓN Y
EDUCACIÓN

ESCUELA: ARQUEOLOGÍA

CURSO: ANTROPOLOGÍA

DOCENTE: JOSÉ YOVERA
SALDARRIAGA

HUARAZ – PERÚ

2007

Partes: 1, 2
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter