Monografias.com > Educación
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

La comprensión auditiva: un método práctico




Enviado por alejo



Partes: 1, 2

    1. Un Ejemplo Práctico para
      Enseñanza de la Comprensión
      Auditiva

    1.
    Introducción

    Muchos piensan, incluso importantes lingüistas como
    María Moliner, que la pronunciación española
    presenta pocas dificultades debido principalmente a "la pureza de
    sus vocales", para concluir acto seguido que "es evidente que el
    español
    pronunciado por un extranjero es diferente del que habla un
    español".

    Esta diferencia, argumenta María Moliner, es
    atribuida en gran parte, aun por personas que conocen
    perfectamente el idioma, al cambio que los
    sonidos sufren al ser emitidos en dicción rápida, a
    la acentuación de las palabras no siempre determinada por
    el acento escrito y al hecho de que los monosílabos unas
    veces se acentúan y otras no, se pronuncian apoyados en la
    palabra contigua. Si a esto añadimos la
    pronunciación de los fonemas específicos del
    español, la dificultad de reconocer los grupos
    fónicos y dar a la frase la entonación que
    requiere, muchos son los problemas que
    tiene que dominar un extranjero a la hora de pronunciar
    correctamente la lengua. (Como
    ya dije "Quien entona al leer, entiende lo que lee")

    No obstante, los autores de los manuales para
    aprender el español no han otorgado casi ninguna
    importancia a esta disciplina.
    Por razones históricas poco claras, a partir de los
    años 70, la fonética desapareció de los
    manuales por la invasión de la "Pragmática de
    la
    Comunicación" como el núcleo absoluto de
    aprendizaje
    hizo olvidar, por muchos años, que para comunicarse hay
    que entender y darse a entender en una lengua de manera correcta.
    Se pensaba que el español era una lengua transparente y
    que la comunicación a toda costa no necesitaba
    invertir ningún esfuerzo en la
    pronunciación.

    Navarro Tomás, en su tiempo, ya
    había contestado a esta idea absurda cuando
    escribía: "Las ideas más corrientes en España
    sobre esta materia se
    reducen a una fórmula pueril, que consiste en creer que la
    lengua española se pronuncia como se escribe".

    • Así pues, la fonética no es sólo
      el arte de
      pronunciar como es debido, es igualmente la formación
      del oído a
      nuevos sonidos, al enlace de las palabras, al ritmo y a la
      entonación, en una palabra, a los fundamentos de la
      comprensión auditiva. Se dice y se repite que el
      aprendiz no entiende porque el hispanohablante habla muy
      deprisa, pero, en realidad, el aprendiz no entiende porque no
      oye dónde termina una palabra y dónde
      comienza la siguiente.

    De este modo hablar de pronunciación no es
    sólo hablar de la pronunciación de los sonidos y
    fonemas, es también y quizás ante todo poner de
    relieve la
    entonación de la palabra y de la frase. Es más
    importante, comenta Antonio Quilis, "aprender la
    entonación de la frase que cada sonido en
    particular". Se notan menos las faltas de la
    articulación de los sonidos cuando se produce una buena
    entonación. Una mala entonación desvirtúa
    por completo la pronunciación.

    La entonación de la frase se centra primero en la
    distinción del grupo
    fónico que va entrecortado por pausas: pausas
    enumerativas, explicativas, potenciales, significativas, etc.
    Este grupo fónico se rige por reglas que cada locutor
    interpreta en función
    del sentido que quiere dar al enunciado. El desconocimiento de
    tales reglas da al enunciado del extranjero un aspecto
    caótico, martillado, trastocado o confuso.

    En consecuencia, el estudio de la pronunciación y
    de la entonación es la base de la expresión y de la
    comprensión oral sin la cual la comunicación no
    puede darse, sea porque no se entiende lo que dice el nativo, sea
    porque uno se expresa mal y que el nativo no entiende. Por haber
    ignorado esta disciplina, miles de alumnos hablan el
    español con el acento de su propia lengua, estropean las
    palabras y las frases, sufren de ser percibidos por el nativo
    como un extranjero a la lengua aun cuando la corrección
    gramatical de la frase sea perfecta. Los profesores de
    español para extranjeros que han ignorado esta disciplina
    contaminan a su vez a miles de alumnos con su acento
    extranjero.

    Asistimos en la actualidad a una toma de conciencia de
    esta carencia, y los profesores de español buscan libros que les
    propongan baterías de ejercicios de pronunciación
    así como las reglas que la rigen y curiosamente poca cosa
    se encuentra en el mercado. Los
    libros Fonética, entonación y ortografía, "Tiempo para pronunciar" y
    "Tiempo para comprender" que acaba de ser publicado pretenden
    rellenar esta laguna

    2. Un Ejemplo Práctico para Enseñanza de la Comprensión
    Auditiva

    a. Objetivos
    Generales

    Actividad concebida para estudiantes de nivel avanzado
    del Currículo de Español en
    Piauí. Pretende reforzar la comprensión
    lectora y auditiva.

    b. Los Contenidos de este ejercicio
    práctico

    • Comprensión lectora / comprensión
      auditiva / interacción entre iguales /
      expresión escrita / aprender a aprender (estrategias de lectura y
      escritura:
      tomar notas en un discurso
      oral)
    • El uso de un texto de
      El Quijote puede servir de pretexto para tratar el tema del
      cuarto centenario de esta obra o el papel de esta novela en la
      historia. En
      particular, y puesto que en el texto elegido se pueden
      apreciar las características de los personajes, el
      profesor
      puede proponer temas para debate,
      como el realismo
      (Sancho) y el idealismo
      (Quijote)/ lo espiritual y lo material.

    c. Materiales

    Las hojas de trabajo que se
    adjuntan. Los audios con la lectura del
    texto de El Quijote, (sí lo desea, puede ser el profesor/a
    quien lea los pasajes. Los alumnos deben tener un diccionario
    (preferentemente monolingüe.)

    d. Duración

    Al menos una sesión de clase. Si no
    hubiera tiempo suficiente, se puede asignar a los estudiantes una
    parte del trabajo para que la hagan en casa (actualización
    de sus resúmenes parciales o la redacción de nuevas
    suposiciones.)

    e. Procedimiento

    El profesor/a explicará brevemente el argumento
    de El Quijote a los estudiantes (o al menos insistirá en
    el carácter valiente, aventurero e idealista
    de don Quijote, y
    los rasgos materialistas y de cobardía de Sancho Panza.
    También aludirá a algunos nombres que
    aparecerán en las actividades, como el de Dulcinea del
    Toboso (la enamorada de don Quijote, nacida en el pueblo de El
    Toboso). Se les explicará a los estudiantes la mecánica de la actividad, que es la
    siguiente:

    1. Los estudiantes escucharán el audio (o la
      lectura)1 dos veces. Se les pedirá a
      continuación que escriban un pequeño resumen
      (AUDIO 1. ACTIVIDAD 1) de lo que han oído.
    2. Para verificar la comprensión auditiva, se
      les entregará el texto (AUDIO 1. ACTIVIDAD 2), que
      contiene la transcripción del audio.
    3. Teniendo en cuenta lo oído previamente, se
      les pedirá que completen el texto y que resuelvan las
      preguntas de comprensión lectora. Para verificar las
      soluciones, se ofrecerá una nueva
      audición de la grabación número 1 y el
      profesor/a resolverá posibles dudas.
    4. Ratificada la comprensión del texto (oral y
      escrito) se les pedirá que incorporen (con sus propias
      palabras) nuevas ideas al resumen (suele resultar motivador
      pedirles que añadan un cierto número de
      palabras: quince o veinte).
    5. Finalmente, se les pedirá que escriban
      (AUDIO 1. ACTIVIDAD 1) ideas sobre qué sucederá
      a continuación. Para ello se les recuerda que pueden
      usar estructuras con futuro o con
      subjuntivo:
    • Seguramente habrá una
      batalla…
    • Yo creo que Sancho saldrá
      corriendo…
    • No creo que suceda nada en
      especial…
    • Quizá haya un
      malentendido…

    f) Se animará a los estudiantes a
    discutir esas suposiciones y a mostrar su acuerdo o su
    desacuerdo. Si es preciso, se ofrecerán estructuras de
    ayuda.

    g) El proceso se
    repetirá en idéntico modo con los audios 2, 3 y 4.
    En cada uno de ellos se proponen diversos ejercicios (si fuera
    necesario, los estudiantes podrán consultar el diccionario
    para resolver dudas, pero siempre después de haber
    completado las actividades).

    h) Como tarea final, se les pedirá a los
    estudiantes que actualicen sus resúmenes parciales y que
    propongan un final para esta historia manteniendo el tono de
    humor y las características de los
    personajes.

    Partes: 1, 2

    Página siguiente 

    Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

    Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

    Categorias
    Newsletter