Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Intertextualidad entre "Ardiente paciencia" y "El cartero" (página 2)




Enviado por Lucila Genovese



Partes: 1, 2

Crítica de
las obras

Cruce entre la ficción y la
realidad:

Sin duda, hay un enlace extratextual entre el mundo
ficticio-real referente a hechos, personajes, lugares, etc. Este
cruce lo podemos ejemplificar con la presencia de Pablo Neruda
(escritor que caracteriza al mismo personaje en la novela); el
escenario elegido (Isla Negra) que coincide con el lugar de
vivienda de Neruda; y el contexto histórico que tuvieron
lugar en Chile durante 1969-1973.

En primer lugar, la conjunción de la historia con Neruda son
reales y la novela
muestra el
lado ficticio de la misma. También reconocemos a la figura
de Neruda como <el> poeta chileno, candidato por el partido
comunista para el mandato de presidente chileno, embajador en
Paris y ganador del Premio Nobel de Literatura por su
trayectoria en 1971. Además, vale aclarar que en ambas
obras pudimos reconocer ciertos aspectos que forman parte de la
vida real del poeta. Es decir, la casa de Isla Negra que
mencionamos como vivienda del mismo, es mencionada tanto en la
obra literaria como en su versión
cinematográfica.

"…ávido de reencontrarse con su escritorio
caracoles, versos interrumpidos y mascarones de proa…"

(Pág. 57)

Otra característica que demuestra el cruce entre
la ficción y la realidad es el marco histórico.
Consideramos algunos ejemplos que demuestran este
hecho:

  • La muerte de
    Neruda, después de la caída del presidente de
    Chile (Salvador Allende) que también se da en la novela,
    a diferencia de la película en la cual el personaje que
    pierde la vida es Mario.
  • La incógnita del tiempo de
    los hechos desaparece cuando el autor da referencia al
    presidente de Chile, quien gobernó en el lapso de
    1970-1973.

El siguiente fragmento explica la estrecha
relación entre el presidente de Chile en aquel entonces y
Pablo Neruda. Ambos compartían el mismo idealismo: la
derecha comunista.

"Mi pueblo ha sido el más traicionado de
este tiempo.

De los desiertos del salitre, de las minas
submarinas del carbón, de las alturas terribles donde
yace el cobre y lo
extraen con trabajos inhumanos las manos de mi pueblo,
surgió un movimiento
liberador de magnitud grandiosa. Ese movimiento llevó a
la presidencia de Chile a un hombre
llamado Salvador Allende, para que realizara reformas y medidas
de justicia
inaplazables, para que rescatara nuestras riquezas nacionales
de las garras extranjeras.

Aquí en Chile se estaba construyendo, entre
inmensas dificultades, una sociedad
verdaderamente justa, elevada sobre la base de nuestra soberanía, de nuestro orgullo nacional,
del heroismo de los mejores habitantes de Chile. De nuestro
lado, del lado de la revolución chilena, estaban la Constitución y la ley, la
democracia y
la esperanza."
(4)

Notas:

3. Piña, Juan Andrés: "A.S.: Literatura,
política y
vitalidad". Conversaciones con la narrativa chilena.
Santiago: Editorial Los Andes, 1991.

4. Neruda, Pablo: Confieso que he vivido.
Memorias. Buenos Aires,
Losada, 1974.

La novela y la película van dando cuenta de la
política comunista que adoptan los protagonistas de ambas
obras. A medida que avanzan estos sucesos, se va formando un
clima social y
político que se ve en el final de la novela y el
film.

Un punto que nos parece digno de destacar es que, a
pesar de los ideales de Neruda contradictorios con la Iglesia,
éste acepta ser el testigo de la boda de su amigo. Este
aspecto nos demuestra la cordialidad del poeta, que deja de lado
sus principios
políticos, para formar parte de este episodio en la vida
de Mario, que indudablemente fue de gran importancia.

El
título: Ardiente paciencia

El por qué del título puede tener varias
interpretaciones. Entre ellas, destacamos las siguientes, que
consideramos que expresan nuestra misma
opinión.

  • Ardiente paciencia se refiere al poema de Rimbaud,
    ‘Adios’, cuando Pablo Neruda pronuncia su discurso al
    recibir el premio Nobel. Aquí, mostramos parte del poema
    de Rimbaud:

"Y cuando llegue la aurora, armados de una
ardiente paciencia, entremos en las espléndidas
ciudades."

  • A la deseada espera de Mario para aprender a escribir
    poesías y lograr armar metáforas
    (recurso literario que Neruda enseña a
    Mario).
  • "Ardiente" lo podemos interpretar como el deseo de
    Mario para conquistar a Beatriz; y "paciencia" para lograr su
    objetivo de
    enamorarla a través de la poesía y de su amistad con el
    famoso y reconocido poeta.
  • Al intento de Rosa, madre de Beatriz, para impedir la
    relación amorosa entre Mario y su hija, ya que los
    poemas que
    él le escribía no eran apropiados según
    ella.
  • A la buscada meta de Neruda por conseguir el premio
    Nobel de Literatura.
  • Por último, interpretamos como una "ardiente
    paciencia" la resistencia de
    los exiliados y del pueblo chileno.

El
título: El cartero

En este caso, el título no tiene muchas
interpretaciones ya que se refiere directamente al protagonista
de la película. El título nos sugiere la principal
interpretación del nudo de la obra, que sin
duda sería el
conocimiento de los protagonistas a través del oficio
de Mario, como cartero de Neruda; y el relato de los aspectos de
la vida de uno de los más grandes poetas
hispanoamericanos. Pero, además, describe la vida de gente
sencilla que tiene ganas de progresar a través de la
fantasía, como señaló el autor en un
reportaje.

En este mismo, Skármeta declaró que el
cartero de Neruda solía ser el mismo, y que además
le llevó sus primeros trabajos literarios para que los
leyera.

"Porque Neruda, además de poeta y comunista,
era un gran chismoso a quien le aburría la
bobería de los intelectuales."

Discurso
pronunciado por Pablo Neruda en la entrega del Premio Nobel de
Literatura (1971)

Creemos que debemos incluir en esta monografía alguna de las frases que Neruda
pronunció y que hacen referencia a ciertos aspectos de la
novela. Por ejemplo, cuando se exilia en Italia (hecho que
sucede en la realidad y en la obra, como fue mencionado
anteriormente) Neruda declaró:

"Por allí, por aquellas extensiones de mi
patria adonde me condujeron acontecimientos ya olvidados en
sí mismos, hay que atravesar, tuve que atravesar los
Andes buscando la frontera de
mi país con Argentina. Grandes bosques cubren como un
túnel las regiones inaccesibles y como nuestro camino
era oculto y vedado, aceptábamos tan sólo los
signos
más débiles de la orientación. No
había huellas, no existían senderos y con mis
cuatro compañeros a caballo buscábamos en
ondulante cabalgata -eliminando los obstáculos de
poderosos árboles, imposibles ríos,
roqueríos inmensos, desoladas nieves, adivinando mas
bien el derrotero de mi propia libertad."

Además, en uno de los párrafos de su
discurso, Skármeta dice que para cualquier chileno, la
poesía nerudiana es muy importante. Esta opinión es
en referencia al siguiente fragmento expresado por
Neruda:

"(…) Cada uno de mis versos quiso instalarse como
un objeto palpable: cada uno de mis poemas pretendió ser
un instrumento útil de trabajo:
cada uno de mis cantos aspiró a servir en el espacio
como signos de reunión donde se cruzaron los caminos, o
como fragmento de piedra o de madera con
que alguien, otros que vendrán, pudieran depositar los
nuevos signos."

Otra de sus frases en las que encontramos
intertextualidad con la obra Ardiente Paciencia fue la siguiente,
que pronunció al final de su discurso. Neruda coincide
plenamente en la frase del poema de Rimbaud y la hace
partícipe, con el objeto de dar un mensaje a la comunidad.

"Yo creo en esa profecía de Rimbaud, el
vidente. Yo vengo de una oscura provincia, de un país
separado de todos los otros por la tajante geografía. Fui el más abandonado
de los poetas y mi poesía fue regional, dolorosa y
lluviosa. Pero tuve siempre confianza en el hombre.
No perdí jamás la esperanza. Por eso tal vez he
llegado hasta aquí con mi poesía, y
también con mi bandera.

    En conclusión, debo decir
a los hombres de buena voluntad, a los trabajadores, a los
poetas, que el entero porvenir fue expresado en esa frase de
Rimbaud: solo con una ardiente paciencia conquistaremos la
espléndida ciudad que dará luz, justicia y
dignidad a
todos los hombres.

    Así la poesía no
habrá cantado en vano."

Conclusiones:

Como conclusión del trabajo, obtuvimos nuestros
objetivos y
logramos redondear la hipótesis, que planteaba el profundo
análisis de las obras y el entendimiento de
los ideales del autor y su admiración hacia Pablo
Neruda.

En primer lugar, logramos interpretar y explicar los
diferentes puntos de intertextualidad entre las dos obras.
Además, fuimos desarrollando mediante distintos aspectos
las diferentes interpretaciones de los lectores, sus
críticas y sus opiniones.

Dedujimos que tanto la novela como la película
intentan reflejar el pasado socio-político de Chile
(país de origen del autor, Skármeta y del poeta,
Pablo Neruda), mostrando la relación entre Neruda y
Allende.

Asimismo, analizamos y entendimos los pensamientos del
autor y las variantes opiniones que luego surgieron con respecto
a la obra. Con respecto al film, teniendo en cuenta los numerosos
premios Oscar obtenidos, nos pareció muy interesante y nos
logró transformar la imaginación de cómo
lucían los personajes, cómo eran los lugares, la
época, etc. en la realidad visual. Este hecho nos
permitió hacer una doble mejor interpretación de la
novela para realizar el trabajo
intertextual entre las obras.

Bibliografía:

  • http://www.lainsignia.org/2002/septiembre/ibe_038.htm
  • http://es.wikipedia.org/wiki/Intertextualidad
  • http://www.chaco.gov.ar/cultura/literatura/canepa/cane04.htm#ARDIENTE
  • http://saborliterario.blogspot.com/2006/01/trigsimo-tercero-paseo-el-cartero-de.html
  • http://www.mundolatino.org/cultura/neruda/neruda_3.htm
  • AA.VV: Ardiente Paciencia. Guía de trabajo
    para el profesor.
    Argentina, Editorial Sudamericana, 1995.
  • http://html.rincondelvago.com/el-cartero-y-pablo-neruda_michael-radford.html
  • http://www.monografias.com/trabajos22/ardiente-paciencia/ardiente-paciencia.shtml

 

INTEGRANTES:

Lucila Genovese

Rocio Lobelos

MATERIA: Lengua y
Literatura.

CURSO: 3º Nat.

FECHA DE ENTREGA: 05/07/07

Partes: 1, 2
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter