Técnicas Argumentativas en el Discurso Político Boliviano (página 5)
A continuación, y en concordancia con los
procedimientos
anteriormente descritos, se expone el análisis realizado sobre las Técnicas
Argumentativas que destacan en los discursos del
6, 8 y 10 de marzo de 2005, donde se trata el tema de la renuncia
del Primer Mandatario de la Nación.
- ANÁLISIS
DE FIGURAS RETÓRICAS DE
DICCIÓN. - ANÁFORA
Registro: No.1.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se manifieste la
repetición de una palabra o frase al inicio de
enunciados consecutivos.Línea(s): 373-376.
Segmento: "(…) Este es el país
de los ultimátums, este es [el]
país de si usted no hace esto [lo] lamento mucho
pero se va atener a las consecuencias, este es
el país de las personas que se enrollan con
dinamita para exigirnos que hagamos cualquier cosa que
se les ocurra, buena, mala o regular. (…)"
(sic.)Descripción de Uso: En el segmento de
discurso se advierte la repetición de la frase
"Este es", al inicio de tres enunciados consecutivos.
La frase repetida expresa un pronombre demostrativo en
función de sujeto y la forma del
verbo `ser` conjugado en tercera persona singular con un valor copulativo. El énfasis que
el uso de la técnica argumentativa intenta dar a
los enunciados, se manifiesta en una repetición
de la frase "Este es" que hace referencia a una
definición del país en un tono
marcadamente negativo con el cual el orador busca,
mediante el uso de la anáfora, apelar
insistentemente al auditorio para generar un desapego
hacia la idea de "país de los ultimátums"
expresada en el discurso.Registro: No.2.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se manifieste la repetición de
una palabra o frase al inicio de enunciados
consecutivos.Línea(s): 218-224.
Segmento: "(…) Resulta, don Abel Mamani, que
decir queremos que Samapa se haga cargo mañana
de Aguas del Illimani, con qué presupuesto. Usted cree que a
Samapa le cae el
dinero por arte
de magia y, que tiene la capacidad administrativa y la
capacidad operativa automática. Usted, le
va a pagar a Aguas del Illimani, cuando nos haga un
juicio por 50 millones de dólares? Usted,
va a pagar los 17 millones de dólares que
automáticamente, en los próximos 10
días, tendríamos que pagarle al Banco
Mundial, si se termina el contrato, malamente, como usted cree,
por supuesto que no, a usted no le importa. (…)"
(sic.).Descripción de Uso: En el segmento de
discurso se advierte la repetición del
término "Usted", al inicio de tres enunciados
consecutivos (usted cree…, usted le va a pagar…,
usted va a pagar…). La palabra repetida expresa un
pronombre personal cuya forma de segunda persona
singular cumple la función de sujeto en la
oración. El énfasis que el uso de la
técnica argumentativa intenta dar a la palabra
"Usted", se manifiesta en una repetición de un
término que hace referencia al dirigente Mamani
de la FEJUVE alteña, quien es cuestionado
negativamente sobre su posición de "querer que
Samapa (empresa que anteriormente prestaba el
servicio de agua
potable) se haga cargo"; el orador busca, mediante
el uso de la anáfora, apelar insistentemente al
auditorio para generar un desapego hacia la
posición del dirigente.Registro: No.3.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se manifieste la repetición de
una palabra o frase al inicio de enunciados
consecutivos.Línea(s): 16-17.
Segmento: "(…) podemos tener en muy poco
tiempo el país totalmente
bloqueado, bloqueadas las principales
carreteras, bloqueadas las principales ciudades,
(…)"Descripción de Uso: En el segmento de
discurso se advierte la repetición del
término "bloqueadas", al inicio de dos
enunciados consecutivos (enunciados que también
presentan uso de Anástrofe y Zeugma: podemos
tener las principales carreteras bloqueadas, podemos
tener las principales ciudades bloqueadas). La palabra
repetida expresa un sintagma verbal que incluye la
forma de participio del verbo `bloquear` y cumple una
función de modificación adjetival que
concuerda en género y número con el
sustantivo `carreteras`. El énfasis que el uso
de la técnica argumentativa intenta dar a la
palabra "bloqueadas", se manifiesta en una
repetición de un término que, a lo largo
del discurso, adquiere una valoración negativa
que apela emotivamente hacia un desapego del auditorio
hacia "el bloqueo del país".Registro: No. 4.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se manifieste la repetición de
una palabra o frase al final de enunciados
consecutivos.Línea(s): 17-22.
Segmento: "(…) la capital de la República,
está ahora totalmente aislada del resto del
país, con serios problemas de abastecimiento de gasolina
y con graves problemas incluso ya de abastecimiento
alimentario. Es previsible que en tres o cuatro
días, hacia el miércoles o jueves, las
principales ciudades pero particularmente la ciudad de
La Paz no tengan combustible y empiecen a tener
problemas de abastecimiento de alimentos
(…)"Descripción de Uso: El segmento de
discurso señala la repetición de la frase
"abastecimiento alimentario" (que sufre una ligera
modificación que evita la monotonía en su
segunda aparición "abastecimiento de alimentos") en posición final de
dos enunciados adyacentes. Las frases, manifiestan
sintagmas preposicionales que, en sendos casos cumplen
una función de complemento del nombre
"problemas". La disposición repetida al final de
dos enunciados contiguos, insinúa el
énfasis que el orador intenta transmitir a su
auditorio; la repetición puede considerarse un
indicio de conato o empeño de persuasión
a través de la valoración negativa de los
"problemas de abastecimiento" que intenta suscitar en
el auditorio.Registro: No. 5.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se manifieste la repetición de
una palabra o frase al final de enunciados
consecutivos.Línea(s): 42-44.
Segmento: "(…) Creo en la Asamblea,
apuesto por la Asamblea Constituyente (…), soy
militante defensor, propulsor y constructor de la
Asamblea Constituyente. (…)"Descripción de Uso: El extracto de
discurso revela la repetición de la frase
`Asamblea Constituyente` (y su variante `Asamblea` en
el primer uso) en posición final de tres
enunciados consecutivos. La frase revela un sintagma
nominal que en el primer caso contiene el sustantivo
determinado por su artículo "la Asamblea"; en el
segundo y tercer caso aparece el mismo sustantivo al
que modifica el adjetivo "Constituyente". La
repetición demuestra una insistencia que hace
destacar el elemento reiterado `Asamblea` para intentar
convencer al auditorio de la importancia que este
evento reviste desde la perspectiva del orador, quien
"cree, apuesta y es defensor de la Asamblea", suceso
que adquiere una valoración positiva al momento
de resaltar su relevancia en el discurso e intentar
hacer compartir la misma valoración con el
auditorio. La insistencia en torno al tema de la Asamblea
Constituyente se realiza en función a ciertos
elementos mencionados previamente por el orador, por
ejemplo en las líneas 31 a 41 de la
transcripción se mencionan: a) "la
decisión del anterior presidente (Sánchez
de Lozada) de responder negativamente a determinadas
propuestas…del país" (entre ellas la demanda de Asamblea Constituyente)
aspecto que desencadenó los violentos hechos de
octubre de 2003, y b) el planteamiento y compromiso
asumido por el presidente para llevar a cabo tal
evento, cuando el 17 de octubre de 2003 asumió
la primera magistratura de la nación.Registro: No. 6.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se manifieste la repetición de
una palabra o frase al final de enunciados
consecutivos.Línea(s): 67-69.
Segmento: "(…) La Ley de
Hidrocarburos que plantea el honorable Evo Morales,
jefe del MAS, es una ley
inviable e imposible. Quiero subrayar lo que estoy
diciendo, es una ley inviable e imposible,
(…)"Descripción de Uso: En el fragmento de
discurso se advierte la reiteración de la frase
"una ley inviable e imposible" en dos enunciados
contiguos (la ley que plantea Morales es inviable e
imposible; es una ley inviable e imposible). La frase
exterioriza un sintagma nominal compuesto por un nombre
"ley" y los adjetivos que lo califican "inviable" e
"imposible"; este sintagma esta unido al sujeto por el
verbo copulativo "ser". El fragmento señala
explícitamente parte de la intención del
orador: "quiero subrayar lo que estoy diciendo"; al
recalcar lo dicho mediante la repetición
también se busca marcar una valoración
negativa de `la ley de Morales` para intentar incidir
emotivamente, mediante el uso de la Epífora, en
el auditorio durante el desarrollo del trabajo persuasivo puesto en marcha en
el discurso.- EPÍFORA
Registro: No. 7.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se manifieste la combinación de
uso de Anáfora y Epífora.Línea(s): 167-168.
Segmento: "(…) honorable Evo Morales,
es muy cómodo bloquear Bolivia,
es muy fácil bloquear Bolivia,
venga usted a gobernar y verá usted lo que es
la
administración del Estado, (…)".Descripción de Uso: El fragmento de
discurso muestra, tanto la repetición de
la palabra "es", como la reiteración de la frase
"bloquear Bolivia" al inicio y al final de dos
enunciados consecutivos, respectivamente. La
reiteración anafórica está
representada por la forma del verbo "ser" conjugada en
tercera persona singular y que manifiesta una
relación de predicación; por su parte la
frase `bloquear Bolivia` explicita el sintagma verbal
apredicado que muestra cuyo núcleo expresa el
verbo bloquear en su forma infinitivo, seguido de su
complemento "Bolivia". Se advierte también una
inversión del orden
sintáctico de los elementos de una secuencia
(vid. hipérbaton y anástrofe) donde el
sujeto del verbo "ser" (marcado por su
conjugación) está en posición
final de la oración cuando debiera anteceder al
verbo: `bloquear Bolivia es muy fácil`. Mediante
la repetición de las secuencias arriba
descritas, el orador busca subrayar y valorar
negativamente aquello que destaca sobre la "facilidad y
comodidad de bloquear el país"; se intenta
generar un desapego en el auditorio en referencia a la
idea enfatizada por el uso de la doble
repetición que implica la
Complexión.Registro: No. 8.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se manifieste la combinación de
uso de Anáfora y Epífora.Línea(s): 288-293.
Segmento: "(…) Si yo a usted, en
Oruro, o en Potosí, le pregunto a usted
ciudadano potosino, quiere usted elegir a su prefecto,
usted seguro que me va a decir que sí.
Si yo a usted amigo potosino, amiga potosina, le
pregunto, mire usted que el gobierno departamental potosino, tenga
mayores competencias para decidir en educación, en salud,
en régimen impositivo, en régimen
fiscal, para que Potosí tenga una
administración eficiente, directa
de sus recursos, estoy seguro que me va a
responder que sí. (…)" (sic.).Descripción de Uso: El fragmento de
discurso plantea la reiteración de la frase "Si
yo a usted" al inicio de dos enunciados consecutivos;
por otra parte, se observa que los mismos enunciados
presentan la reiteración de la frase final
"seguro que me va a decir que sí".
La conjunción condicional ´si´
introduce una oración subordinada (`si yo le
pregunto…`) que se compone de un pronombre personal y
un complemento indirecto en posición inusual
(vid. hipérbaton y anástrofe). La doble
repetición de la complexión enfatiza un
tono positivo en los cuestionamientos hechos al
auditorio ya que refieren a una participación
ciudadana más directa (elegir `su` prefecto,
administrar `sus` recursos); se intenta incidir
pasionalmente en el auditorio destacando la
valoración hecha por el orador.Registro: No. 9.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se manifieste la combinación de
uso de Anáfora y Epífora.Línea(s): 327-328.
Segmento: "(…) Ustedes creen que bajar el
déficit fiscal del nueve por ciento al cinco y
medio por ciento, se hizo porque el precio del estaño
mejoró, porque el precio de la
soya mejoró. Se hizo porque tuvimos un
proyecto de política de austeridad
rigurosísimo, (…)" (sic.).Descripción de Uso: El segmento de
discurso manifiesta dos enunciados consecutivos
introducidos por la misma palabra `porque` y terminados
con la misma forma verbal `mejoró`. El conector
causal `porque` introduce dos oraciones consecutivas
donde el sintagma nominal que cumple la función
de sujeto `el precio de…` y, a su vez, contiene dos
sintagmas preposicionales `del estaño` (primer
caso) y `de la soya` (segundo caso); asimismo, el verbo
`mejoró` se presenta en posición final
conjugado en tercera persona singular del
pretérito simple, para los dos enunciados de
forma idéntica. La repetición del
conector y la forma verbal, enfatizan las causas
presentadas de manera que se contrapongan con la causa
que el orador expresa en el subsiguiente enunciado,
intentando hacer compartir este último criterio
al auditorio. - COMPLEXIÓN
Registro: No. 10.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se manifieste la repetición o
multiplicación de una conjunción
coordinante (copulativa, disyuntiva, etc.) al inicio de
frases o incisos de una enumeración.Línea(s): 58-62.
Segmento: "(…), y, si
esta es la realidad, no necesitamos que nos bloqueen,
y no necesitamos que nos amenacen,
y no necesitamos que nos pongan
contra la pared, para un resultado que nadie
está diciendo que está en contra de
hacer, y menos que nadie quien les habla el Presidente
de la República. (…)".Descripción de Uso: El registro del discurso señala la
repetición de la forma conjuntiva coordinante
`y` al inicio de tres enunciados contiguos. La
conjunción copulativa expresada por `y` cumple
la función de enlazar unidades
lingüísticas semejantes que en fragmento
son las oraciones: a) `no necesitamos que nos
bloqueen`, b) `no necesitamos que nos amenacen` y c)
`no necesitamos que nos pongan contra la pared`. La
intención argumentativa de la técnica
argumentativa utilizada, busca destacar y llamar la
atención sobre las ideas
enumeradas; les brinda más energía
buscando que el auditorio las perciba con mayor nitidez
y se identifique con la valoración asignada (en
este caso negativa) a los enunciados de la
enumeración.Registro: No. 11.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se manifieste la repetición o
multiplicación de una conjunción
coordinante (copulativa, disyuntiva, etc.) al inicio de
frases o incisos de una enumeración.Línea(s): 182-183.
Segmento: "(…) y,
vendrá Santa Cruz y los
productores soyeros y le
dirán al Presidente, Presidente, es usted un
inepto porque tenemos el país bloqueado,
(…)".Descripción de Uso: El segmento de
discurso muestra tres formas idénticas de la
conjunción coordinante `y`, en el primer caso
conecta el enunciado `vendrá Santa Cruz` con el
previo; en el segundo caso, coordina la
denominación ` Santa Cruz` y ` productores `; la
tercera forma conjuntiva copulativa, enlaza el
enunciado `vendrá(n)…`con el siguiente `le
dirán…`. La forma de la conjunción
copulativa `y` coordina y une elementos semejantes en
su forma y función sintáctica; en el
primer caso enlaza dos oraciones (`usted estrangula`-`
vendrá Santa Cruz`, en el segundo caso muestra
la unión de dos nombres (uno propio y el otro
común), finalmente la tercera conjunción
enlaza dos oraciones (`vendrá Santa Cruz`-`le
dirán al presidente`). El énfasis puesto
en los elementos coordinados a través de la
repetición de la forma conjuntiva `y` destacan
los sujetos mencionados y las acciones que se les atribuyen, ello hace
pensar en las consecuencias de los bloqueos que son
valoradas negativamente en el
trabajo argumentativo emprendido en el
discurso.Registro: No. 12.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se manifieste la repetición o
multiplicación de una conjunción
coordinante (copulativa, disyuntiva, etc.) al inicio de
frases o incisos de una enumeración.Línea(s): 318-319.
Segmento: "(…) o hacen
lo que a mí me da la gana o
no hacemos nada y bloqueamos el país,
o hacen lo que yo quiero,
o no acepto la Asamblea
Constituyente, no puede ser, no debe ser. (…)"
(sic.).Descripción de Uso: El fragmento de
discurso señala la repetición de la forma
conjuntiva coordinante `o` al inicio de cuatro
enunciados contiguos. La conjunción disyuntiva
expresada por `o` cumple la función de enlazar
unidades lingüísticas semejantes que en
fragmento son las oraciones: a) `hacen lo que a
mí me da la gana`, b) `no hacemos nada…` c)
`hacen lo que yo quiero` y d) `no acepto la Asamblea
Constituyente`. La intención argumentativa de la
técnica argumentativa utilizada, busca destacar
y llamar la atención sobre las ideas citadas;
les brinda más energía buscando que el
auditorio las perciba con mayor nitidez y se
identifique con la valoración, en este caso
negativa, asignada a los enunciados que muestran una
idea de condicionamiento al gobierno. Este
condicionamiento presenta incluso un tono de amenaza en
los enunciados introducidos por la adverbio de
negación "no", enunciados que son susceptibles
de apelar a una valoración negativa de la
intimidación que implica la "lógica de destrucción" del
país a la que se refiere el orador en
líneas previas (317). - POLISÍNDETON
Registro: No. 13.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se manifieste una disposición
cruzada de elementos equivalentes o repetidos en dos
grupos de palabras, invirtiéndose
el orden, los tiempos o las funciones sintácticas.Línea(s): 612-613.
Segmento: "(…) Bolivia es eterna en
el espíritu de ustedes, porque
ustedes llevan a Bolivia en el corazón (…)".Descripción de Uso: El segmento de
discurso expone la disposición cruzada de
palabras repetidas (`Bolivia` y `ustedes`) que
invierten sus funciones sintácticas en los
enunciados adyacentes. Sintácticamente, la
primera oración está estructurada por el
nombre propio `Bolivia` en función de sujeto y
el verbo copulativo `ser` que lo conecta con el
complemento correspondiente que incluye al pronombre
`ustedes`; la segunda oración invierte la
disposición de los elementos mencionados (nombre
y pronombre), donde `ustedes` cumple la función
de sujeto y `Bolivia` es parte fundamental del
complemento directo del verbo `llevar`. Más
allá de la expresividad y el énfasis
manifestado por la repetición e inversión
de términos que se observa en el
retruécano, se puede apreciar también al
nivel del significado, una relación de
"inclusión" manifestada entre Bolivia y los
ciudadanos; ambos referentes son presentados en el
discurso como una unidad indisoluble
confiriéndosele así, a esta idea
recalcada, un matiz valorativo positivo que intenta
repercutir emotivamente en el auditorio.Registro: No. 14.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se manifieste una disposición
cruzada de elementos equivalentes o repetidos en dos
grupos de palabras, invirtiéndose el orden, los
tiempos o las funciones sintácticas.Línea(s): 621-622.
Segmento: "(…) quienes son intolerantes
escuchen y sepan que el país está
contra ellos porque ellos están
contra el país, y están ustedes
aquí para demostrarlo. (…)"Descripción de Uso: En la
sección de discurso se advierte la
disposición cruzada de palabras repetidas en dos
enunciados contiguos. La primera oración
presenta el nombre `país` como sujeto sobre el
cual el verbo copulativo `estar` presenta un
complemento que incluye el pronombre personal de
tercera persona plural `ellos`; por su parte la segunda
oración invierte el orden de las palabras que se
repiten, colocando como sujeto al pronombre personal
`ellos` y como complemento del mismo al nombre
`país`, este último inserto en un
sintagma preposicional. La técnica argumentativa
destaca una antítesis expresada entre los
términos contrapuestos mediante la
inversión y repetición "ellos" (los
intolerantes) vs. "el país" (los ciudadanos a
quienes se dirige y comparten las ideas expresadas). La
oposición explicitada por la preposición
"contra" denota una pugna que valoriza positiva y
negativamente a los sujetos mencionados en el discurso
intentando, así, incidir en las emociones del auditorio.Registro: No. 15.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se manifieste una disposición
cruzada de elementos equivalentes o repetidos en dos
grupos de palabras, invirtiéndose el orden, los
tiempos o las funciones sintácticas.Línea(s): 110-112.
Segmento: "(…) [nosotros] hemos recibido un
apoyo extraordinario de la Comunidad Internacional, y ese apoyo
extraordinario se basa en que Bolivia tenga reglas
razonables con esa comunidad, (…)"Descripción de Uso: El fragmento de
discurso hace explícita la disposición
cruzada de una frase repetida en dos enunciados
consecutivos "apoyo extraordinario", donde se invierte
el orden y función de la misma. La primera
oración contiene el sintagma nominal `apoyo
extraordinario` en función de complemento
directo en disposición posterior al verbo; por
su parte, la segunda oración presenta el mismo
sintagma nominal cambiando su disposición
(antecediendo el verbo) y cambiando también la
función que cumple (sujeto de la
oración). La intención argumentativa se
manifiesta en el énfasis que trata de propiciar
la repetición de la frase y la
disposición cruzada que refiere a la
relación: apoyo-nosotros (Bolivia- y sus
normas-); la técnica
argumentativa pretende hacer ver como necesaria la
existencia de leyes `razonables` en Bolivia para un
apoyo internacional. - RETRUÉCANO
En análisis de técnicas
argumentativas realizado en los discursos del 6, 8 y 10
de marzo de 2005, no registra el uso de este mecanismo
verbal de intensión argumentativa; su
índice de alocución lo caracteriza como
una manifestación repetida de un significante
léxico o palabra, pero asociada a distintos
significados en el discurso.Se han podido observar algunos casos donde se
puede pensar, de manera muy forzada, en la
utilización de equívocos pero con
definiciones explícitas: Reg. No. 16 "(…) lo
que ellos plantean es una ley nacionalizadora y
lo que nosotros planteamos es una ley que
favorece a las empresas petroleras (…)" (vid.
133-135), o bien, Reg. No. 17 "(…) Evo Morales tiene
una ley en favor del país y Carlos Mesa y
su gobierno una ley en contra del país
(…)" (vid. 141-142). En los casos citados
evidentemente se recurre a la repetición de un
significante léxico pero se la atribuyen
definiciones o matices semánticos diferentes
mediante la referencia explícita en la
linealidad de la producción discursiva. - EQUÍVOCO
Registro: No. 18.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se perciba una marcada ausencia de la
conjunción coordinante en varias frases o
miembros de una enumeración.Línea(s): 103-107.
Segmento: "(…) No es, como usted
podría pensar, capricho de Estados
Unidos, no. Le he mencionado a Brasil, le he mencionado a España, le he mencionado a
Francia, le he mencionado a Gran
Bretaña, le he mencionado a Estados Unidos, le
he mencionado Al BID, le he mencionado a la CAF, le he
mencionado al Banco Mundial, [Ø]
le he mencionado al Fondo
Monetario Internacional. (…)"Descripción de Uso: En el segmento de
discurso se advierte la ausencia de la forma conjuntiva
coordinante "y" entre los elementos enumerados. La
conjunción coordinante copulativa, que enlaza
oraciones análogas (`le he mencionado a…`) no
se presenta antecediendo al último elemento
enumerado desviándose, así, del uso
normal de este elemento gramatical. La intención
argumentativa que se percibe mediante esta huella de
discurso, pretende otorgar agilidad y fuerza a los elementos mencionados en el
discurso (miembros de la comunidad internacional). La
ausencia cortante y abrupta que ocasiona la
asíndeton, pretende que la enumeración
presentada incida en las emociones del auditorio
(sugiriendo credibilidad y una valoración
positiva en lo expresado) por su viveza opuesta al
enunciado precedente (enfatizado por una
complexión). Nótense también los
usos anafóricos en el segmento, evidenciando
así la combinación y superposición
de técnicas argumentativas.Registro: No. 19.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se perciba una marcada ausencia de la
conjunción coordinante en varias frases o
miembros de una enumeración.Línea(s): 624-626.
Segmento: "(…) todo aquel que quiere
construir una Bolivia mejor tiene espacio aquí,
en esta tierra maravillosa, sea indio, sea
mestizo, sea blanco, sea mujer, sea hombre, [Ø] tenga
las ideas religiosas que tenga, (…)"Descripción de Uso: El fragmento
discursivo permite advertir la ausencia de la forma
conjuntiva coordinante "o" entre los elementos
enumerados en el enunciado. La conjunción
coordinante disyuntiva, que enlaza frases
análogas (`sea indio, sea mestizo, sea
blanco…`) no se presenta antecediendo al
último elemento enumerado desviándose,
así, del uso normal de este elemento gramatical.
La asíndeton pretende otorgar agilidad y fuerza
a los elementos enumerados en el discurso (arquetipos
referentes a la raza, al género y a la religión) intentando incidir en
las emociones del auditorio por los afectos que puedan
suscitar las referencias hechas a la tolerancia que engloba a los arquetipos
mencionados mediante la vivacidad que implica la
técnica argumentativa.Registro: No. 20.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se perciba una marcada ausencia de la
conjunción coordinante en varias frases o
miembros de una enumeración.Línea(s): 529-532.
Segmento: "(…) quiero expresar mi
decisión y mi deseo de abrir el más
amplio diálogo y el espíritu
más amplio de tolerancia, de flexibilidad y de
humildad desde la Presidencia de la República
para que Santa Cruz, Beni, Pando, Tarija, Oruro,
Potosí, Chuquisaca, Cochabamba,
[Ø] La Paz, tengamos un escenario
de diálogo (…)"Descripción de Uso: El fragmento
discursivo permite advertir la ausencia de la forma
conjuntiva coordinante "y" entre los elementos
enumerados en el enunciado. La conjunción
coordinante copulativa, que enlaza nombre propios
análogos (`Santa Cruz, Beni, Pando, Tarija,
Oruro, Potosí…`) no se presenta antecediendo
al último elemento enumerado desviándose,
así, del uso normal de este elemento gramatical.
La técnica argumentativa pretende otorgar
agilidad y fuerza a los elementos enumerados en el
discurso (departamentos de Bolivia) intentando incidir
en las emociones del auditorio por los afectos que
puedan suscitar las referencias hechas a lo que
representan las regiones para el auditorio mediante la
vivacidad que implica la asíndeton. - ASÍNDETON
Registro: No. 21.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se perciba la supresión de
palabras (uno o varios vocablos) necesarias
gramaticalmente, pero prescindibles
retóricamente.Línea(s): 270-271.
Segmento: "(…) [Ø]
Paros, huelgas, bloqueos, amenazas, todos los
días, todos los días, sin
excepción; [Ø] un promedio
de dos conflictos por día
(…)"Descripción de Uso: El registro
discursivo permite advertir la supresión de
elementos verbales en los dos enunciados contiguos. El
primer enunciado, presenta solamente sustantivos y
sintagmas adverbiales evidenciando la falta del
elemento verbal `haber` que ha sido omitido por
completo; lo propio ocurre en el segundo enunciado que
presenta un sintagma nominal cuyo verbo `haber` o
`existir` no está presente. La técnica
argumentativa pretende, a través de la
elisión de los elementos verbales, dar realce,
agilidad y fuerza a los términos enumerados
(paros, huelgas, etc.) y frases presentes en el
discurso; asimismo los enunciados constituyen una
tentativa de hacer compartir al auditorio, los matices
negativos que son expresados por los términos y
frases empleadas.Registro: No. 22.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se perciba la supresión de
palabras (uno o varios vocablos) necesarias
gramaticalmente, pero prescindibles
retóricamente.Línea(s): 254.
Segmento: "(…) Toda responsabilidad [Ø]
para el Presidente y su gobierno, todo delirio
[Ø] exigencia,
[Ø] para usted (…)"
(sic.)Descripción de Uso: En el segmento de
discurso se puede advertir la supresión de
elementos verbales y formas conectivas
(preposición, conjunciones) en la secuencia
constituida por los dos enunciados contiguos. El primer
enunciado, presenta un sintagma nominal (`toda
responsabilidad`) y dos sintagmas preposicionales
coordinados (`para el presidente y [para] su gobierno`)
que evidencian la falta la forma verbal `es` que los
conecte; por su parte el segundo enunciado no presenta
una forma conectiva que oponga las ideas expresadas,
elide la forma `en cambio` (o su equivalente) y se presenta
con dos sintagmas nominales coordinados que eliden una
conjunción (`todo delirio [y] exigencia`),
asimismo, este enunciado omite la forma verbal `es` que
conecta los sintagmas nominales con el sintagma
preposicional (`para usted` que refiere al dirigente
Mamani). La técnica argumentativa pretende, a
través de esta elisión de elementos
lingüísticos, dar realce, agilidad y fuerza
a las frases y enunciados contrastados en el segmento
discursivo (`Toda responsabilidad es para el Presidente
y para su gobierno` vs. `Todo delirio y exigencia es
para usted`); asimismo los enunciados constituyen una
tentativa de hacer compartir emotivamente al auditorio,
la comparación de ideas (con marices positivo y
negativo, respectivamente) que es expresada por los
enunciados.Registro: No. 23.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se perciba la supresión de
palabras (uno o varios vocablos) necesarias
gramaticalmente, pero prescindibles
retóricamente.Línea(s): 569-571.
Segmento: "(…) [Ø]
Gracias a Bolivia y [Ø] que el
espíritu de todos quienes piensan en que hay
alguien superior que está por encima de nosotros
ilumine a este Congreso, a este presidente, a esta
patria querida. (…)"Descripción de Uso: En el extracto de
discurso se puede advertir la supresión de
elementos verbales en los dos enunciados contiguos. El
primer enunciado, presenta un sintagma nominal que
evidencia la falta la forma verbal `doy` que ha sido
excluida; de igual manera el segundo enunciado
coordinado por la conjunción `y`, elide la forma
verbal `deseo` (o su equivalente) y se presenta
introduciendo directamente un complemento directo que
se inicia con el relativo `que`. La técnica
argumentativa pretende, a través de la
elisión de los elementos verbales, dar realce,
agilidad y fuerza a las frases presentes en el discurso
(`gracias a Bolivia y que el espíritu de
todos…ilumine…`); asimismo los enunciados
constituyen una tentativa de hacer compartir al
auditorio, el tono positivo y emotivo que es expresado
por estas frases. También se debe mencionar la
utilización de asíndeton al final de la
enumeración del segundo enunciado, evidenciando
la combinación de técnicas argumentativas
en el discurso. - ELIPSIS
Registro: No. 24.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se manifiesta una sola vez un vocablo en
un discurso que lo requiere en más ocasiones; el
elemento elidido en las frases o enunciados
consecutivos, está presente en el
primero.Línea(s): 326-332.
Segmento: "(…) Ustedes creen que bajar el
déficit fiscal del nueve por ciento al cinco y
medio por ciento, se hizo porque el precio del
estaño mejoró, porque el precio de la
soya mejoró. Se hizo porque tuvimos un
proyecto de política de austeridad
rigurosísimo, porque administramos con la mayor
fuerza un tema extremadamente difícil,
[Ø] porque tuvimos que aprobar un
Impuesto a las Transacciones
Financieras, [Ø] porque tuvimos
que marcar una lógica económica
equilibrada en la macroeconomía. (…)"Descripción de Uso: El registro
discursivo manifiesta una serie de enunciados que
presentan la frase verbal "se hizo" solamente al inicio
de la cadena pero en los demás enunciados,
ésta se encuentra elidida. Inicialmente se
presenta el sintagma verbal `se hizo` como parte de una
oración con sujeto elidido `[eso] se hizo` que
se enlaza a otra mediante el elemento conectivo
`porque` que introduce su causa; las demás
oraciones análogas permiten advertir la
elisión la oración precedente al
conectivo `porque`. La intensión argumentativa
revelada por el uso de la técnica analizada,
pretende destacar las causas que el orador valida para
`la baja del déficit fiscal` expresada
anteriormente en el discurso y se intenta apelar a las
emociones del auditorio mediante la valoración
marcadamente positiva que el orador brinda a las
razones expresadas (representan, en el discurso, un
esfuerzo del gobierno por el bien de la
nación).Registro: No. 25.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se manifiesta una sola vez un vocablo en
un discurso que lo requiere en más ocasiones; el
elemento elidido en las frases o enunciados
consecutivos, está presente en el
primero.Línea(s): 383-385.
Segmento: "(…) mi tarea como presidente
es garantizarle el libre tránsito,
[Ø] garantizarle la
producción, [Ø]
garantizarle la seguridad jurídica,
[Ø]garantizar básicamente
una convivencia civilizada. (…)"Descripción de Uso: El extracto de
discurso revela una serie de enunciados que presentan
la frase "mi tarea como presidente es" al inicio de la
cadena, sin embargo, en los demás enunciados la
frase se encuentra elidida. Al inicio se presentan el
sintagma nominal `mi tarea…` en función de
sujeto y la forma del verbo copulativo `es` que enlaza
el sujeto con su complemento `garantizarle…`; las
tres oraciones análogas siguientes (`mi tarea es
garantizarle la producción`; ` mi tarea es
garantizarle la seguridad jurídica`; `mi tarea
es garantizar una convivencia civilizada`) permiten
advertir la elisión del sujeto y verbo de las
mismas, presentando solamente sus complementos. La
intensión argumentativa revelada por el uso de
la técnica analizada, pretende destacar las
tareas del presidente que el orador subraya intentando
apelar a las emociones del auditorio mediante la
valoración marcadamente positiva que el orador
brinda a `el libre transito, la producción, la
seguridad jurídica y la convivencia civilizada
`.Registro: No. 26.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se manifiesta una sola vez un vocablo en
un discurso que lo requiere en más ocasiones; el
elemento elidido en las frases o enunciados
consecutivos, está presente en el
primero.Línea(s): 576-578.
Segmento: "(…) banderas bolivianas y
pañuelos blancos que dicen sí a la
patria, [Ø]si a la paz en la
acción y en la construcción de todas las ideas
que el país necesita, y
[Ø]no a los bloqueos, no a los
bloqueos. (…)"Descripción de Uso: El segmento de
discurso revela una serie de enunciados que presentan
la frase verbal "banderas bolivianas y pañuelos
blancos que dicen" al inicio de la cadena pero en los
demás enunciados la frase se encuentra elidida.
Al inicio se presentan los sintagmas nominales
`banderas…` y `pañuelos…` coordinados por la
conjunción coordinante `y`; estos sintagmas son
modificados adjetivalmente por la suboración
introducida por el relativo `que`; las tres
suboraciones análogas siguientes (`que dicen
sí a la paz…`; `que dicen no a los bloqueos`;
`que dicen no a los bloqueos`) permiten advertir la
elisión tanto del relativo `que`, como la forma
del verbo `decir` presentando solamente sus
complementos directos. La intensión
argumentativa revelada por el uso de la técnica
analizada, pretende destacar la significación
que el orador atribuye a `las banderas y los
pañuelos` y se intenta apelar a las emociones
del auditorio mediante la valoración
marcadamente positiva que el orador brinda a los
`símbolos de la patria, la paz y
el desbloqueo`. - ZEUGMA
Registro: No. 27.
Índice de alocución: (Def. 1)
Segmento de discurso donde se manifieste la
intercalación de elementos entre dos unidades
sintácticamente inseparables.Línea(s): 623-624.
Segmento: "(…) Pero a la vez, seamos
capaces hoy para el futuro, de construir una
nación en la que todas las bolivianas y todos
los bolivianos tengan un espacio (…)".Descripción de Uso: En el registro de
discurso puede observarse que la frase "hoy para el
futuro" entrecorta la linealidad del enunciado
principal. La locución verbal `ser capaz de`
(que constituye un sintagma verbal con elementos
adjetivales y preposicionales además del verbo)
que tiene como sujeto elidido a [`nosotros`]; dicha
locución verbal que constituye una unidad
sintáctica inseparable, admite un sintagma
adverbial que se intercala entre sus elementos. La
técnica argumentativa intenta, a través
de la intercalación que implica la
hipérbaton, resaltar la temporalidad de lo
mencionado (`hoy para el futuro`), que se precipita
entre la frase verbal expresada que, evidentemente, se
encuentra en un enunciado con matices valorativos
positivos que refieren a `la construcción de la
nación`, matices que el orador intenta hacer
compartir al auditorio mediante los recursos presentes
en el discurso. - HIPÉRBATON
- ANÁSTROFE
Registro: No. 28.
Índice de alocución: Segmento de discurso
donde se perciba una inversión del orden sintáctico
de los elementos de una secuencia o grupo de
palabras.
Línea(s): 347-348.
Segmento: "(…) Es muy cómodo golpear al
gobierno, es lo más cómodo del mundo, es un
negocio rentabilísimo, se practica todos los días,
(…)"
Descripción de Uso: El fragmento de discurso
exterioriza un primer enunciado cuyos elementos constitutivos
presentan una disposición inusual. La oración se
inicia con la forma verbal `es`, siguiéndole su
complemento de sujeto (`muy cómodo`) y en posición
final se encuentra el sujeto (`golpear al gobierno`), ocasionando
de esta forma una variación notable en la posición
usual de los componentes de la oración (S+V+C). La
intensión de la técnica argumentativa busca poner
en relieve los
matices de valoración negativa de las cualidades a las que
se hace referencia, intentando de esta forma apelar a la
emotividad del auditorio de manera que éste pueda,
eventualmente, condenar la idea de `golpear al
gobierno`.
Registro: No. 29.
Índice de alocución: Segmento de discurso
donde se perciba una inversión del orden sintáctico
de los elementos de una secuencia o grupo de palabras.
Línea(s): 78-81.
Segmento: "(…) nos lo ha dicho el Brasil, nos
lo ha dicho España, nos lo ha dicho el Banco
Mundial, nos lo ha dicho Estados Unidos, nos lo ha
dicho el Fondo Monetario Internacional, nos lo ha dicho
Gran Bretaña, nos lo ha dicho el conjunto de la
Unión Europea, señores bolivianos aprueben una
ley que sea viable y aceptable para la Comunidad Internacional
(…)" (sic.)
Descripción de Uso: En la sección de
discurso extractada se advierte una serie de enunciados cuyos
elementos constitutivos presentan una disposición inusual.
Las oraciones de la secuencia se inician con las formas
átonas de los pronombres de complemento indirecto (nos) y
directo (lo), siguiéndoles la forma verbal `ha dicho`
(pretérito perfecto del indicativo), para terminar en
posición final con los sujetos (Brasil,
España,…); de esta forma ocurre una variación
notable en la posición usual de los componentes de la
oración (S+V+C), donde los sujetos se encuentran
pospuestos al verbo. La intensión argumentativa del
mecanismo del lenguaje
utilizado, busca poner en relieve el número de miembros de
la `comunidad internacional`; el orador busca validar (por tanto
valorizar positivamente) la idea de que la solicitud de dicha
comunidad no es un pedido aislado sino general; se intenta de
esta forma apelar a la emotividad del auditorio de manera que
éste pueda, eventualmente, aceptar y evaluar de manera
favorable, el pedido `una ley viable` formulado en el discurso.
Se debe notar también la superposición de
anáfora al uso estudiado.
- ANÁLISIS
DE FIGURAS RETÓRICAS DE
SIGNIFICACIÓN - METÁFORA
Registro: No. 30.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se perciba el reemplazo de un
término "apropiado" por otro "inapropiado" en
función de una relación de semejanza
expresiva entre sus respectivos conceptos.Línea(s): 501-503.
Segmento: "(…) Esa ley que necesitamos
urgentemente, hoy tiene un consenso, hoy ha planteado
la realidad de que Legislativo y Ejecutivo coinciden en
los temas centrales, en la columna vertebral de
este cuerpo Legislativo para que en el más corto
tiempo contemos con ella. (…)"Descripción de Uso: El registro
discursivo plantea un uso expresivo (la frase "la
columna vertebral") que permite advertir un reemplazo
de términos que rompe la regularidad o
isotopía semántica del enunciado
"Legislativo y Ejecutivo coinciden…". La frase `la
columna vertebral` fragmenta la coherencia
semántica en el enunciado que hace una
referencia jurídica (también
metafórica pero más habitual en
`cuerpo`). Dicha frase se puede cotejar con un
término `más adecuado` (vale decir, que
no rompa la isotopía) como `apoyo` o
`sostén` de la ley ya que tanto la frase
metafórica como el término reemplazado
comparten la connotación de `sustento`,
`soporte` o fundamento. La intensión
argumentativa se manifiesta en el juicio de valor
concentrado y favorable que el orador expresa en el
término metafórico, donde se sugiere la
importancia del acuerdo entre los dos poderes del
Estado para la aprobación de la ley de hidrocarburos.Registro: No. 31.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se perciba el reemplazo de un
término "apropiado" por otro "inapropiado" en
función de una relación de semejanza
expresiva entre sus respectivos conceptos.Línea(s): 108-110.
Segmento: "(…) no se confunda usted creyendo
que estamos recibiendo una presión de
Estados Unidos que nos quiere reventar porque eso es
mentira (…)"Descripción de Uso: En el segmento de
discurso se percibe una acentuada inadecuación
originada en el uso del término "reventar" en el
enunciado. El uso de dicho término permite
pensar en el reemplazo de un término que no
rompa con la coherencia semántica (dado que los
países son entidades colectivas que no pueden
hacer una presión física) cotejándolo con
otro como `molestar` en función a la
comparación establecida por la
connotación que ambos términos comparten:
ocasionar daño; la expresividad del
término metafórico, radica en que el
verbo `reventar` connota que a través de la
presión o apisonamiento de algo (en este caso el
país) se le puede ocasionar daño. El
orador, mediante el uso de la metáfora
manifiesta un juicio de valor desfavorable,
pretendiendo hacer compartir a su auditorio la
negación del mismo (`no se confunda usted…`),
de manera que se atenúe esta idea en el trabajo
persuasivo presentado en el discurso.Registro: No. 32.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde se perciba el reemplazo de un
término "apropiado" por otro "inapropiado" en
función de una relación de semejanza
expresiva entre sus respectivos conceptos.Línea(s): 176-177.
Segmento: "(…) Y a usted no le importa que
la producción de soya en nuestro país,
sea bloqueada y estrangulada, (…)"Descripción de Uso: En la
sección de discurso analizada, presenta un
enunciado donde se advierte la inadecuación del
término "estrangulada" al final del mismo. El
término en cuestión fragmenta la
coherencia semántica en el enunciado que hace
una referencia al proceso productivo (que no puede ser
estrangulado como si se tratase de una persona);
así, el término `estrangulada` se puede
cotejar con otro `más adecuado` (vale decir, que
no rompa la isotopía) como `detenida` ya que
tanto el término metafórico como el
término reemplazado comparten la
connotación de `interrumpir` sea la respiración de un ser o un
proceso productivo. La intensión argumentativa
se manifiesta en el juicio de valor concentrado y
desfavorable que el orador expresa en el término
metafórico, donde se sugiere el gran daño
que el bloqueo del dirigente Morales ocasiona a la
producción de soya en el país; aspectos
que se pretende hacer compartir al auditorio en el
trabajo persuasivo del discurso.- METONIMIA
Registro: No. 33.
Índice de alocución: Segmento de discurso
donde se perciba el reemplazo de un término "apropiado"
por otro "inapropiado" en función de una relación
de contigüidad o dependencia mutua entre dos conceptos donde
un término lleve al otro.
Línea(s): 3-5.
Segmento: "(…) el honorable diputado nacional Evo
Morales, además jefe del Movimiento Al
Socialismo, el
principal partido en este momento en el país, ha hecho
conocer a Bolivia que ha decidido un bloqueo nacional de
caminos (…)".
Descripción de Uso: El análisis de la
sección de discurso permite advertir la presencia del
término "Bolivia" en el enunciado; dicha aparición
sugiere el reemplazo de un término relacionado. El nombre
propio en cuestión no afecta la coherencia
semántica del enunciado pero lleva, por una
relación semántica de contigüidad del tipo
continente-contenido, al término "los ciudadanos
bolivianos"; que en el caso del discurso estudiado son
identificados como los receptores del anuncio del dirigente
Morales. El uso de la técnica argumentativa pretende
otorgar mayor agilidad a las ideas expresadas en el enunciado a
través de la síntesis
que el término metonímico ofrece; asimismo, su
inscripción en el enunciado acentúa una
orientación valorativa negativa al hecho de `bloquear
Bolivia`.
Registro: No. 34.
Índice de alocución: Segmento de discurso
donde se perciba el reemplazo de un término "apropiado"
por otro "inapropiado" en función de una relación
de contigüidad o dependencia mutua entre dos conceptos donde
un término lleve al otro.
Línea(s): 563-564.
Segmento: "(…) Yo quiero hoy ratificar mi compromiso
con Bolivia, ratificar mi compromiso con ustedes que son quienes
me alientan, quienes alimentan mi corazón, quienes
están al lado de mi espíritu, quienes me
están alimentando permanentemente aquí para que mi
amor por
Bolivia se traduzca en un buen gobierno. (…)"
Descripción de Uso: El fragmento de discurso
estudiado revela la presencia del término "corazón"
en un enunciado; dicha representación insinúa el
reemplazo de un término relacionado. La inclusión
del sustantivo "corazón" no afecta la coherencia
semántica del enunciado pero lleva, por una
relación semántica de contigüidad (que
remplaza lo físico por moral) a la
connotación moral de "ánimo, valor, temple"
(`alimentar el corazón` = avivar, ensanchar el
ánimo o el vigor para ejecutar algo; quitar el temor). El
uso de la técnica argumentativa pretende otorgar mayor
agilidad a las ideas expresadas en el enunciado a través
de la síntesis que el término metonímico
ofrece; asimismo, su inscripción en el enunciado
acentúa una orientación valorativa positiva marcada
en la idea introductoria de `ustedes son quienes me
alientan`.
- ANÁLISIS
DE CONECTORES PRAGMÁTICOS - CONECTORES
CAUSALES Registro: No. 35.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde el elemento de enlace se manifieste
introduciendo al miembro del discurso en el que se
encuentre, como la causa de un miembro
anterior.Línea(s): 153-156.
Segmento: "(…) Bolivia necesita más
que ningún otro país de América Latina, más que
ningún otro país de América Latina, la
inversión extranjera y la cooperación
extranjera, porque no hay un solo país en
América Latina más dependiente que
Bolivia en lo que hace a la cooperación.
(…)"Descripción de Uso: El fragmento
estudiado manifiesta el elemento conectivo "porque" que
introduce un elemento discursivo entendido como la
causa de un elemento de discurso anterior. El conector
causal `porque` introduce un argumento (Bolivia es el
país más dependiente de la
cooperación en Latinoamérica) cuya valencia o
número de elementos que se deben conectar, hace
necesaria la combinación con una
conclusión explícita en el miembro
discursivo anterior (Bolivia necesita la inversión extranjera). Asimismo,
se presenta una co-orientación argumentativa que
apoya la conclusión guiando el argumento en esa
dirección; la intención
argumentativa pretende que el conector guíe la
interpretación del auditorio
hacia la conclusión expresada, mediante el
argumento que el elemento conectivo
introduce.Registro: No. 36.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde el elemento de enlace se manifieste
introduciendo al miembro del discurso en el que se
encuentre, como la causa de un miembro
anterior.Línea(s): 416-420.
Segmento: "(…) Vivimos hoy un momento
particularmente importante de esta corta historia iniciada el pasado 17 de
octubre de 2003. Particularmente importante,
porque está subrayando la decisión de
un país por resolver, como siempre lo ha hecho
Bolivia, con sensatez, con racionalidad, con
espíritu de paz y con sentido de futuro, una
crisis institucional (…)"Descripción de Uso: El segmento
analizado manifiesta el elemento conectivo "porque"
presentando a un miembro discursivo como la causa de
miembro de discurso anterior. El conector causal
`porque` introduce el argumento `existe la
decisión de Bolivia de resolver una crisis` que
se conecta con una conclusión explícita
en el miembro discursivo anterior `el momento de la
historia que se vive es muy importante`; de esta forma,
se presenta una co-orientación argumentativa que
apoya la conclusión guiando el argumento en esa
dirección; la intención argumentativa
pretende que el conector guíe la
interpretación del auditorio hacia la
conclusión expresada mediante el argumento que
el elemento conectivo introduce.Registro: No. 37.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde el elemento de enlace se manifieste
introduciendo al miembro del discurso en el que se
encuentre, como la causa de un miembro
posterior.Línea(s): 595-597.
Segmento: "(…) no queremos que este
país sea estrangulado por unos pocos,
porque la mayoría que quiere paz
está aquí, ustedes son Bolivia
(…)"Descripción de Uso: La sección
de discurso estudiada manifiesta el elemento conectivo
"porque" que establece la causa de un miembro
discursivo anterior. El conector causal `porque`
introduce el argumento `la mayoría que quiere
paz está aquí` que se conecta con una
conclusión explícita en el miembro
discursivo anterior `no queremos que el país sea
estrangulado`; de esta forma, se presenta una
co-orientación argumentativa que apoya la
conclusión guiando el argumento en esa
dirección; la intención argumentativa
pretende que el conector guíe la
interpretación del auditorio hacia la
conclusión expresada mediante el argumento que
el elemento conectivo introduce.Registro: No. 38.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde el elemento de enlace se manifieste
introduciendo al miembro del discurso en el que se
encuentre, como una consecuencia del miembro
anterior.Línea(s): 130-135.
Segmento: "(…) nuestra ley es una ley que
garantiza el uso adecuado de esos recursos,
principalmente para educación y salud. Por lo
tanto es una mentira, una mentira flagrante e
inaceptable que el señor Evo Morales y el
señor Santos Ramírez, le digan a Bolivia y
traten de engañar a Bolivia, diciendo que lo que
ellos plantean es una ley nacionalizadora y lo que
nosotros planteamos es una ley que favorece a las
empresas petroleras (…)"Descripción de Uso: En el segmento
discursivo se observa la forma conectiva "Por lo tanto"
introduciendo un miembro discursivo (enunciado) como la
consecuencia de un miembro anterior. El conector
consecutivo `Por lo tanto` introduce la
conclusión `las declaraciones (sobre la ley) de
Morales y Ramírez son una mentira` que se
conecta con el argumento explícito en el miembro
discursivo anterior `nuestra ley garantiza el uso
adecuado de los recursos en educación y salud`;
de esta forma, se presenta una co-orientación
argumentativa guiada por el conector entre argumento y
conclusión; la intención argumentativa
pretende que el conector guíe la
interpretación del auditorio hacia la
conclusión que introduce en función al
argumento previo. Por lo que respecta a los tipos de
oraciones consecutivas que la Real Academia
Española (1973: 551-553.) contempla, se puede
señalar que el miembro de discurso introducido
por el conector "por lo tanto" corresponde a un primer
tipo de relación causal caracterizada como
"coordinada"; asimismo, el conectivo empleado
pertenece, según esta clasificación, a la
categoría de las denominadas "ilativas" que
denotan consecuencia de la oración o del
contexto que las precede.Registro: No. 39.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde el elemento de enlace se manifieste
introduciendo al miembro del discurso en el que se
encuentre, como una consecuencia del miembro
anterior.Línea(s): 90-97.
Segmento: "(…) necesitamos el apoyo y el
dinero contante y sonante que nos llega
desde afuera, porque el Tesoro General de la
Nación no puede cubrir con los ingresos de impuestos, con los ingresos que genera
Bolivia, la cantidad suficiente para pagar salarios. En consecuencia, es muy
fácil, sentado afuera en palco mirando al
gobierno y exigiéndole todo al gobierno, decirle
al gobierno, a mi no me importa señor si usted
tiene o no tiene plata, pero a mi que soy gobierno si
me importa y a usted maestra y maestro sí le
importa que yo le pague a fin de mes (…)"Descripción de Uso: La sección
de discurso analizada presenta la forma conectiva "en
consecuencia" introduciendo un miembro discursivo como
la consecuencia de un miembro anterior. El conector
consecutivo en cuestión introduce la
conclusión `es muy fácil decirle al
gobierno: a mi no me importa si usted tiene o no tiene
plata` que se conecta con el argumento explícito
en el miembro discursivo anterior `necesitamos el apoyo
y el dinero contante y sonante que nos llega desde
afuera`; de esta forma, se presenta una
co-orientación argumentativa guiada por el
conector entre argumento y conclusión; la
intención argumentativa pretende que el conector
guíe la interpretación del auditorio
hacia la conclusión que introduce en
función al argumento previo.- CONECTORES
CONSECUTIVOSRegistro: No. 40.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde el elemento de enlace se manifieste
uniendo a un miembro discursivo anterior, otro con la
misma orientación argumentativa.Línea(s): 3-19.
Segmento: "(…) El pasado viernes, el
honorable diputado nacional Evo Morales (…), ha hecho
conocer a Bolivia que ha decidido un bloqueo nacional
de caminos (…) Adicionalmente, el dirigente de
la Federación de Juntas Vecinales de El Alto,
Abel Mamani, ha decidido (…) un bloqueo (…) contra
la ciudad de La Paz (…) Estas dos decisiones plantean
que a partir de las próximas horas podemos tener
en muy poco tiempo el país totalmente bloqueado
(…)"Descripción de Uso: El elemento de
enlace, el adverbio manifestado por la palabra
"Adicionalmente", introduce un argumento y une un
miembro discursivo anterior en una misma
orientación argumentativa, guiando ambos
elementos en una sola dirección que favorece la
conclusión. Se puede esquematizar de la
siguiente manera: a) Argumento 1: Evo Morales ha
decidido un bloqueo nacional; b) Argumento 2
(co-orientado): Abel Mamani ha decidido un bloqueo
regional, c) Conclusión: Podemos tener el
País completamente bloqueado. También
puede advertirse que el sintagma adverbial que se
manifiesta en la frase "El pasado jueves", cumple la
función de introducir al primer argumento;
consecuentemente, dicha frase puede concebirse como una
forma conectiva causal. Lo mismo para el caso de la
oración expresada por el enunciado "Estas dos
decisiones plantean" que puede pensarse como una forma
conectiva consecutiva que introduce una consecuencia.
Adicionalmente, diremos que tanto el argumento 1 como
el 2, se muestran como miembros discursivos complejos
(párrafos) que están compuestos por otros
sub-argumentos que, en el ejemplo, explican las razones
del bloqueo de Morales y Mamani. Se advierte
también, que los enunciados presentan figuras
retóricas que ameritan un registro y
análisis por separado de acuerdo a las
categorías de TT.AA. establecidas.Registro: No. 41.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde el elemento de enlace se manifieste
uniendo a un miembro discursivo otro con la misma
orientación argumentativa.Línea(s): 357-363.
Segmento: "(…)lo que no puedo aprobar es un
decreto que establece la absoluta liberalidad
impositiva, que se va a convertir en un dominó
para que Tarija, para que Potosí, para que Santa
Cruz y para que Cochabamba me pidan exactamente lo
mismo, y el Tesoro General de la Nación no
recaude ni la tercera parte de lo recauda, y luego los
maestros me hagan un paro
porque no le pago los salarios, porque
además de que paso la manito para que me
den limosna para pagar los salarios, también
pago los salarios de los impuestos que pagan ustedes.
(…)"Descripción de Uso: El registro
discursivo exterioriza la forma conectiva
"además" introduciendo un miembro discursivo que
esta enlazado a otro enunciado; ambos apoyando una
conclusión. El conector aditivo `además`
introduce el argumento `pago los salarios con el dinero
donado` que se conecta con otro argumento
explícito en el miembro discursivo posterior
`pago los salarios con sus impuestos`; ambos argumentos
están en una misma orientación
argumentativa (co-orientación) que orienta
mediante el uso del conectivo hacia la
conclusión `no puedo aprobar un decreto de
liberalidad impositiva`; la intención
argumentativa pretende que el conector guíe la
interpretación del auditorio, mediante los dos
argumentos planteados en una misma dirección,
hacia la conclusión que plantea el segmento de
discurso.Registro: No. 42.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde el elemento de enlace se manifieste
uniendo a un miembro discursivo anterior, otro con la
misma orientación argumentativa.Línea(s): 482-483; 508-513.
Segmento: "(…) ¿Cuáles son las
tareas que tenemos inmediatamente?, la primera de
ellas, la aprobación de una Ley de Hidrocarburos
(…) Tenemos adicionalmente otros tres
compromisos que hemos acordado (…): la
elección de prefectos por el voto
democrático del pueblo boliviano, la
convocatoria a un Referéndum sobre
autonomías (…), y la convocatoria a una
Asamblea Constituyente que decida y apruebe una nueva
Constitución Política del
Estado (…)"Descripción de Uso: El segmento de
discurso muestra la forma conectiva "adicionalmente"
introduciendo un miembro discursivo que está
enlazado a otro enunciado; ambos apoyando una
conclusión. El conector aditivo estudiado
introduce el argumento `Tenemos otras tres tareas
(compromisos)` que se conecta con un argumento
explícito en el miembro discursivo anterior `la
primera tarea es la aprobación de una ley de
hidrocarburos`; ambos argumentos se encuentran
co-orientados, vale decir que están en una misma
orientación argumentativa que orienta, mediante
el uso del conectivo, hacia la conclusión
implícita en la pregunta introductoria `tenemos
tareas inmediatas`; la intención argumentativa
pretende que el conector guíe la
interpretación del auditorio, mediante los dos
argumentos planteados en una misma dirección,
hacia la conclusión que plantea el segmento de
discurso. - CONECTORES
ADITIVOSRegistro: No. 43.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde el elemento de enlace se manifieste
vinculando dos miembros del discurso, de tal modo que
el segundo se presenta como supresor o atenuador de
alguna conclusión que se pueda obtener del
primero.Línea(s): 214-217.
Segmento: "(…) firmé un decreto que
establecía la salida de Aguas del Illimani,
así que no le cuente a los alteños que el
Presidente Mesa está a favor de Aguas del
Illimani, porque no lo está, pero no
pretenda que yo sea cómplice suyo para quedarme
después con la ciudad de El Alto sin agua
(…)"Descripción de Uso: El segmento de
discurso muestra la forma conectiva "pero"
introduciendo un miembro discursivo que está
enlazado a otro enunciado. El conector
contra-argumentativo estudiado introduce el argumento
`no pretenda que el presidente sea cómplice del
desabastecimiento de agua ` que se conecta con un
argumento explícito en el miembro discursivo
anterior `el presidente no está a favor de Aguas
del Illimani`; el argumento introducido por el conector
se encuentra anti-orientado, vale decir que vincula dos
miembros del discurso, de tal modo que el segundo se
presenta como supresor o atenuador de alguna
conclusión que se pudiera obtener del primer
argumento; este uso conectivo evita la
conclusión `la decisión del presidente
ocasionaría el desabastecimiento de agua`; la
intención argumentativa pretende que el conector
guíe la interpretación del auditorio,
aceptando un argumento contrario pero atenuando
cualquier conclusión que pudiera sacarse del
mismo.Registro: No. 44.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde el elemento de enlace se manifieste
vinculando dos miembros del discurso, de tal modo que
el segundo se presenta como supresor o atenuador de
alguna conclusión que se pueda obtener del
primero.Línea(s): 312-319.
Segmento: "(…) La Asamblea Constituyente es
aquella por la que usted votará (…)
Pero, en esta lógica de
destrucción, todos los discursos son enemistad,
confrontación, esto o nada ó hacen lo que
a mí me da la gana o no hacemos nada y
bloqueamos el país, o hacen lo que yo quiero, o
no acepto la Asamblea Constituyente, no puede ser, no
debe ser (…)" (sic.)Descripción de Uso: El registro
discursivo expone la forma conectiva "pero"
introduciendo un miembro discursivo que está
conexo a otro enunciado. El conector
contra-argumentativo estudiado introduce el argumento
`los discursos están llenos de enemistad` que se
conecta con un argumento explícito en el miembro
discursivo anterior `usted votará por la
Asamblea Constituyente`; el argumento introducido por
el conector se encuentra anti-orientado, vale decir que
vincula dos miembros del discurso, de tal modo que el
segundo se presenta como atenuador de alguna
conclusión que se pudiera obtener del primer
argumento; este uso conectivo puede llevar a una
conclusión implícita de que `la Asamblea
Constituyente será un evento
anti-democrático`, a lo que el orador concluye
que esa situación es inaceptable y que `no puede
ni debe ser`; la intención argumentativa
pretende que el conector guíe la
interpretación del auditorio hacia una
conclusión negativa que luego el orador condena
apoyando el trabajo argumentativo que realiza mediante
el discurso. El conector "pero" en inicio de
cláusula puede considerarse, desde una
perspectiva gramatical (RAE 1973: 511), como
"restrictivo" denotando una limitación a lo
dicho anteriormente (a pesar de que los ciudadanos
votarán por una Asamblea Constituyente, existe
enfrentamiento) y haciendo un uso enfático
destinado a manifestar extrañeza (desconcierto
por la confrontación).Registro: No. 45.
Índice de alocución: Segmento de
discurso donde el elemento de enlace se manifieste
vinculando dos miembros del discurso, de tal modo que
el segundo se presenta como supresor o atenuador de
alguna conclusión que se pueda obtener del
primero.Línea(s): 621-625.
Segmento: "(…) quienes son intolerantes
escuchen y sepan que el país está contra
ellos (…) Pero a la vez, seamos capaces hoy
para el futuro, de construir una nación en la
que todas las bolivianas y todos los bolivianos tengan
un espacio, todo aquel que quiere construir una Bolivia
mejor tiene espacio aquí, en esta tierra
maravillosa, sea indio, sea mestizo, sea blanco, sea
mujer, sea hombre, tenga las ideas religiosas que
tenga, vamos a decirle al mundo que Bolivia es un
país, que abre sus brazos a todos
(…)"Descripción de Uso: El fragmento de
discurso plantea el uso de la forma conectiva "pero"
introduciendo un miembro discursivo que está
conexo a otro enunciado. El conector
contra-argumentativo estudiado introduce el argumento
`construyamos una nación donde todos tengan un
espacio`, estableciendo una conexión con otro
previo `el país está en contra de los
intolerantes`; el argumento introducido por el conector
se encuentra anti-orientado, vale decir que vincula los
dos argumentos, de tal modo que el segundo se presenta
como atenuador de alguna conclusión que se
pudiera obtener del primer argumento (conclusión
que, para el caso, sería marcadamente negativa);
el orador concluye que ` Bolivia es un país
tolerante con quienes trabajan por ella`; la
intención argumentativa pretende que el conector
guíe la interpretación del auditorio,
presentando un argumento que puede originar
conclusiones desfavorables pero atenuándolas
mediante el uso del conectivo contra-argumentativo que
introduce otro argumento que pretende ser más
efectivo. - CONECTORES
CONTRA-ARGUMENTATIVOS - CONECTORES Y EVIDENCIALES
- CONECTORES
Los elementos evidenciales se encuentran en los
enunciados introducidos por conectores argumentativos. Este uso
de evidenciales en el trabajo discursivo que orienta argumentos
hacia ciertas conclusiones, puede apreciarse en los siguientes
fragmentos de discurso político:
- Registro: No. 46; Línea 153: "(…) Bolivia
necesita más que ningún otro país de
América Latina, más que ningún otro
país de América Latina, la inversión
extranjera y la cooperación extranjera, porque
no hay un solo país en América Latina
más dependiente que Bolivia en lo que hace a la
cooperación. (…)" - Registro: No. 47; Línea 214: "(…)
firmé un decreto que establecía la salida de
Aguas del Illimani, así que no le cuente a los
alteños que el Presidente Mesa está a favor de
Aguas del Illimani, porque no lo está,
pero no pretenda que yo sea cómplice suyo para
quedarme después con la ciudad de El Alto sin agua
(…)" - Registro: No. 48; Línea 482: "(…)
¿Cuáles son las tareas que tenemos
inmediatamente?, la primera de ellas, la aprobación de
una Ley de Hidrocarburos (…) Tenemos adicionalmente
otros tres compromisos que hemos acordado (…): la
elección de prefectos por el voto democrático
del pueblo boliviano, la convocatoria a un Referéndum
sobre autonomías (…), y la convocatoria a una
Asamblea Constituyente que decida y apruebe una nueva
Constitución Política del Estado
(…)" - Registro: No. 49; Línea 595: "(…) no
queremos que este país sea estrangulado por unos
pocos, porque la mayoría que quiere paz
está aquí, ustedes son Bolivia
(…)"
Los evidenciales utilizados en el caso del discurso
político, otorgan verosimilitud a aquello dicho en los
correspondientes enunciados del discurso: intentan mostrar
certeza sobre el
conocimiento que tiene el hablante sobre lo enunciado; estos
indicios de certeza, expresados mediante el uso de los
evidenciales en los argumentos y conclusiones introducidos por
los conectores argumentativos, pueden ser interpretados
favorablemente por el auditorio y apoyar el trabajo argumentativo
del discurso.
El caso particular del discurso político, en los
casos considerados, no refleja incertidumbre sobre el conocimiento
de la información que transmite, así puede
confirmarse por el recurrente uso de evidenciales de tipo
"existenciales" que intentan mostrar de manera indiscutible la
información que presenta el emisor.
Asimismo, se presentan algunos casos de evidenciales del
tipo "determinativos" y "de validación directa" que
especifican y pretenden manifestar el conocimiento de primera
mano (directo) que tiene el emisor sobre la información
enunciada en el discurso.
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |