Propuesta de un glosario bilingüe y un folleto de lecturas especializadas para la carrera de licenciatura en cultura física
RESUMEN
Como resultado del desarrollo
científico técnico de nuestros profesionales y la
calidad de la
docencia de
pregrado es cada vez mayor el número de personas que
necesitan el dominio del
idioma Inglés
para su trabajo.
En nuestro caso los programas que
impartimos tienen muy poca relación con el deporte y a la vez los
especialistas de deporte necesitan hacer resúmenes de
trabajos científicos, leer e interpretar bibliografías en
inglés. Por lo que es de gran utilidad disponer
de un glosario
especializado que facilite el
trabajo.
Por las razones antes expuestas nuestro equipo de
trabajo se dio a la tarea de recopilar una serie de textos
especializados con aspectos deportivos de interés
para los estudiantes y que a la vez pueden ayudar a los
profesores en el cumplimiento de la estrategia
curricular de idiomas.
En el caso del glosario de términos deportivo
recoge no solo el vocabulario de difícil
comprensión relacionada con el folleto de lecturas sino
también términos de uso general de los distintos
deportes objeto
de estudio en nuestro centro.
PALABRAS CLAVE. Trabajo científico,
glosario, estrategia curricular, vocabulario
técnico.
ABSTRACT:
As the result of the scientific and technical
development of our professionals and the quality of the teaching
learning process, each time is more necessary for the people who
need to master the English language in their work.
In our case the syllabus we teach are not closely
related to all sport fields and our students and teachers need to
make abstracts of their scientific works, read and understand up
dated bibliography in English, that is why It is important to
have a glossary with the most important words related to the
sport area.
Our team make this booklet of reading and the glossary
according to the students and teachers needs to fulfil the
English curricular strategy.
The glossary not only has the words related to the
reading selections but it also has phrases and expressions of
different sports.
KEY WORDS: Scientific work, glossary, curricular
strategy, technical vocabulary.
INTRODUCCIÓN
Teniendo en cuenta el constante desarrollo de la ciencia y
la técnica en nuestros días y la necesidad cada vez
más creciente de egresar especialistas del deporte y la
Cultura
Física con
dominio del idioma Inglés, nos dimos a la tarea de
proponer el siguiente trabajo que posibilitara de manera
ágil lo antes expuesto, ampliando así la calidad
del egresado, a la vez que se logran aumentar las posibilidades
de acceder a las bibliografías más actualizadas,
participar en eventos
científicos, congresos, donde en la mayoría de los
casos es el idioma Inglés uno de los oficiales en este
tipo de actividades facilitando el intercambio con especialistas
de habla inglesa. Además es necesario destacar que para
estos fines, así como para publicar en revistas
especializadas se requiere la entrega de un resumen del
artículo o trabajo en inglés, lo que requiere de
cierto dominio del idioma, así como de las técnicas
de redacción.
Además hacemos una propuesta de un glosario de
términos relacionados con la Cultura Física, el
deporte y un folleto de lecturas elaborado por los profesores de
la disciplina de
idiomas que han sido utilizados durante tres cursos en la
Facultad de Cultura Física de la Isla de la Juventud en
las actividades propias de las clases, trabajos extra clases, o
para dar cumplimiento a la estrategia curricular de idioma por
los profesores del ejercicio de la profesión durante el
pregrado. Actualmente hemos donado el trabajo para ser utilizado
en las facultades de Ciego de Ávila, Las Tunas y
Cienfuegos. Además se presenta un modelo para la
bibliografía de
consulta que pueda auxiliar a profesores y alumnos de la esfera
deportiva, no pretendemos presentar un sistema de
algoritmo
rígido en que se encuentren todas las palabras que
necesitamos utilizar en una u otra lengua sino
una guía para aquellos que tienen un menor dominio de la
lengua inglesa.
No siempre se tiene al alcance un diccionario
bilingüe o en ocasiones no aparecen los términos o
expresiones deportivas, por lo que el glosario que presentamos
tiene en consideración las palabras técnicas que
los especialistas consideran necesario que los alumnos dominen
facilitando de esta forma el trabajo.
Para redactar un resumen en Inglés sobre un tema
especializado o leer e interpretar un texto, los
profesionales deben conocer y saber utilizar el vocabulario
técnico y los elementos esenciales de gramática de la lengua inglesa.
Otro aspecto que incide en la dificultad de leer e
interpretar un texto en idioma Inglés o redactar un
resumen es que nuestros profesionales poseen un dominio pasivo
del idioma que recibieron en enseñanzas precedentes, estos
en ocasiones pueden leer y comprender a grandes rasgos lo
leído, pero no es fácil que logren redactar,
fundamentalmente por el hecho de que el diccionario Inglés
– Español no
está concebido especialmente para el hispanohablante, sino
para el angloparlante. Como resultado de esta
problemática, para redactar o leer e interpretar en
inglés, es necesario saber usar los diccionarios,
pero el trabajo es mucho más fácil cuando se
dispone de un glosario con los términos específicos
que necesitamos. A la situación antes mencionada debemos
añadir que para redactar un resumen en ingles o para
traducir o realizar cualquier ejercicio en clases para dar
cumplimiento a la estrategia de idioma Ingles en las clases se
hace necesario consultar distintos tipos de diccionarios tales
como el de Español / Ingles o viceversa, o el diccionario
monolingüe o los especializados, no es una tarea
fácil tener que trabajar con varios diccionarios a la vez
y si por otro lado citamos la situación de muchos centros
que carecen o tienen pocos a su disposición por lo que el
glosario que ofrecemos facilita el trabajo en esta esfera de
actuación.
Página siguiente |