Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Proyecto de Ley: "Establecer el idioma Quechua como válido para optar el Grado Académico de Magister y Doctor" (página 2)



Partes: 1, 2

En el siglo XX debido a las grandes migraciones de la población andina a la costa peruana
(especialmente a la ciudad de Lima) el quechua y la
población que lo habla volvió a sus
"terruños". Pero la utilización del quechua se
estanco con esta generación de personas, ya que los hijos
de éstos inmigrantes no practican el quechua por motivos
de falta de identidad y
alienación de la cultura
urbana.

Es tan preocupante esta realidad que la UNESCO (organismo de
la
Educación de la ONU) en pleno
siglo XXI, año 2009, señalo al quechua como uno de
los 2.500 idiomas de todo el mundo que se encuentran en peligro
de extinción.

1.2. Los grados académicos de los estudios de
post-grado:

Una vez alcanzado el grado académico de bachiller (que
se otorgan al finalizar los estudios de pre-grado) se puede
cursar estudios superiores para alcanzar dos grados
académicos más, que son la maestría y el
doctorado. Conceptualicemos a casa uno:

1.2.1. Maestría

Una maestría (también llamada
máster o magíster) es un grado
académico otorgado a aquellos estudiantes que terminan un
curso de segundo nivel de post-grado, el cual tiene entre uno y
tres años de duración.

Las maestrías buscan ampliar y desarrollar los
conocimientos para la solución de problemas
disciplinarios, interdisciplinarios o profesionales, y
además dotar a la persona de los
instrumentos básicos que la habilitan como investigador en
un área específica de las ciencias, de
las artes o de las tecnologías, que le permitan
profundizar teórica y conceptualmente en un campo del
saber.

Los estudios universitarios de postgrado son más
populares en el mundo anglosajón y últimamente
(después de la reforma educativa de Bolonia) en la
Unión
Europea que en el hispano. Los títulos o grados
académicos más conocidos son los MBA (siglas
inglesas para el Masters in Business and Administration,
es decir, la maestría en administración de empresas).

Las maestrías tienen una duración aproximada de
2 años, por lo que un título de
máster equivale a tener unos estudios
universitarios de 6 ó 7 años, ya que es necesario
obtener el título de grado o licenciatura (4 ó 5
años) para poder acceder
a este nivel. El siguiente grado académico universitario
es el doctorado.

Su nomenclatura
varía de un país a otro. Se conoce como:

Magíster, en Colombia, Chile,
Perú, Venezuela y
Ecuador.

Maestría, en la mayor parte de América
Latina.

Máster, en España y
Paraguay.

Master, en los países de habla inglesa.

Meester en los Países Bajos.

Mestrado en Brasil.

En ocasiones, en algunos países hispanohablantes se
equipara erróneamente el término MBA (Master in
Business Administration -en inglés
o Maestría en Administración de Negocios -en
español-)
con el término
Máster[6]

1.2.2. Doctorado

El doctorado es el grado académico universitario
del nivel más alto. Tradicionalmente, la concesión
de un doctorado implica el reconocimiento de un candidato como
igual por parte de la facultad de la universidad en la
cual ha estudiado. Quien ejerce este grado es llamado
doctor.

Existen tres tipos de doctorados:

  • Doctorado en investigación (Ph.D
    siglas en inglés de Doctor of Philosophy)

  • Doctorado professional

  • Doctorado honoris causa

Los primeros se otorgan como reconocimiento a que el
doctorando es capaz de hacer investigación científica, lo que
tiene que demostrar haciendo un trabajo de
investigación sobre un tema publicable
(aún si no se publica), la tesis
doctoral, que represente una contribución por lo menos
modesta al conocimiento
humano. Se evalúa con la defensa de la tesis ante un
tribunal, que oye una exposición
del trabajo y después discute con el doctorando sobre el
método
empleado para la
investigación, las fuentes o los
resultados obtenidos.

El doctorado profesional, impartido en diversas universidades
anglosajonas, y cada vez más común en Europa, tiene
como objeto generar una contribución, tanto teórica
como practica, en algún campo profesional. Así, con
la tesis doctoral el doctorando debe desarrollar la práctica
profesional haciendo una contribución original al
conocimiento. No siendo el doctorado profesional sinónimo
al de investigación, ambos conceden el titulo de "Doctor"
y poseen el mismo nivel y rigor académico. (Ejemplos (en
inglés): Doctor of Business Administration (DBA), Doctor
of Education (EdD), Doctor of International Relations (DIR),
Engineering Doctorate (EngD), entre muchos otros).Professional
Doctorates explained

Los doctorados honoris causa se otorgan como reconocimiento a
una contribución sustancial a un campo, concreta o amplia,
aunque no hay requisitos de naturaleza
académica o profesional.

CAPITULO II :

Preceptos
legales

El tema neurálgico de nuestro trabajo es proponer que
el quechua sea un idioma valido para poder optar los grados
académicos de magíster y doctor. A
continuación veamos la normatividad referente a nuestro
tema:

2.1. La Constitución de 1993:

En nuestra carta magna se
establece al quechua como idioma oficial:

Artículo 48º. Son idiomas oficiales el
castellano y,
en las zonas donde predominen, también lo son el
quechua
, el aimara y las demás lenguas
aborígenes, según la ley
.

También nos menciona nuestra Constitución que la
universidad tiene como finalidad la difusión cultural, en
este caso vale establecer al quechua dentro de este campo
normativo,

Artículo 18º. La educación
universitaria tiene como fines la formación profesional,
la difusión cultural, la creación
intelectual y artística y la investigación
científica y tecnológica.

2.2. La Ley Universitaria
N° 23733:

La Ley Universitaria al referirse a los grados de
Maestro y Doctor establece parámetros que a nuestro
parecer debe ser modificado para la mejor difusión
cultural del quechua.

Artículo 24º.- Los grados de Bachiller,
Maestro y Doctor son sucesivos. El primero requiere estudios de
una duración mínima de diez semestres, incluyendo
los de cultura general que los preceden. Los de Maestro y Doctor
requieren estudios de una duración mínima de cuatro
semestres cada uno. En todos los casos habrá equivalencia
en años o créditos. Para el Bachillerato se requiere
un trabajo de investigación o una tesis y para la
Maestría y el Doctorado
es indispensable la
sustentación pública y la aprobación de un
trabajo de investigación original y crítico;
así como el
conocimiento de un idioma extranjero para la Maestría
y de dos para el Doctorado.

Como podemos ver se exige el conocimiento de un idioma
extranjero en el caso de la maestría y dos en el
doctorado, entonces la ley universitaria en este artículo
establece una actitud
discriminatoria a nuestro idioma nativo al referirse
taxativamente un idioma extranjero.

Las universidades nacionales y particulares se adaptan a este
dispositivo legal, vemos el caso de la Universidad Nacional Mayor
de San Marcos:

La escuela de
post-grado de la UNMSM estableció en su reglamento para
optar el grado de bachiller, entre otros documentos, que
se requiere :

"Un (01) Certificado expedido por el
Departamento de Lingüística o de la EPG, que acredite
que el postulante conoce un idioma moderno además del
castellano".

La Universidad Nacional Mayor de San Marcos, la
decana de América
y primera de nuestro país establece el conociemiento de un
idioma moderno (en este caso por que se solicita la
maestría), sabemos que lo hace así porque la ley
universitaria lo ordena, pero esa realidad puede cambiar.
Esperemos que así sea.

CAPITULO III:

Propuesta de
modificatoria de la Ley universitaria n° 23733 en el
artículo 24

¿Porque establecer al quechua como valido
para optar los grados académicos de post-grado?

  • 1. Porque de esa manera contribuiremos a que nuestro
    idioma nativo, oficial e histórico sea reconocido por
    el mundo académico superior y no sea solo idioma de
    las personas de grado académico mínimo o
    personas del "ande" como peyorativamente se les llama.

  • 2. Porque de esta manera se contribuirá a
    incrementar el número de quechua hablantes que en las
    últimas décadas comenzó a entrar en
    franca decadencia.

  • 3. Porque el profesional con grado de bachiller que
    domina el quechua se sentirá motivado para optar el
    grado de magíster y doctor sucesivamente.

  • 4. Porque para que el Perú crezca (en todos
    los campos) es necesario incrementar nuestra identidad
    nacional, y quien más que los profesionales para
    llevar esa bandera nacional.

Por la fundamentación anteriormente
señalada proponemos la modificatoria de ley
universitaria:

La ley dice:

Artículo 24º.- Los grados de Bachiller,
Maestro y Doctor son sucesivos. El primero requiere estudios de
una duración mínima de diez semestres, incluyendo
los de cultura general que los preceden. Los de Maestro y Doctor
requieren estudios de una duración mínima de cuatro
semestres cada uno. En todos los casos habrá equivalencia
en años o créditos. Para el Bachillerato se
requiere un trabajo de investigación o una tesis y para la
Maestría y el Doctorado es indispensable la
sustentación pública y la aprobación de un
trabajo de investigación original y crítico;
así como el conocimiento de un idioma extranjero para la
Maestría y de dos para el Doctorado.

Debe modificarse de la siguiente manera:

Artículo 24º.- Los grados de Bachiller,
Maestro y Doctor son sucesivos. El primero requiere estudios de
una duración mínima de diez semestres, incluyendo
los de cultura general que los preceden. Los de Maestro y Doctor
requieren estudios de una duración mínima de cuatro
semestres cada uno. En todos los casos habrá equivalencia
en años o créditos. Para el Bachillerato se
requiere un trabajo de investigación o una tesis y para la
Maestría y el Doctorado es indispensable la
sustentación pública y la aprobación de un
trabajo de investigación original y crítico;
así como el conocimiento de un idioma extranjero o del
idioma quechua para la Maestría y de dos idiomas para el
Doctorado.

Conclusiones

– El idioma quechua es un idioma netamente
costeño que fue tomada por el Estado inca
para la
administración imperial.

– Con la llegada de los españoles del
siglo XVI el quechua inicio su proceso de
decadencia.

– En el siglo XX en el contexto de las
migraciones a la costa peruana el quechua se reestableció
en su territorio originario.

– En el siglo XXI el quechua fue declara como una
lengua en
peligro de extinción por la UNESCO.

– El Quechua no es muy utilizado por los
jóvenes y profesionales debido a las alienación y a
la normativa analizada (ley universitaria).

– La constitución estable al quechua como
idioma oficial de nuestro país.

– La ley universitaria discrimina al quechua en
lo referido a los grados académicos de magíster y
doctor.

– El proyecto de
modificatoria de ley contribuirá al desarrollo de
la identidad
nacional peruana.

Referencias
bibliográficas

– ESPINOZA SORIANO, Waldemar. Los Incas.
Amaru Editores. Tercera edición. Lima:1997.

– DEL BUSTO DUTHURBURU, José Antonio.
Perú Incaico. Editoral Studium. Quinta
edición. Lima: 1988.

– GONZALES VIGIL, Ricardo. Enciclopedia
Temática del Perú: Literatura
, Tomo 13.
Empresa
Editora El Comercio.
Lima:2004.

– CERRÓN-PALOMINO, Rodolfo.
Lingüística Quechua. Centro de Estudios
Rurales Andinos "Bartolomé de las Casas". Cusco: 1987

LINKOGRAFÍA

http://www.pucp.edu.pe/facultad/ciencias_sociales/curso/quechua/home.htm

http://es.wikipedia.org/wiki/Maestr%C3%ADa

http://es.wikipedia.org/wiki/Doctorado

http://www.indepa.gob.pe/archivos/mapa.swf

http://www.losandes.com.pe/Opinion/20090226/19339.html

http://www.elcomercio.com.pe/noticia/248889/unesco-declara-lenguas-peligro-al-quechua-al-aimara_1

 

 

 

Autor:

Lic. Roger Saravia Aviles

Mención: Docencia
Universitaria

Asignatura: Políticas
Educativas

Profesor: Dr. Ivan Noguera

Universidad César Vallejo – Escuela de
Post-grado

Perú, 2009

Monografias.com

[1] ESPINOZA SORIANO, Waldemar. Los Incas. Amaru
Editores. Tercera edición. Lima:1997.

[2] DEL BUSTO DUTHURBURU, José
Antonio. Perú Incaico. Editoral Studium. Quinta
edición. Lima: 1988.

[3] GONZALES VIGIL, Ricardo. Enciclopedia
Temática del Perú: Literatura,
Tomo 13. Empresa Editora El Comercio. Lima:2004.

[4] La zona del cercado de Lima era habitada
por indígenas de habla quechua bajo el gobierno del
curaca Taulichusco, Pizarro fundo la ciudad de Lima sobre los
territorios del mencionado curaca.

[5] Debido a guerras,
epidemias (gripe), trabajo en minas, obrajes, entre otros.

[6] http://es.wikipedia.org/wiki/Maestr%C3%ADa

Partes: 1, 2
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter