En dos ocasiones anteriores, en épocas distintas, había leído la prodigiosa novela La insoportable levedad del ser, del escritor checoslovaco Milán Kundera, profundamente intrigado por su filosófico título, sin haber encontrado la "clave" para "bucear" en ese "pozo inagotable al que ningún cubo desciende sin subir lleno de oro y de bondad"[1].
Como estos dos intentos de "lectura" no me permitieron disfrutar de la maravilla del tono, del estilo, de la música secreta y de la posición contestataria del autor; inconforme porque no había encontrado la "clave", y ante la hondura filosófica que implica tan singular título, decidí zambullirme en la profundidad del texto, debido a que este escritor "nietzscheano" reclama un lector "cuidadoso, rumiante, capaz de interpretar"[2]. Debí recurrir a la interpretación, porque "existe la ilusión de haber leído, cuando todavía no se ha interpretado"[3]. En este tercer intento me propuse leer entre líneas para buscar qué dice y qué no dice la obra, e intenté comprender a su autor "mejor de lo que él mismo se había comprendido"[4]. Entonces así logré la comprensión necesaria para la elaboración del trabajo que pongo a consideración de los amables lectores.
Esta aproximación al estudio de la novela no sigue patrones, esquemas o modelos tradicionales de crítica y análisis literario. Tampoco pretende "encuadrarse" dentro del rigor de un trabajo académico. Procuro realizarlo siguiendo mi propio estilo, en el que dejo "hablar" al narrador y pongo en práctica una labor de "reciclaje" y reconstrucción del lenguaje del autor, con el propósito de ser objetivo y fiel a la intención y al pensamiento de éste, y, de paso, deleitarme con su exquisito estilo, que mezcla deliciosamente narrativa y poética. Un estudio literario demasiado subjetivo podría falsear la interpretación de la obra y decir cosas que el escritor no dice. No obstante, consigno mi propio punto de vista; trato de hacer una interpretación lo más fiel posible, haciendo mis aportes, acogiendo algunos planteamientos y disintiendo de otros.
Comienzo con el tema principal de la novela y sigo con el argumento, la reseña de los cuatro personajes más importantes, el análisis, la identificación de los temas secundarios, las "tesis", las "teorías"[5], los símbolos y la definición de algunas palabras; concluyo con una reflexión sobre el complejo problema de la levedad.
Para la lectura y el estudio de "La insoportable levedad del ser" utilicé la versión de la editorial RBA, Barcelona, 1984, de la colección Narrativa actual, con traducción de Fernando Valenzuela. Las palabras entre comillas (con letra normal), hacen énfasis, evidencian ironía, señalan contradicciones o llaman la atención, y para los términos, expresiones, frases o párrafos textuales utilizo el mismo signo ortográfico (con letra cursiva).
La difícil elección entre la levedad y el peso.
ARGUMENTO
En el contexto de la Primavera de Praga, de la ocupación soviética de Checoslovaquia y de "una sociedad gobernada por el terror", en el horizonte de la reflexión sobre el planteamiento filosófico del Eterno Retorno, se narra la dinámica existencial de Tomás (médico), Teresa (camarera), Sabina (pintora) y Franz (profesor universitario), matizada de conflictos, celos, amor, infidelidad, erotismo, poligamia, sufrimiento y otras pasiones humanas, en un escenario de ocupación, espionaje, persecución de intelectuales, degradación en los cargos públicos y en las profesiones; en donde la casualidad y el destino signan la vida de cada uno de los personajes y se presenta la disyuntiva entre la levedad y el peso.
Tomás, luego del divorcio de su primera esposa, se entregó al desenfreno libertino con mujeres, entre las que se menciona a Sabina, para luego casarse con Teresa, con quien fallece, tiempo después, en accidente de tránsito. Sabina se vinculó afectivamente con Franz, quien se encontraba casado con una mujer que organizaba exposiciones de pintura, de la cual se separó cuando ésta se enteró del vínculo con Sabina. Seguidamente Sabina lo abandonó y fue a los Estados Unidos, decepcionada de su patria y de Europa, con la firme intención de morir en territorio americano. Franz falleció en Ginebra en presencia de su exesposa, al término de la fracasada "Gran Marcha" a Camboya.
TOMÁS
Página siguiente ![]() |
Trabajos relacionados
Ver mas trabajos de Lengua y Literatura |
|
Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.
Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.
Ingrese el e-mail y contraseña con el que está registrado en Monografias.com
|
|