Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Mejoramiento de las habilidades lectoras en inglés (página 2)



Partes: 1, 2, 3

El Método de Lectura, de acuerdo con lo referido
por Antich (1990), se sustenta en una base pragmática con
énfasis en la lectura individual silente al ser la
comprensión la habilidad fundamental a desarrollar. Desde
el punto de vista lingüístico y metodológico,
se comparte el fundamento de este método por ofrecer
cierta libertad en el uso del idioma nativo en el aula, sobre
todo después de haber rebasado una etapa inicial de
sistematización del sistema fonológico y el
desarrollo de habilidades comunicativas favorables para la
traducción de textos de perfil académico e
investigativo y propiciar la verificación de la
comprensión. La presentación del nuevo material se
realiza de forma oral, a través de una lectura seguida de
preguntas y respuestas. Se concede importancia al control del
vocabulario y se establece, además, la distinción
entre la lectura intensiva y extensiva. Se retoman como sustento
teórico los procedimientos metodológicos para el
trabajo con la lectura extensiva por ser esta la de mayor
recurrencia en la superación profesional en idioma
inglés con fines académicos e investigativos y en
la consulta de textos en prosa científica, lo que favorece
la ampliación del vocabulario pasivo del idioma que se
emplea en los subsistemas de la lengua.

En el método, el estudio de la gramática
está dirigido a las necesidades del lector derivadas de la
lectura intensiva y se trata que el alumno infiera el significado
de las palabras desconocidas del contexto o a través de
palabras similares en su idioma, lo que sirve de fundamento para
el desarrollo de esta habilidad en la superación
profesional de los docentes, preferentemente en una segunda y
tercera etapa de enseñanza donde se emplea la lectura de
textos especializados, acordes a las carreras universitarias. La
gramática y la ejercitación oral se relegan a un
segundo plano, sin embargo,  en la traducción se
aspira a la correcta expresión escrita. Desde el punto de
vista metodológico se coincide con el criterio de Antich
(1990), al plantear que este método presta poca o ninguna
atención a la ejercitación oral y la
pronunciación por lo que se ignora el valor de la
actividad oral como base para la lectura en el proceso de
superación en idioma inglés. Esta dificultad surge
por la ineficiente practica y ejercitación de las
habilidades que se requieren para lograr una verdadera lectura
interpretativa que fomente el dominio de esta lengua
extranjera.

El Método Audio-lingual, a consideración
de Bueno (2002), tiene como objetivo final la lectura o la
traducción, habilidades que deben posponerse hasta que se
domine el sistema de sonidos de la lengua y la correspondencia
sonido-grafía.

Las habilidades a desarrollar son la comprensión
auditiva y expresión oral. Desde los presupuestos
lingüísticos y metodológicos, se trabajan los
patrones de la lengua, sistematizándolos de forma 
mecánica, se le dedica gran atención a la
corrección fonética y gramatical a partir de
modelos que se acercan a la forma en que hablan los nativos. Se
enseña la gramática mediante la práctica
sistematizada de patrones, primero de forma oral y después
de forma escrita. La lectura se desarrolla a partir de lo
aprendido y ejecutado oralmente.

Se coincide con Irízar (1996) al expresar que
este método, constituye la primera teoría acerca de
la enseñanza de un idioma extranjero que se deriva de la
lingüística y la psicología y rebasa los
presupuestos teóricos de métodos anteriores para
contar en estos momentos con una concepción renovadora
para la integración de las habilidades comunicativas,
presupuestos que se asumen en el proceso de superación
profesional de los docentes en idioma inglés. La
aparición de las TICs constituye un estímulo para
la introducción de medios técnicos en la
enseñanza de lenguas extranjeras, lo que acelera la
aparición del método audiovisual.

De acuerdo con los criterios de Irízar (1996), el
Método Audiovisual o estructuro-global audiovisual
(ESGAV), está basado en la lingüística
estructural y en un enfoque no analítico del aprendizaje,
enfatiza en el contexto y naturaleza social del idioma.
Desarrolla fundamentalmente la comprensión auditiva, la
expresión oral, y la escritura como una habilidad
instrumental después de haber asimilado el sistema de
sonidos. Se enseña primero la escritura mediante el
procedimiento de establecer la correspondencia
sonido-grafía en oraciones dictadas y la lectura se
comienza de forma oral. Los fundamentos teóricos de este
método sirven de base para el empleo de la escritura como
una habilidad instrumental en un primer momento de
enseñanza para establecer la relación
sonido-grafía y facilitar el tránsito hacia el
desarrollo de habilidades de comprensión auditiva y
expresión oral.

El Método Práctico-Consciente,
según expresa Irízar (1996), desde la perspectiva
de la psicología de orientación marxista, asume un
enfoque consciente en la formación de automatismos
mediante la práctica sistemática de la lengua en
situaciones comunicativas cercanas a la realidad
deseada.

De acuerdo con Antich (1990), este método propone
el desarrollo de las cuatro habilidades comunicativas,
jerarquizando la comprensión como componente básico
de la lengua, con mayor rigor científico en la
selección del contenido basado en la utilización de
la lengua oral como vehículo principal y punto de partida
de la enseñanza para diferentes fines, el empleo de
procedimientos que se sustentan en los medios de
enseñanza, la determinación precisa de la secuencia
en que deben desarrollarse las habilidades, el conocimiento de
los fenómenos lingüísticos a estudiar y su
ejercitación significativa de forma suficiente para
fijarlos en la memoria y formar hábitos necesarios que se
utilizarán posteriormente.

Los fundamentos antes referidos se consideran como base
metodológica para el desarrollo de habilidades
comunicativas con fines académicos e investigativos en los
docentes, al propiciar una aproximación necesaria en el
proceso de superación profesional de los docentes en
idioma inglés. Sin embargo, la lectura desde el punto de
vista lingüístico y metodológico debe tener
mayor desarrollo en aspectos como la comprensión y
valoración de contenidos aplicables en el medio educativo
– investigativo. Para ello, se debe tener clara la
concepción de los factores y habilidades que conllevan su
práctica, desarrollo y aplicación.

Autores (Acosta,1996; Lee Mckay, 2004) que fundamentan
el proceso investigativo en la lectura aportan teorías y
análisis sobre la lectura como un proceso de
interacción entre el lector y el texto; proceso mediante
el cual el primero intenta satisfacer los objetivos que
guían su lectura. Delors(1996), leer es entrar en
comunicación con los grandes pensadores de todos los
tiempos. Leer es antes que nada, establecer un diálogo con
el autor, comprender sus pensamientos, descubrir sus
propósitos, hacerle preguntas y tratar de hallar las
respuestas en el texto. Leer es también relacionar,
criticar o superar las ideas expresadas; no implica, aceptar
tácitamente cualquier proposición, pero exige del
que va a criticar u ofrecer otra alternativa, una
comprensión cabal de lo que está valorando o
cuestionando.

La eficacia de la lectura depende de que estos dos
aspectos estén suficientemente desarrollados.

Esto tiene unas consecuencias:

El lector activo es el que procesa y examina el
texto.

Objetivos que guíen la lectura: evadirse,
informarse, trabajo…

Interpretación de lo que se lee (el significado
del texto se construye por parte del lector).

Estos aspectos son de tácita importancia en el
proceso enseñanza-aprendizaje del inglés como un
medio de interacción en la adquisición de
conocimientos a través de procesos de lectura
crítica y analítica, útiles en el campo
investigativo y por ende el educacional. En la
fundamentación expuesta en los párrafos anteriores
se acentúa la importancia de comprender, relacionar y
desarrollar criterios que impliquen en el estudiante
formación en su personalidad que junto al conocimiento
teórico evolucionarán en excelentes profesionales a
servicio de la sociedad, ya que la comprensión a la que el
lector llega durante la lectura se deriva de sus experiencias
acumuladas, experiencias que entran en juego a medida que
decodifican las palabras, frases, párrafos e ideas del
autor. Decir que uno ha comprendido un texto, equivale a afirmar
que ha encontrado un cobijo mental, un hogar, para la
información contenida en el texto, o bien que ha
transformado un hogar mental previamente configurado para
acomodarlo a la nueva información.

La comprensión es el proceso de elaborar el
significado por la vía de aprender las ideas relevantes
del texto y relacionarlas con las ideas que ya se tienen: es el
proceso a través del cual el estudiante interactúa
con el texto, sin importar la longitud o brevedad del
párrafo, el proceso se da siempre de la misma
forma.

En definitiva, leer, más que un simple acto
mecánico de descifrado de signos gráficos, es por
encima de todo un acto de razonamiento, ya que de lo que se trata
es de saber guiar una serie de ideas hacia la construcción
de una interpretación del mensaje escrito a partir de la
información que proporcionen el texto y los conocimientos
del lector, y, a la vez, iniciar otra serie de razonamientos para
controlar el progreso de esa interpretación de tal forma
que se puedan detectar las posibles incomprensiones producidas
durante la lectura.

Cuando un estudiante comprende lo que lee, está
aprendiendo, en la medida en que su lectura le informa, le
permite acercarse al mundo de significados y le ofrece nuevas
perspectivas u opiniones sobre determinados aspectos. La lectura
nos acerca a la cultura, educación, política,
economía, costumbres de una gran variedad de contextos y
situaciones que nos involucran como seres socialmente activos. En
la lectura se da un proceso de aprendizaje no intencionado
incluso cuando se lee por placer.

Sin embargo, la cultura lectora en el idioma
inglés en los estudiantes universitarios no ha tenido
mayor trascendencia en el proceso enseñanza-aprendizaje de
este idioma, y se ha convertido en un proceso tedioso y
complicado de desarrollar en las aulas. En esta
investigación se priorizará la actitud que
condiciona la lectura en docentes y estudiantes que es; la
motivación que ambos actores ejercen para mejorar la
práctica de lectura y adquirir verdaderos conocimientos a
través de ella.

Ninguna tarea de lectura debería iniciarse sin
que los estudiantes se encuentren motivados para ello, sin que
esté claro que le encuentran sentido. Para esto, es
necesario que el estudiante sepa qué debe hacer, que se
sienta capaz de hacerlo y que encuentre interesante lo que se le
propone que haga.

Un factor que contribuye a que se encuentre interesante
leer un determinado material consiste en que éste le
ofrezca al alumno unos retos que pueda afrontar.

Así, parece más adecuado utilizar textos
no conocidos, aunque su temática o contenido
deberían resultar en mayor o menor grado familiar al
estudiante; en una palabra, se trata de conocer y tener en cuenta
el conocimiento previo con relación al texto que se trate
y de ofrecer la ayuda necesaria para que puedan construir un
significado adecuado acerca de él.

Para que los estudiantes se sientan implicados en la
tarea de lectura del idioma inglés o simplemente para que
se sientan motivados hacia ella, necesita tener indicios
razonables de que su actuación será eficaz, o
cuando menos, que no va a consistir en un desastre, motivo de
burla. No se puede pedir que tenga ganas de leer a un estudiante
para quien la lectura se ha convertido en algo poco favorable de
sí mismo. Solo con ayuda y confianza la lectura en el
idioma inglés dejará de ser para algunos una
práctica abrumadora y podrá convertirse en lo que
siempre debería ser: un reto estimulante.

La motivación que se plantea en el párrafo
anterior debe ser guiada hacia el desarrollo de habilidades
lectoras mediante la aplicación de los métodos
interactivos que se presentan en relación con el
estudiante (lector) y el texto. Una habilidad se define como una
aptitud adquirida para llevar a cabo una tarea con efectividad.
La teoría fundamental que subyace a este enfoque de la
comprensión lectora basado en las habilidades es que hay
determinadas partes, muy específicas, del proceso de
comprensión que es posible enseñar, tales
como:

Habilidades de vocabulario: para enseñar a
los alumnos aquellas habilidades que les permitirán
determinar por cuenta propia, con mayor independencia, el
significado de las palabras. Tales habilidades
incluyen:

Claves contextuales: el alumno recurre a las palabras
que conoce para determinar el significado de alguna palabra
desconocida.

Análisis estructural: el estudiante recurre a los
prefijos, sufijos, las terminaciones inflexivas, las palabras
base, las raíces verbales, las palabras compuestas y las
contracciones para determinar el significado de las
palabras.

Habilidades de uso del diccionario.

1.3 Diagnóstico del estado actual del proceso
enseñanza-aprendizaje del idioma inglés en la
Universidad Estatal del Sur de Manabí.

El proceso enseñanza-aprendizaje del idioma
inglés en la escuela de Comercio Exterior y Gestión
Empresarial, séptimo semestre de la Universidad Estatal
del Sur de Manabí, objeto de la presente
investigación, es una de las carreras creada por la
necesidad contextual de encontrar fortalezas que orienten el
desarrollo de la zona sur manabita, a través de una
propuesta educativa para poner en el mercado mundial los
productos que generosamente la naturaleza nos entrega y que la
mano de obra transforma o prepara para que el hombre pueda
disfrutar de ellos, en este caso el darle valor agregado y
comerciarlos en estas condiciones el idioma inglés es una
necesidad que permite viabilizar esta propuesta.

Para el análisis del contexto actual se
consideró una población estudiantil de 34
estudiantes y se establecieron los siguientes
indicadores:

I. Habilidades lectoras de los estudiantes en cuanto
a:

Nivel de lectura en idioma inglés.

Nivel de comprensión de contenidos en
inglés.

Conocimiento de estructuras gramaticales.

II. Metodología en el proceso enseñanza
aprendizaje del idioma inglés en relación al
Comercio Exterior.

Metodología aplicada por el docente.

Asimilación de contenidos con enfoque reflexivo
en los estudiantes.

Dada las circunstancias de las muestras de la presente
investigación y en su análisis, los estudiantes del
séptimo semestre reconocen y consideran el inglés
como un idioma de comunicación internacional en un 97%,
que les permitirá abrir espacios en el mercado mundial.
Esta responsabilidad obliga a los estudiantes a la
formulación de esquemas de trabajo para alcanzar elevados
niveles en el manejo del idioma inglés.

Respecto del programa de inglés que los alumnos
están trabajando con sus profesores, estos opinan que las
expectativas para sus aspiraciones profesionales son parcialmente
llenadas, esto implica un mayor reconocimiento sobre
cuáles son los intereses y requerimientos de los
mismos.

Los estudiantes del séptimo nivel de Comercio
Exterior y Gestión de Empresas consideran que la
metodología utilizada para la enseñanza de este
idioma no genera progresos significativos que representen un
avance en el aprendizaje de este idioma.

Las estimaciones de los estudiantes respecto de que los
conocimientos de el idioma inglés que poseen, les permita
una comunicación oral activa con los nativos de esta
lengua cuando existen las oportunidades, son totalmente
deficientes; estos indicadores permiten identificar una falencia
total en la habilidad del Listening-Speaking que es una destreza
absolutamente necesaria en todas las etapas del proceso
enseñanza-aprendizaje del idioma inglés. En la
investigación realizada manifestaron que no tienen la
habilidad para leer textos en el idioma inglés
interpretando sus contenidos y al mismo tiempo realizar
inferencias de ellos; es decir, no logran utilizar las destrezas
que le permiten reconocer el manejo de la comprensión
lectora como parte de su formación académica con
aplicación al uso del inglés como medio de
comunicación internacional.

Todos los estudiantes concuerdan que deben realizarse
cambios en los procedimientos metodológicos y que los
métodos interactivos sean extraídos y aplicados a
la realidad socio-educativa de esta carrera.

Respecto a la habilidad lectora del idioma inglés
la opinión de los encuestados se inclina hacia el
interés de fomentar el dominio y aplicación de esta
de tal manera que les permita mejores niveles de conocimiento de
este idioma para elaborar significados al comprender ideas
relevantes del un determinado texto y relacionarlas con los
conocimientos que ya poseen, esto permitirá a los
estudiantes comprender de manera significativa la relación
entre conocimiento actual y zona de desarrollo
próximo.

A continuación se describen los principales
resultados obtenidos durante el proceso de diagnóstico por
los indicadores señalados con anterioridad.

De la entrevista realizada a los profesores de
inglés en la carrera de Comercio Exterior y de sus
resultados se deduce que existen debilidades en el programa de
trabajo que apuntan hacia el procesamiento del inglés para
propósitos específicos, por lo tanto el
reconocimiento de las generalidades de los estudiantes concuerda
con el criterio de los profesores de que no tienen una
apropiación de léxico acorde con las funciones
prácticas de su especialidad en el orden de un
96%.

Los docentes consideran que los estudiantes no han
desarrollado las habilidades necesarias para realizar lectura
comprensiva en el idioma inglés por que el objetivo del
programa no está direccionado hacia esta tarea y los
estudiantes ratifican este criterio. Ellos manifiestan que el
programa de inglés es general, es decir, abarca todas las
carreras y tiene una dirección más concreta hacia
las destrezas del Listening y Speaking direccionados hacia la
comunicación oral.

En el programa que los profesores llevan, ellos
consideran que las mayores fortalezas dirigidas al logro de la
lectura comprensiva yace en la estructura gramatical aunque no es
de un nivel avanzado y las deficiencias resultan del programa
establecido que no contempla esta perspectiva con un nivel
avanzado, la escasa bibliografía para el tratamiento de
estas habilidades con la literatura especializada en la carrera
de Comercio Exterior, los medios didácticos no son los
apropiados y los textos con los que realizan su trabajo no tienen
ninguna característica contextuales los aspectos
geopolíticos, socioculturales o
socioeconómicos.

Ante lo expuesto, se plantea lo siguiente:

Fortalezas:

Reconocimiento por parte de los profesores de las
dificultades que existen, desde el punto de vista
científico-metodológico, para desarrollar
habilidades lectoras en la carrera de Comercio
Exterior.

Aceptación por parte de los estudiantes para
adaptarse a procesos que conlleven al dominio del idioma
inglés.

Reconocimiento de las potencialidades de la disciplina
Inglés para favorecer el desarrollo comunicativo en el
proceso formativo en la carrera de Comercio exterior.

Debilidades:

La insuficiente cultura lectora específicamente
en idioma inglés por parte de los estudiantes.

Limitado tratamiento metodológico de la
disciplina Inglés para favorecer el proceso formativo del
estudiante, específicamente relacionado con la habilidad
lectora.

CONCLUSIONES DEL CAPITULO I.

1. La evolución histórica analizada sobre
la importancia de los métodos interactivos aplicados al
idioma inglés en su fase evolutiva nos clarifica el
dominio estratégico en todos los aspectos de la vida
práctica y en sus contextos. Este criterio se vislumbra
fácilmente en los requerimientos educativos de casi todos
los países del mundo, pues se inserta en este momento en
las mallas curriculares como una asignatura necesaria y en la
vida social como una necesidad y obligación dada las
características de la globalización.

Esta característica se circunscribe en las
exigencias educativas ecuatoriana por ende nuestra provincia y
nuestro cantón sobre todo en la educación superior.
De esta manera se hace extensiva esta exigencia a las carreras
universitarias en el idioma inglés, pues es parte de las
ventajas competitivas que pudieran aportar a una formación
profesional integral, así como, a los procesos productivos
del ejercicio práctico de la profesión.

2. El análisis teórico realizado sobre el
proceso enseñanza aprendizaje del idioma inglés en
la educación superior permite reseñar las
aportaciones teóricas sobre las metodologías
aplicadas en este campo y desde principios de siglo tanto
educadores y psicólogos reseñan la importancia de
la lectura y se han ocupado de determinar sus resultados cuando
un lector cualquiera comprende un texto, y aunque el
interés por la materia se ha intensificado en años
resientes, el proceso de la comprensión lectora no ha
sufrido cambios significativos en los procesos educativos en
cuanto a resultados satisfactorios. De esta manera nos invitan a
crear y poner en práctica metodologías que
jerarquicen el desarrollo de las habilidades lectoras que
favorezcan la inferencia de los significados subyacentes en las
palabras y las lecturas para el uso prácticos del idioma
inglés.

3. Deducimos de los instrumentos de investigación
aplicados en el diagnóstico de la situación actual
que los procesos metodológicos para desarrollar
habilidades lectoras en los estudiantes de la carrera de Comercio
Exterior no son aplicados eficientemente y están dispersos
sin ninguna concreción.

CAPITULO II.

Metodología
para desarrollar las habilidades lectoras en proceso
enseñanza aprendizaje del idioma
inglés

En el proceso enseñanza aprendizaje la
metodología proponente tarta de dar una nueva perspectiva
a las concepciones pertinentes y que no dan un tratamiento
efectivo al desarrollo de las habilidades lectoras en este
proceso, en estas condiciones se requiere la
sensibilización de los docentes para aceptar y poner en
práctica estos cambios puesto que la predisposición
de los estudiantes es un requerimiento latente que posibilita
este tratamiento.

En este capítulo se plantean los fundamentos
teóricos de la metodología para el desarrollo de
las habilidades lectoras en los estudiantes de Comercio Exterior.
Se presenta además la argumentación y
ejemplificación de una metodología, sustentada en
el modelo propuesto, para favorecer desde la disciplina
Inglés el proceso formativo de los estudiantes de esta
carrera.

2.1 FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA DE LA
METODOLOGÍA PARA EL DESARROLLO DE LAS HABILIDADES LECTORAS
DE LOS ESTUDIANTES DE LA CARRERA DE COMERCIO
EXTERIOR.

La educación es agente de transformación y
resistencia. La ciencia y la ideología son formas de
producción del conocimiento como expresión cultural
al servicio de la sociedad en se encuentra.

En esta perspectiva filosófica, el
propósito de la teoría educativa es la
construcción de una teoría científica y
contestataria, en íntima relación con los procesos
de cambios sociales que se viven, analizada así la
naturaleza del materialismo dialectico la reconocemos como una
concepción científica de la realidad. Los problemas
del hombre y la naturaleza se explican a partir de la
contradicción, el cambio, la contextualización y el
análisis del mundo como totalidad y de la realidad como
fuente infinita de fenómenos. Su criterio de verdad es la
práctica. Emplea el método
materialista-dialéctico, auxiliado de los métodos
inductivo-deductivo y analítico sintético, a
través de ellos descubre, describe y explica las leyes
generales que rigen los procesos de cambio y trasformación
en la naturaleza y la sociedad. Los paradigmas tienen una
visión de trabajo y apuntan al modelo integrador e
interdisciplinario, es por tanto, un proceso organizado y
sistemático.

El diagnostico referencial de los actores del proceso
educativo para la enseñanza aprendizaje del idioma
inglés en el contexto que nos atañe tiene
referencia al estudio de las clases estratos, sectores o grupos
que integran nuestra sociedad, así como las instituciones
y los elementos constitutivos de la cultura y de los
métodos y técnicas empleados para su
análisis.

De manera concordante, los fundamentos
sociológicos tienden a determinar de manera decisiva las
metodologías y estrategias que aportan a la
educación de la sociedad y esta refleja el trabajo y el
esfuerzo que se realiza para ofrecer mejores condiciones de vida
enmarcados en la producción de los procesos
educativos.

Se puede sostener que una propuesta metodológica
para el desarrollo de las habilidades lectoras en el proceso de
enseñanza aprendizaje del idioma inglés es un porte
determinante a los procesos de desarrollo social. Es más
se sostiene que a mayor desarrollo social, mayor requerimiento de
educación y viceversa.

Dentro de las condiciones requeridas para ofrecer una
propuesta metodológica se encuentra el modelo
sistémico-estructural para el diseño
metodológico.

Se integra en esta propuesta el estudio de las
características que la sociedad y el mercado ocupacional
demanden del recurso humano como profesional y ente de
transformación social, por esta razón se consulta a
maestros, estudiantes y especialistas, se consideran objetivos
institucionales, objetivos de carrera, experiencia de
enseñanza y aprendizaje, estrategias metodológicas,
diseño de evaluación y planes de estudio. Se
enfatiza a la evaluación en un efecto retroactivo y
formativo, es decir, analizar los momentos del sistema
refiriéndose a los contenidos, estrategias,
ejecución y producción de conocimientos.

La permanente interacción entre avances
científicos y tecnológicos que enmarca la sociedad
actual, demanda la búsqueda de nuevos conocimientos que
orienten a satisfacer las necesidades generales y que a la vez
impliquen el desarrollo formativo individual de los estudiantes
que les permita obtener un elevado nivel de preparación de
fácil aplicación al mudo laboral. Estos
requerimientos se fundamentan en el dominio del idioma
inglés en áreas específicas como es el
comercio exterior y sus distintas actividades
profesionales.

El fundamento psicopedagógico toma un enfoque
histórico-cultural al plantear la importancia del
estudiante como ser social, sin alejarse del desarrollo
biológico, es decir, que se reconoce la influencia
educacional adquirida producto de la herencias social que es la
personalidad del individuo, y el grado de compromiso para
adaptarse a nuevas y modernas tendencias educativas.

En el enfoque psicológico se retoma la influencia
de Vigotski al enfatizar que el proceso de interiorización
está constituido por leyes que influye en el individuo
primero como algo social y luego como algo psicológico lo
que determinará la personalidad del estudiante. Este
aspecto influye en la formación de conceptos así
como en el desarrollo de la voluntad.

La concepción clave aportada por Vigotski es el
de zona de desarrollo próximo que hace referencia en que
cada alumno es capaz de aprender una serie de conocimientos que
tienen que ver con su nivel de desarrollo mental, pero existen
otros fuera de su alcance que pueden ser asimilados con la ayuda
de otra persona que posee mayores ventajas. Esta distancia
existente entre lo que el alumno puede aprender por sí
mismo y lo que puede aprender con ayuda de otra persona es el
espacio que el docente debe trabajar partiendo del
análisis del momento actual en que los estudiantes se
encuentran en el idioma inglés para construir
potenciaciones a través de la reorganización del
sistema que se lleva a cabo con los principios y herramientas que
propone esta metodología.

El fundamento didáctico pretende facilitar la
intercomunicación profesor-alumno; llevar al alumno a
trabajar, a investigar y a descubrir por su propia cuenta
cómo utilizar las habilidades que se requieren para
desarrollar el proceso de la comprensión lectora en los
estudiantes; facilitar el paso de la concreción a la
abstracción y viceversa; motivar la clase; concretar o
ilustrar lo que se está exponiendo verbalmente; economizar
esfuerzos para conducir a los alumnos a la comprensión;
contribuir a la fijación del aprendizaje a través
de la impresión más viva y sugestiva; dar
oportunidad para que el estudiante ponga en juego sus aptitudes,
habilidades y desarrollo actividades específicas en esta
área del conocimiento.

Se plantea la aplicación de la didáctica
crítica que sugiere que antes de elegir la
metodología el profesor debe conocer el objetivo de la
carrera y llegar a acuerdos con todos sus compañeros; en
este punto, las necesidades de los estudiantes y sus
requerimientos prácticos los integrarían en un
equipo de trabajo permanente.

Acorde a los criterios o fundamentaciones es ineludible
atender la necesidad de elaborar un modelo pedagógico que
atienda características individuales del estudiante para
su desarrollo profesional. Esta atención diferenciada se
convierte en la esencia para valorar la calidad del proceso
enseñanza aprendizaje, aun cuando los objetivos generales
se mantengan comunes para todos los educandos. Esta perspectiva
se logra con el resultado del diagnóstico que permite
transitar desde el nivel real hasta la consecución del
objetivo que se pretende lograr.

Desde el punto de vista lingüístico se
privilegia la concepción de Antich (1990) al enfatizar el
estudio fonético y la forma en que se producen sonidos
antes de la ejercitación. Se estable un vinculo entre el
sonido de la palabra y la fluida pronunciación de la
frase; esto conllevará al dominio de las habilidades
lectoras.

Es importante inferir en que se puede utilizar la lengua
materna para las explicaciones necesarias, pero el manejo del
idioma inglés en el aula debe ser el principal
vehículo de comunicación, por ello se ejercita la
actividad oral sistemáticamente basándose en las
lecturas que deben tener carácter motivador y de profundo
interés contextual que oriente su aplicación y
ejercitación; a la vez que desarrolle en el estudiante
hábitos de lectura que refuerce el aprendizaje
significativo.

En el ámbito lingüístico se destaca
la importancia de la gramática porque hace posible que se
hable este idioma, así la gramática del da nombre a
las palabras y a los grupos de palabras que constituyen las
oraciones, no solo en inglés sino en cualquier idioma.
Como seres humanos, se forman las oraciones en grupos, así
se hace gramática y se está seguro al hablar de
cómo construir oraciones y de cómo las palabras y
grupos de palabras las constituyen – eso es conocer de
gramática.

La gramática también ayuda a comprender lo
que las oraciones y párrafos clarifican, interesan y
precisan. La gramática puede ser parte de las discusiones
de la literatura específica en que se enmarca la
metodología y nos lleva a descubrir los modelos
gramaticales que el idioma utiliza, los mismos que son parte de
las habilidades morfo-sintácticas de la
lingüística.

La lectura comprensiva es una estrategia de
comprensión que involucra niveles graduales de
responsabilidad de los profesores, pues ellos explican y modelan
estas estrategias; al paso del tiempo ellos les dan a los
estudiantes más y más responsabilidades para el uso
de las estrategias, hasta que ellos puedan usarlas
independientemente. Esta técnica es generalmente asociada
con la idea de la regulación propia y refleja la
teoría cognitiva social, originalmente conceptualizada por
M. Pressley (2006).

La lectura desde el punto de vista metodológico
debe tener mayor desarrollo en aspectos como la
comprensión y valoración de contenidos aplicables
en el medio educativo-investigativo. Para ello, se debe tener
clara la concepción de los factores y habilidades que
conllevan su práctica, desarrollo y concepción.
Autores como Acosta (1996) y Lee Mckay (2004), fundamentan el
proceso investigativo en la lectura y aportan teorías y
análisis como un proceso de investigación entre el
lector y el texto; proceso mediante el cual el primero intenta
satisfacer los objetivos que guían su lectura. En esta
situación, el hábito de lectura es relacionante,
crítico y tiende a superar las ideas expresadas en el
texto, al mismo tiempo que exige del lector críticas u
ofrecer otras alternativas, es decir, una comprensión
cabal de lo que está valorando o cuestionando.

Según estos criterios se reconocen la importancia
de la lectura en el proceso enseñanza aprendizaje del
inglés para establecer la comprensión,
relación y desarrollo de criterios; tanto estudiantes como
profesores construyen interpretaciones propias en todos los
ámbitos de la vida práctica para inferir
producción.

Los aspectos abordados, forman parte de las bases
filosóficas, sociológicas, psicopedagógicas,
metodológicas y lingüísticas que representan
el fundamento epistemológico de las concepciones
teóricas de la metodología para el desarrollo de
las habilidades lectoras del idioma inglés en los
estudiantes de la carrera de Ingeniería en Comercio
Exterior.

2.2 Fundamentación de la
metodología para perfeccionar las habilidades lectoras en
el proceso enseñanza-aprendizaje del idioma inglés
en la carrera de Comercio Exterior desde un enfoque
contextualizado.

La presente metodología busca integrar a maestros
y estudiantes dentro de las características competitivas
que requiere la globalización actual de nuestro mundo.
Esta concepción busca satisfacer las necesidades
inherentes del estudiante acorde con la importancia, ventajas y
trascendencia y por ende el uso del idioma inglés como
medio de comunicación internacional, además la
capacidad del estudiante de solucionar las demandas que la
sociedad moderna exige basado en la interculturalidad como puente
de negociación y como base para desenvolverse en el mundo
del comercio internacional.

Considerando los resultados obtenidos por la
investigación en que los estudiantes manifestaron su
necesidad y aspiración para desarrollar las habilidades
lectoras en el idioma inglés, para procesar
información inherente a su carrera específicamente
Ingeniería en Comercio Exterior, y utilizar esta
información para producir recursos que mejoren su
producción académica los autores desarrollaron de
manera sistemática una estructura metodológica
basadas en fases de: determinar, buscar, desarrollar,
ejemplificar y evaluar la metodología, cuya tendencia va
dirigida al fortalecimiento de las competencias
lingüísticas, textuales, funcionales,
socio-cultuales, estratégicas y contextuales.

OBJETIVO.

Mejorar las habilidades lectoras en la
enseñanza-aprendizaje del idioma inglés de los
estudiantes de Ingeniería en Comercio Exterior.

CARACTERÍSTICAS.

Esta metodología se orienta pretende garantizar
un adecuado manejo de las habilidades lectoras de los estudiantes
en razón de que las propuestas metodológicas que se
aplican actualmente en el proceso enseñanza-aprendizaje
del inglés en esta área específica de la
ingeniería comercial tiene sus limitaciones y no atienden
el requerimiento de los estudiantes dirigido hacia manejar la
lectura comprensiva y sus competencias.

Propone además otros componentes que dinamizan y
sustentan el diseño metodológico desde el punto de
vista pragmático y estratégico:

Operativo: dado que su concepción
dialéctica permite, bajo el conocimiento de una estructura
adecuada construir y reconocer sus funciones de acuerdo a las
reglas de la morfo-sintaxis, semántica,
lexicografía y fonología.

Funcional: Esta metodología se puede
adaptar a diferentes niveles del manejo de la lectura comprensiva
del idioma inglés en diferentes campos o áreas de
la ciencia.

Integradora: Esta metodología proporciona
las herramientas necesarias para su manejo y aplicación
considerando los roles tanto del docente y del estudiante,
atiende sus diferencias individuales y de la misma manera
cohesiona a sus actores

Motivadora: Dado su carácter
dinámico mantiene el interés de manera constante,
en función de sus objetivos y la operatividad y
aplicación de las destrezas en el campo práctico
del uso del idioma.

Contextual: Aprecia los referentes
geopolíticos, socioculturales y socioeducativos en la
especialidad de la Ingeniería en Comercio Exterior sin
desligarse de lo global.

Orientador: Su carácter sistemático
permite orientar el proceso momento a momento y reconocer los
logros o falencias de cada fase, al mismo tiempo que muestra como
reencontrar o reforzar el trabajo planificado.

Evaluador: concibe a la evaluación como un
proceso que permite detectar fortalezas y puntos débiles
para poder corregirlos, y además que puede adaptarse a
diferentes programas.

Requisito para su aplicación.

Producto del análisis efectuado en los anteriores
epígrafes se plantean los siguientes requisitos para
garantizar su exitosa aplicación:

Preparación de los docentes sobre aspectos
relevantes de la propuesta.

Disposición de los profesores para adoptar la
propuesta metodológica y aplicarlas en el proceso
enseñanza aprendizaje cotidiano.

Motivación de los estudiantes en la
aceptación de conocimientos y desarrollo de
habilidades.

La comunidad educativa debe considerar la propuesta como
un compromiso bajo el requisito de participación activa y
aportación para lograr los objetivos
propuestos.

FASES DE LA
METODOLOGÌA.

FASE I: DETERMINAR EL NIVEL DE COMPRENSIÓN
LECTORA EN INGLÉS QUE TIENEN LOS ESTUDIANTES DEL
SÉPTIMO SEMESTRE DE LA CARRERA DE INGENIERÍA EN
COMERCIO EXTERIOR.

OBJETIVO: Diagnosticar y caracterizar el nivel
real del inglés y las habilidades lectoras que poseen los
estudiantes de la carrera de Comercio Exterior en el orden de
conocimientos teóricos, procedimentales y actitudinales
para iniciar el proceso de diseño de la
metodología.

ACCIONES A DESARROLLAR EN ESTA ETAPA.

ACCIÒN 1: Selección de los
parámetros que se van a diagnosticar.

ACCIÒN 2: Elaboración de los
instrumentos de entrada.

ACCIÓN 3: Aplicación de los
instrumentos de entrada.

ACCIÖN 4: Análisis valorativo de los
resultados.

ACCIÓN 5: Identificación de las
fortalezas y debilidades en la comprensión lectora del
idioma inglés.

ACCIÓN 6: Elaboración de las
estrategias individuales y grupales para encontrar soluciones a
las falencias y problemas surgidas de la
investigación.

ACCIÓN 7: Adecuar las acciones que se
propongan tomando en cuenta el nivel de desarrollo de las
habilidades lectoras de los estudiantes tanto de manera grupal
como personalizada.

ACCIÓN 8: Socializar el diagnóstico
de manera grupal con los profesores para sensibilizarlos a cerca
de sus dificultades y hacia la busque de soluciones desde el
papel activo en el logro del aprendizaje.

FASE II. BÚSQUEDA DE LECTURAS RELACIONADAS CON
EL TEMA DE COMERCIO EXTERIOR.

OBJETIVO: Encontrar los recursos
didácticos necesarios para el trabajo a desarrollarse en
la metodología de la enseñanza aprendizaje de las
habilidades lectoras de manera contextualizada.

ACCION 1: Realizar talleres de trabajo con los
docentes para consensuar los contenidos más significativos
y necesarios en la carrera de Comercio Exterior.

ACCIÓN 2: Escribir los capítulos
que han sido considerados como relevantes surgidos de los
talleres y de la misma manera encontrar los textos sugeridos o
información necesaria en las redes de
comunicación.

ACCIÓN 3: Talleres para socializar los
contenidos con los estudiantes.

FASE III: SECUENCIA METODOLÓGICA PARA EL
TRABAJO CON LOS TEXTOS Y EL DESARROLLO DE LA COMPRENSIÓN
LECTORA.

OBJETIVO: Establecer la propuesta
metodológica e insertarla en los planes y programas de
trabajo.

ACCIÓN 1: Preparar a los docentes y
estudiantes para que acepten la propuesta.

ACCIÓN 2: Posibilitar a los docentes los
materiales didácticos para su trabajo.

ACCIÓN 3: Realizar talleres de
reconocimiento metodológico con los docentes de la
carrera.

ACCIÓN 4: Realizar talleres con los
estudiantes sobre habilidades lingüísticas y su
aplicación práctica en desarrollo de la
comprensión lectora.

FASE 4: EJEMPLIFICACIÓN DEL TRABAJO CON LOS
TEXTOS.

Unidad Académica: Ciencias Administrativas
y Económicas

Carrera: Comercio Exterior

Semestre: VII

Eje transversal: Básica

Área de competencia: Idioma
Extranjero.

Tipo de asignatura: Teórica.

Horas semanales: 8

Horas del semestre: 128

2.- Descripción de la
materia

Esta materia de carácter
teórico-práctico propende al desarrollo de
habilidades para el dominio oral y escrito del idioma
Inglés para lograr una adecuada comprensión de
información y comunicarse con claridad y eficacia con
hablantes de este idioma en un nivel mínimo de
complejidad.

3.- COMPETENCIAS GENERALES:

Al finalizar este periodo los estudiantes serán
capaces de:

Desarrollar ejercicios de comunicación en idioma
inglés aplicado a la carrera de comercio
exterior.

Demostrar habilidades de lectura comprensiva.

Aplicar los ejercicios en la práctica y en
situaciones reales.

4.- COMPETENCIAS
ESPECÍFICAS:

Cuando finalice el periodo los estudiantes serán
capaces de:

Practicar con los sustantivos apropiados en temas de
comercio.

Aplicar correctamente las estructuras gramaticales en
ejercicios prácticos.

Identificar funciones morfológicas y
sintácticas en lecturas.

Leer y comprender artículos relacionados al
comercio.

Escribir sobre tipos de competencias comerciales en
inglés empleando situaciones contextuales.

Construir oraciones basadas en estructuras
gramaticales.

Escuchar y dar opiniones y descripciones sobre tipos de
negocios con el uso de la fonética y la
fonología.

Discutir sobre negocios usando lecturas
comprensivas.

Usar apropiadamente el idioma inglés en temas de
comercio y negociaciones.

5.- Relación de Unidades y tiempo asignado

Monografias.com

6.- Programa detallado.

OBJETIVO: Al finalizar el programa los
estudiantes serán capaces de dominar las habilidades
lingüísticas del idioma Inglés.

Introducción.

0.1. Aprendiendo y enseñando
inglés.

Unidad 1: INTRODUCCIÓN AL IDIOMA
INGLÉS.

Objetivo: Aprender los componentes gramaticales
del Inglés.

1.1 Introducción sobre temas comunes en el idioma
inglés.

1.2. El sustantivo de las oraciones.

1.4. El significado de los componentes de una
oración gramatical.

1.5. La conjugación de estructuras
gramaticales.

1.6 Lecturas comprensivas.

1.7 Resolver ejercicios gramaticales.

Unidad 2: PRESENTE SIMPLE

Objetivo: Usar todas las formas del presente
simple a través de lecturas comprensivas con temas
relacionados al comercio y negocios.

2.1. Tipos de verbos.

2.2. Preguntas y repuestas en presente
simple.

2.3. Practica de lectura y escritura en presente
simple.

2.4. Practica auditiva de reconocimiento de contenidos
de lecturas.

2.5 Preguntas y respuestas de negocios como ejercicios
prácticos.

Unidad 3: LA COMUNICACIÓN Y LOS NEGOCIOS EN
TIEMPO PASADO SIMPLE.

Objetivos: conocer las formas gramaticales del
pasado simple en relación a la comunicación y los
negocios.

3.1. Los verbos regulares e irregulares en tiempo
pasado.

3.2. Formas afirmativas y negativas del tiempo
pasado.

3.3. Funciones comparativas del tiempo presente y pasado
simple.

3.4. Expresiones de tiempo en presente y
pasado.

3.5. Beneficios de aprender un idioma
extranjero.

3.6. Lecturas prácticas.

3.7. Sustantivos contables y no contables

3.8 Mercadeo

3.9 Modales gramaticales.

EXAMEN DE PRIMER PERIODO

Unidad 4: VENTAS

4.1. Ventas

4.2 Resolver ejercicios gramaticales.

4.3. Practicas demostrativas sobre ventas y
ofertas.

4.4. Diálogos cortos grupales.

Unidad 5: DINERO Y NEGOCIACIONES

5.1. Dinero y negociaciones.

5.2. Buscando mercado de ofertas.

5.3.Diferentes metodos para buscar mercados
exitosos.

5.4. Resumen

EXAMEN DE SEGUNDO PERIODO.

7.-Estrategias Metodológicas

Participación activa de los
estudiantes

Actividades individuales y grupales

Ejercicios previos

Role play

Lectura comprensiva

Escuchar CDs y completar ejercicios

Observar videos y comentarlos

Comunicarse con mensajes cortos

8.-Sistemas de Evaluación

Participación en clase 20%

Trabajo grupal 20%

Trabajo de Investigación 20 %

Trabajo individual 20 %

Examen 20%

9.-Recursos Didácticos

  • Pizarra de tiza líquida

  • Papelógrafos

  • Revistas

  • Periódicos

  • Videos

  • Internet

  • Cds.

  • Cd. Player.

  • Proyector

10.-Texto Guía

ProFile. Intermediate. John Naunton. Additional material
by James Greenan

Revised & updated. OXFORD.

11.-Bibliografía

MURPHY, Raymond. Essential Grammar in use.
2nd. Edition. Cambridge University Press.

Diccionario Oxford. Edición
Latinoamericana. Oxford University.

N. Vasquez. New English Method
Basic.

Jeremy Harmer. How to teach English.
Pearson Longman 2007.

Canadell Juan Luis, Computing and
electronic technical dictionary.

UNIVERSIDAD ESTATAL DEL SUR DE
MANABÍ

DATOS INFORMATIVOS. METODOS: Verbales, visuales y
prácticos

ASIGNATURA: Inglés FECHA:
21-02-2011

TEMA: Import and export. CARRERA: Comercio
Exterior

SEMESTRE: Séptimo TIEMPO: 60
min.

OBJETIVO: Al final de la clase los estudiantes
serán capaces de comprender los contenidos de la lectura y
realizar preguntas y respuestas.

DESTREZAS

CONTENIDOS

ACTIVIDADES

RECURSOS

CONSOLIDACIÓN Y
EVALUACIÓN

Listening: entender los
significados de la lectura presentada en el
audio.

Reading: captar las ideas
significativas de la lectura.

Speaking: responder con la
fluidez adecuada en el idioma inglés.

Writing: practicar la
escritura y formación de oraciones en inglés
acorde al tema.

  • Import and export.

  • Tiempo presente simple.

  • Preguntas y respuestas.

Introducción:

  • Revisar la asistencia. 1`

  • Revisar tarea (Pag. 5 ) 5`

  • Presentar los objetivos. 2`

Desarrollo:

  • Presentación del tema.
    2`

  • Actividad 1: Speaking.

Realizar preguntas cortas sobre el comercio en
Jipijapa (Pag. 6 ejercicio 1). 8`

  • Actividad 2: Grammar.

  • Observar el esquema de estructura
    gramatical. (Pag 6) 5`

  • Realizar oraciones basadas en el
    esquema presentado. 5 "

  • Actividad 3: Listening and
    speaking.

  • Escuchar la lectura y completar
    el dialogo. (pag. 7) 5"

  • Practicar el dialogo en
    parejas. 5"

  • Actividad 4: Reading and
    writing.

  • Leer el texto 3 veces(Pag. 7)
    8"

  • Formular preguntas a las respuestas planteadas
    en el libro 6"

PARTE FINAL

  • Conclusiones. 2"

  • Evaluación. 4"

  • Tarea. 2"

Escriba en inglés 5 oraciones
sobre la actividad comercial en Jipijapa.

  • Proyector

  • Texto.

  • Copias (diseño

e-mail).

Escribir en inglés un e-mail a un amigo con
información comercial en Jipijapa.

FASE 5: EVALUACIÓN.

Se propone la evaluación como una actividad
sistémica y continua como el mismo proceso educativo con
la misión especial de recoger información fidedigna
sobre el proceso metodológico para ayudar a mejorar o
fortalecer las técnicas, recursos y todos los elementos de
la metodología.

El proceso evaluativo debe presentarse en todo momento y
esta debe tener carácter continuo, ya que permitirá
globalizar el proceso metodológico y refiere tanto al
profesor, al alumno y a la marcha del proceso en sí. Esta
evaluación contemplará tres fases en su
consecución:

Diagnóstico: para determinar la presencia o
ausencia de las capacidades, habilidades o conocimientos.
Permitirá a la vez medir el nivel motivacional y de
interés hacia los contenidos del idioma inglés.
Esta debe ser aplicada al inicio de una etapa del aprendizaje
para determinar el nivel previo del alumno y las
características que se relacionan a su interés y
participación activa por la asimilación de
conocimientos.

Formativa: para la realimentación del alumno y
del profesor durante el proceso de enseñanza-aprendizaje y
la identificación de los problemas más comunes en
el desarrollo de las habilidades lectoras y solucionarlos
mediante actividades y organizar su recuperación. Esta
evaluación debe realizarse durante todo el proceso
metodológico.

Sumativa o final: en donde se certifica que el proceso
ha culminado y se establecen las dimensiones obtenidas en base a
los objetivos planteados en el programa, esto es, comprobar de
modo sistémico, en qué medida se han logrado los
resultados previstos en los objetivos propuestos. Esto implica
una congruencia entre las expectativas o conductas esperadas y
sus logros.

Cada modificación de conducta que se produzca en
los alumnos, en los profesores o en las experiencias en el
proceso enseñanza-aprendizaje, aportará elementos
de diagnóstico que servirán de guía para
replantear los objetivos o para una nueva selección y
organización de las actividades e incluso para
reestructurar los mismos instrumentos de
evaluación.

Los autores consideran que el proceso evaluativo debe
ser concebido como un valor estructural en el análisis y
diagnósticos de la falencias educativas que se presentan
diariamente, por ello se involucra la intrínseca necesidad
de vincular la educación con el proceso de
comunicación, cuya característica esencial es la
irreversibilidad, retroalimentación o feedback. El acto de
comunicación exige un constante cordón de
transmisión viva que supone la ruptura de la
dicotomía alumno-educador.

2.3 Estimar la factibilidad de la metodología
para perfeccionar las habilidades lectoras en el proceso
enseñanza aprendizaje del idioma inglés a
través de criterios de especialistas en la Carrera de
Ingeniería en Comercio Exterior en la Universidad Estatal
del Sur de Manabí.

Este epígrafe mostrará el
diagnóstico valorativo obtenido de los instrumentos
investigativos aplicados previa la definición de la
metodología en sí.

Para la valoración del proceso
metodológico propuesto se consideró la
participación de profesionales especialistas en la
enseñanza-aprendizaje del idioma inglés en la
educación superior, actividad que permitió
fortalecer dicha propuesta considerando la vasta experiencia de
las profesionales en cuanto a métodos, técnicas y
aplicación de instrumentos educacionales propios de este
proceso. De los especialistas escogidos 10 desempeñan
funciones como docentes universitarios con más de 8
años de experiencia y que constantemente están
participando en talleres y seminarios sobre metodologías
de la enseñanza aprendizaje del idioma inglés y 6
licenciados que están formándose para la
obtención del título de Magister en la
Enseñanza del Idioma Inglés; cada especialista
contó con el tiempo prudencial por ellos considerado para
analizar las características que dinamizan la propuesta,
atendiendo a cada pregunta y sus categorías. Todos
mostraron disposición e interés para contribuir al
mejoramiento de la metodología que se presenta.

Los indicadores a valorar por los expertos
fueron:

Factibilidad para la aplicación de la
metodología.

Fundamentos epistemológicos de la
propuesta.

Organización estructural de la
metodología.

Etapas y acciones que se llevaron a cabo para la
elaboración de la metodología.

Priorización del proceso acorde al desarrollo de
las habilidades lectoras.

Priorización de la propuesta acorde a los
contenidos contextuales.

Factibilidad de aplicar esta metodología a otras
carreras con fines específicos.

Al hacer la valoración porcentual obtenida a
través de la encuesta que se aplicó a los
especialistas (ver anexo 4), estos consideraron que la propuesta
era muy buena expresando con este criterio la validez de la
argumentación de los autores, poniendo de relieve que el
mejoramiento de las habilidades lectoras en los estudiantes,
tiene que ser un proceso sistemático y que guarda intima
relación con las teorías educativas y los procesos
de cambios sociales que se viven en el mundo actual.

De acuerdo al criterio de los especialistas, la
factibilidad de la metodológica posee lógica tanto
en su concepción teórica como en los procesos que
se aplican, en la construcción de recursos y
distribución de los mismos para el fortalecimiento de las
habilidades lectoras en los alumnos, surgiendo así, el
carácter prioritario de esta dinámica como una
necesidad educacional para la consecución de una cultura
lectora que garantice la calidad de los procesos
educativos.

En cuanto a la estructura de la metodología y su
proceso organizativo, los expertos destacan la novedosa
aportación que se aplica a los contenidos, estos se
relacionan a la distribución de horas clases y al
desarrollo de las habilidades que se presentan en el proceso
enseñanza aprendizaje del idioma inglés. Las etapas
y las acciones son muy acordes y pertinentes según los
expertos, tomando en consideración las
características cognoscitivas de los estudiantes y su
desvinculación al desarrollo global de los nuevos
estándares educativos.

En el análisis obtenido de los especialistas se
evidenció la necesidad de fomentar el desarrollo de las
habilidades lectoras a través de la motivación como
aspecto prioritario para la obtención de resultados
halagadores en cuanto a la asimilación y aplicación
de contenidos que signifiquen un aprendizaje a largo plazo. Para
ello, los expertos asociaron la necesidad de crear contenidos
contextuales que le permitan al estudiante y al docente
relacionar de manera lógica, sencilla y de mutuo
interés el aprendizaje del idioma inglés y su
aplicabilidad real en las diferentes actividades sean estas de
carácter educativas, sociales o laborales.

Los criterios ofrecidos por los especialistas en
relación con las concepciones y fundamentaciones
teóricas y metodológicas, así como la
importancia de los objetivos planteados para el mejoramiento de
la calidad educativa en el idioma inglés en la
educación superior propone potenciar la preparación
de todos los docentes de la especialidad de Inglés en los
contenidos teóricos-prácticos expuestos en esta
investigación, que permitan fortalecer, orientar, y
enriquecer las técnicas y recursos didácticos a los
docentes, considerando el idioma inglés como un medio
interdisciplinario para la obtención de información
útiles a los diferentes niveles de competencias
profesionales.

CONCLUSIONES DEL CAPÍTULO II.

La metodología que se plantea se fundamenta en
concepciones filosóficas- lingüísticas,
psicopedagógicas, sociológicas,
histórico-sociales, didácticas, que exponen la
importancia del desarrollo de habilidades lectoras para la
consecución del aprendizaje.

El desarrollo de una metodología en el proceso
enseñanza-aprendizaje del idioma inglés
mejorará la calidad y calidez de educación y
potenciará el interés y motivación de los
alumnos por asimilar contenidos contextuales aplicables a las
actividades académicas y laborales que estos
desempeñen.

La metodología para el perfeccionamiento de las
habilidades lectoras del idioma inglés es de
carácter sistémico, operacional, contextual,
flexible y evaluador, en cuya valoración de la
factibilidad realizada por expertos, reconoce el valor
epistemológico y práctico de la metodología
acorde al perfil educativo y profesional de la carrera de
Ingeniería en Comercio Exterior, la misma que puede ser
utilizada en otras carreras.

Conclusiones
generales de la tesis

La caracterización histórica realizada al
objeto y campo permitió determinar
epistemológicamente los enfoques teóricos en el
proceso enseñanza aprendizaje y los cambios estructurales
acordes al desarrollo social.

El estudio realizado sobre los elementos teóricos
del proceso enseñanza aprendizaje del idioma inglés
y sus principales bases metodológicas propiciaron una
aproximación necesaria desde el punto de vista
lingüístico y metodológico para el
mejoramiento de aspectos como la comprensión y
valoración de contenidos aplicables en el medio educativo
y profesional.

El análisis efectuado a los estudiantes y
docentes de la carrera de Comercio Exterior a través de
encuestas y entrevistas sobre el estado actual del proceso
enseñanza aprendizaje el idioma inglés,
corroboraron la necesidad de perfeccionar este proceso con el
desarrollo de las habilidades lectoras para el desarrollo
integral del los estudiantes.

La consolidación de la metodología
fundamentada en concepciones teóricas le otorga
carácter novedoso por cuanto visualiza aspectos no
contemplados en los planes y metodologías actuales
educacionales actuales.

El orden y sistematización de la
metodología permite desarrollar oportunamente las
habilidades lectoras de acuerdo a los contenidos y actividades
que se requieran, presupone la obtención de nuevos niveles
de transferencia y asimilación en situaciones y contenidos
contextuales.

La metodología de carácter flexible,
motivador y orientador, sugiere acciones que potencian el proceso
formativo, así como la dinámica profesor-alumno en
toda su lógica integradora.

La factibilidad corroborada por los especialistas
demuestra la validez social y educacional de la propuesta para la
contribución al desarrollo profesional de los estudiantes
de la Universidad Estatal del Sur de Manabí.

Recomendaciones

Cuando se trabaja adecuadamente las investigaciones
sobre llevadas a través de objetivos muy claros y
precisando el campo al que va dirigido el estudio, los resultados
generan aportes a la ciencia y en este caso a las ciencias
sociales y de la educación; es menester
recomendar:

La aplicación de la metodología para el
perfeccionamiento de las habilidades lectoras en el proceso
enseñanza aprendizaje del idioma inglés con
especial dirección a los estudiantes de la carrera de
Ingeniería en Comercio Exterior dadas las necesidades y
requerimientos sustentadas bajo el diagnóstico realizado
en entrevistas y encuestas tanto a profesores y
estudiantes.

Dada la característica dialéctica de esta
metodología puede ser orientada para su aplicación
hacia otras carreras que necesiten inglés para
propósitos específicos cuyas características
sean el mejoramiento de las habilidades lectoras y el
propósito de su aplicación práctica suponga
el uso de esta lengua para obtener ventajas competitivas en el
campo de la producción de bienes y servicios.

Es de vital importancia que quienes tomen la iniciativa
de aplicar esta metodología, procuren un levantamiento
evaluativo de la misma en todos los campos, etapas, fases y
características en el desarrollo de su aplicación;
de esta manera en cualquier momento de este proceso, realizar
aportes para mejorarla, hacerla más operativa y funcional
de manera que permita mediante su aplicación, logros
significativos en el sistema de enseñanza aprendizaje del
idioma inglés.

Bibliografía

  • 1.  Acosta, Padrón Rodolfo. (1996)
    Communicative language Teaching. Ed. Bolo Horizonte, Brazil.
    Pag. 145.

  • 2.  Gray, William S. (1991) Enseñanza de
    la lectura y escritura. UNESCO. París.

  • 3.  Antich de León , Rosa. (1990)
    Metodología en la enseñanza de lenguas
    extranjeras. Ed. Pueblo y Educación. La Habana. Pag.
    145-166

  • 4.  Aljaafrech, A. & Lantolf, J. (1994).
    Negative feedback as regulation and second language learning
    in the zone of proximal development. Pag. 465-483

  • 5.  Anderson, J. R. Corbett, A. Koeginger, K.
    & Felletier, R. (1995). Cognitive tutor: Lesson Learner.
    Pag. 167-200.

  • 6.  Alatis, H. B. Altma y P. M Alatis. (1981)
    Tha second language clasroom. Oxford University Press. New
    York. Pag. 133-145.

  • 7.  Arkoudis, S. (2006). Negotation the rough
    ground between ESL and mainstream teacher. Pag.
    415-433.

  • 8.  Artigal, J. (1997). The catalan inmersiom
    program. Cambridge University Press. Pag. 133-150.

  • 9.  Auger, J. (2002). French Inmersion in
    Montreal. Pedagogical norms and functional competence. Pag.
    81-101.

  • 10.  Baker, C. (1993). Fundation on bilingual
    educational and bilingualism (4th ed.) Clevedom UK. Pag.
    98-122.

  • 11. Bardovi-Harlinh, K (2000). Tense and aspect
    in second language acquisition. Oxford. Pag
    124-135.

  • 12.  Ellis, R. (2000). Task-based research and
    language pedagogy. Pag. 193-210

  • 13.  Ellis, R. & Loewen, S. (2006).
    Re-examining the role of recasts in L2 acquisition. Pag.
    576-590.

  • 14.  Cosíos. C. Sonia. (1999) El perfil
    psicopedagógico-didáctico del profesor frente a
    las necesidades educativas actuales en la provincia de Loja.
    Tesis de maestría. Loja. Pag 85-97

  • 15.  Genesee, F. (2006) What do we know about
    bilingual education for mayority language students? Malden,
    M.A. Pag. 547-576

  • 16.  Irízar, Antonio. (1996) El
    método en la enseñanza de idiomas. La Habana.
    Pag. 113-156

  • 17.  Bueno Velazco Concepción. (2001)
    Aprender y enseñar inglés: cinco siglos de
    historia. Pag. 86-145

  • 18.  Delors, Jacques. (1996) Informe a la
    UNESCO de la Comisión Internacional sobre la
    educación para el siglo XXI. Ed. Santillana
    S.A.

  • 19. Kleiser, Greenville (2006). Fifteen
    Thousand Useful Phrases. Pag. 260-268

  • 20.  Lee Mckay, Sandra. (2004) Wester Culture
    and the teaching of english as an International
    language.

  • 21.  Pérez Prado, Rogelio. (2006) El
    desarrollo de habilidades comunicativas en idioma
    inglés. Cuba.

  • 22.  Hernández, Eladio. (1998) Uso de
    vías y medio para el nivel de comprensión de
    textos de mediana complejidad en inglés. Tesis (en
    opción al grado de doctor). Santiago de Cuba. Pag.
    106-144

  • 23.  Makovietskaia, R. V. (2001)
    Metodología en la enseñanza de la lectura.
    Instituto de Lenguas Extranjeras. Puskín-Moscú.
    Pag. 139-166

  • 24.  Castillo, M. (1999) English for specific
    porposes. Handbook for teacher. La Habana. Pag.
    280-310

  • 25.  Garcaa Batista, Gilberto. (2005) Compendio
    de Pedagogía. Editorial Pueblo y Educación. La
    Habana. Pag. 150-184

  • 26.  Dra. Quintana, Hilda E.(2006) La
    enseñanza de la comprensión Lectora. Venezuela.
    Pag. 59-77

  • 27.  Pressley, M. (2006) Reading Introduction
    that works. The case for balanced instruction. New York. Pag
    131-155

  • 28.  Tottie, G. (2002) An introduction to
    American English. New York: Blackwells. Pag.
    65-91.

  • 29.  Peters, P.(2003) What is international
    English? Macquarie University

  • 30.  Willisnsky, J. (1994) Empire of word:
    Princeton University Press.

  • 31.  Lieber, Rochelle.(2004) Morphology and
    lexical semantic. Cambridge. Pag. 133-149.

  • 32.  Stump, Gregory. (2001) Inflectional
    Morphology. A theory of Paradigm Structure. Cambridge
    University Press. Pag. 79-120

  • 33.  Lyster, Roy.(2007) Learning and Teaching
    English Through Content..

  • 34.  Swain, M & Lapkin, S.(2005) The
    Evolving Sociopolitical context of immersion education in
    Canada. Some implications for program development. Pag.
    57-73

  • 35.  Tardif, C. (1994) Classroom teacher talk
    in early immersion. The Canadian modern language. Pag.
    135-140

  • 36.  Tarone, E & Swain, M. (1995) A
    socio-linguistic perspective on second language use in
    immersion classroom. The modern language journal.

  • 37.  Tomlin, R & Villa, V.(1996) Attention
    in cognitive science and second language acquisition. Pag.
    115-132

  • 38.  Trahey, M & White, L. (1994) Positive
    evidence and preemption in second language classroom. Studies
    in second language acquisition.

  • 39.  Tsang, W. (2004) Feedback and uptake in
    teacher-student interaction. Regional Language Center
    Journal. Pag. 46-68

  • 40.  Turnbull, M. (2002) There is a role for L1
    in second and foreign language teaching, but….. The
    Canadian modern language review. Pag. 216-233

  • 41.  Turnbull, M & Arnett, K.(2002)
    Teachers` uses of the target and first languages in second
    and foreign language classroom. Annual Review of Applied
    Linguistic. Pag. 324-336.

  • 42.  VanPatten, B. (2004) Processing
    instruction: Theory, research and commentary. Mahwah,
    N.J.

  • 43.  Castro, Fernando. (1993) El sector
    educativo en la estrategia de desarrollo económico
    social. QuitoEcuador. Pag 95-124

  • 44.  CENTRO INTERUNIVERSITARIO DE DESARROLLO.
    (1995) Docencia Universitaria en América Latina:
    ciclos básicos y evaluación.

  • 45.  Quiroz. P, Carlos. (1998) Educación
    ecuatoriana y curriculum. Centro Andino de Acción
    Popular. Quito-Ecuador. Pag. 72-95

  • 46.  Sánchez Guerpa, Miguel. (1997)
    Evaluación Educativa: un enfoque práctico de la
    evaluación a los alumnos, docentes, centros educativos
    y materiales didácticos. Buenos Aires.

  • 47.  Minchala Contreras, Augusto. (1994) El
    problema de cómo enseñar a aprender y aprender
    a enseñar en el sistema modular.
    Loja-Ecuador.

  • 48.  Bazerman, Wiener. (1990) English Skills
    Handbook. Reading and writing. Pennsylvania State
    University.

  • 49.  Hashaviah, G. (2004) Aplicación de
    las metodologías integradas de la Ciencia y la
    Técnología en la práctica educativa.
    Israel 2004.

  • 50.  Douglas, D. Higher Technical Education.
    Galway.

  • 51.  Robertson, D. (1995) Choosing to change.
    Extending access, choice and mobility in higher education
    .

  • 52. Vigotski, L. (1988) Pensamiento y Lenguaje.
    Ed. Progreso. Moscú. Pag. 205-211

Anexos

Anexo 1

ENTREVISTA A DOCENTES DE LA DISCIPLINA
INGLÉS EN LA UNESUM DE LA CARRERA DE COMERCIO
EXTERIOR

Objetivo: Analizar la forma en que se desarrolla
el proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma
inglés en la carrera de Comercio Exterior.

Estimado colega:

El presente trabajo forma parte de una
investigación sobre la habilidad lectora en el idioma
inglés de la cual ud forma parte. Necesitamos que responda
con sinceridad cada pregunta para enriquecer su proceso de
formación desde la disciplina Inglés en su
carrera.

Su opinión será muy útil.
Gracias.

  • 1. Considera que sus estudiantes procesan
    información en idioma inglés en relación
    a la carrera de Comercio Exterior? Fundamente su
    respuesta.

  • 2. Poseen los estudiantes las habilidades
    necesarias para realizar lecturas comprensivas en idioma
    inglés? Fundamente su respuesta.

  • 3. El programa que usted utiliza contempla el
    desarrollo de las destrezas para realizar lecturas
    comprensivas? Fundamente su respuesta.

  • 4. Hacia dónde va dirigido el objetivo
    de la metodología que ud utiliza?

  • 5. Cuáles son las principales fortalezas
    del programa que usted aplica en relación con la
    lectura comprensiva?

  • 6. Cuáles deficiencias considera ud que
    inciden en el escaso desarrollo de las habilidades
    lectoras?

  • 7. Que medios didácticos utiliza ud para
    el desarrollo de las habilidades lectoras?

  • 8. Considera ud que el texto que utiliza la
    Universidad para el proceso enseñanza-aprendizaje del
    idioma inglés en general, desarrolla las habilidades
    lectoras de los estudiantes?

  • 9. Qué destrezas considera ud se debe
    potenciar en sus estudiantes?

Muchas gracias

Anexo 2

UNIVERSIDAD ESTATAL DEL SUR DE
MANABÍ

FACULTAD DE COMERCIO EXTERIOR Y
GESTIÓN DE EMPRESAS

Objetivo: Determinar las necesidades y
deficiencias de los estudiantes de la carrera de Comercio
Exterior y Gestión de Empresas relacionadas al dominio de
la lectura y su metodología en el proceso
enseñanza- aprendizaje del idioma
inglés.

Estimado estudiante:

El presente trabajo forma parte de una
investigación sobre la habilidad lectora en el idioma
inglés de la cual ud forma parte. Necesitamos que responda
con sinceridad cada pregunta para enriquecer su proceso de
formación desde la disciplina Inglés en su carrera.
Su opinión será muy útil.
Gracias.

¿Considera ud el Inglés como un idioma de
comunicación internacional?

Si No

¿El programa de Inglés que ud está
trabajando como estudiante, cubre las expectativas que ud tiene
respecto a este idioma para sus aspiraciones
profesionales?

Totalmente Parcialmente De ninguna manera

¿Cree ud que la metodología utilizada en
el proceso de enseñanza-aprendizaje del inglés es
apropiada a sus necesidades específicas?

Totalmente Parcialmente De ninguna manera

Su nivel de conocimiento del idioma inglés le
permite a ud establecer una comunicación oral activa con
los nativos de esta lengua….

Muy buena Buena Deficiente

¿A qué nivel puede ud leer textos en el
idioma inglés interpretando sus contenidos y al mismo
tiempo realizar un análisis del mismo?

Elemental Medio Avanzado

¿Cree ud que deba aplicarse un proceso de
enseñanza más dinámico?

Si No

¿Considera ud que el desarrollo de la habilidad
lectora del idioma inglés permite obtener mayor fluidez de
esta lengua?

Si No Depende de la lectura

Muchas Gracias

Anexo 3

GUÍA DE OBSERVACIÓN A
CLASES.

Objetivo: Observar la
dinámica y el uso apropiado de los contenidos de la clase
en el proceso enseñanza aprendizaje.

Partes: 1, 2, 3

CLASE 1

CLASE 2

CLASE 3

CLASE 4

CLASE 5

CLASE 6

CLASE 7

CLASE 8

CLASE 10

M.E.A.U

M.E.O.I

D.H.L

M.I.E.C.E

L.C.I.E

 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Comentarios

El comentario ha sido publicado.

 


Trabajos relacionados

Ver mas trabajos de Educacion

 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.


Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter