Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Usos retóricos de la propaganda electoral elaborada y distribuida por el Partido Popular (PP) y el Partido Socialista Obrero Español (PSOE) (página 2)




Enviado por Djamel Toudert



Partes: 1, 2

 

Es importante destacar que el fútbol es un
deporte valorado
de forma muy positiva tanto en España
como en Europa y que
cuenta con muchos seguidores. A este hecho se añade que la
Eurocopa es un acontecimiento europeo que señala de nuevo
la relevancia del concepto de
unidad (en este caso en competición deportiva) de los
países pertenecientes a la Unión.

Por otro lado la pegatina del Partido Socialista puede
ser adherida a cualquier sitio como por ejemplo; carpetas,
carteras, coches, etc. Por lo tanto también aumenta su
radio de
propagación de la información contenida en ella.

El material y el soporte utilizados para difundir el
mensaje con los lemas políticos de los diferentes partidos
son muy importantes porque pretenden que su utilidad
(quinielas de fútbol, pegatinas) hagan que el marco de
receptores sea mucho mayor.

No obstante, llegados a este punto, me gustaría
destacar un error que considero bastante grave. Dado la finalidad
de este tipo de propaganda:
llegar a cuanta más gente mejor, me parece incomprensible
que no emplee en ningún momento lenguaje
Braille para ciegos.

Hoy en día vivimos en el mundo de lo
"políticamente correcto" y aunque la introducción del lenguaje Braille en la
propaganda electoral (cuyo objetivo es
ser leída) sería necesaria por mera empatía
y necesidad de integración social, incluso la vía
de lo "políticamente correcto" serviría en este
caso con un buen medio para un mejor fin.

4. Usos retóricos de la
propaganda electoral elaborada y distribuida por el Partido
Popular (PP) durante las elecciones europeas

A) FOLLETO PEQUEÑO DESPLEGABLE

B) CARTULINA

Diseño:

a) Folleto pequeño desplegable.

En este folleto aparece el lema del PP ocupando casi
todo la portada. A través de una línea azul se
divide el lema principal del logotipo del partido seguido por el
lema secundario. El fondo empleado es blanco por lo que
manifiesta sensación de claridad, limpieza y transparencia
sin que resulte demasiado recargado a la vista.

Por el contrario, la parte de debajo de la portada si
está impresa con fondo de color anaranjado
que produce sensación de calidez, aunque se ha cuidado que
las letras aparezcan en blanco y el logotipo del PP está
perfilado en blanco también con lo cual se resalta el
contenido.

Símbolos:

A la izquierda del folleto aparece a modo de pincelada
la bandera española que se une con la bandera europea sin
aparentemente límites
claros y definidos. Simbolizando por un lado, un fuerte
vínculo entre España y Europa y por otro lado, la
idea de una Europa que difumina las fronteras entre sus
países miembros.

Lenguaje:

Lema 1: "contigo fuertes en Europa"

Las letras que aparecen como lema principal están
impresas en minúscula y con el mismo tamaño lo que
produce una sensación de familiaridad e inocencia. La
única excepción es la palabra "Europa", impresa en
minúsculas pero en mayor tamaño, provocando que a
simple vista esta palabra llame más la atención, atención que se deriva de
la importancia que se supone este partido quiere otorgar a
"Europa" el concepto. Al aumentar el tamaño de la palabra
"Europa" se estimula al lector para que de forma inconsciente se
fije más en este término y de este modo la
categorización del concepto sea de mayor grado
jerárquico en comparación con el resto de palabras
que acompañan al mensaje.

Otro hecho relevante es que la primera palabra "contigo"
aparece en color azul, como el resto de las palabras del lema
principal, pero en un tono más claro por lo que resalta
bastante.

Del lema, por lo tanto, quedan en un papel más
destacado y llamativo a simple vista las palabras "contigo y
Europa". Este diseño
no es arbitrario y responde al deseo de este partido
político de subrayar la importancia que el lector (votante
potencial) tiene en Europa, papel relevante que le concede el
partido, sobre todo de cara a unas elecciones. En el propio
mensaje está incluido el receptor, recurso que aumenta la
atención del mismo sabiendo que son protagonistas de la
información que se les está
transmitiendo.

El pronombre personal en
segunda persona "contigo"
se dirige al lector-votante de forma directa y lejos de un trato
formal que podría resultar distante, apela al ciudadano de
a pié con un estilo familiar y coloquial.

Además, el uso de este pronombre en singular hace
que el lector se sienta aludido de forma individual y por lo
tanto confiere al mensaje un carácter de privacidad y exclusividad en lo
que se refiere a la relación con el receptor.

A través de los colores y el
tamaño de la letra se establece una fuerte y clara
conexión entre las palabras "contigo" y "Europa". Recursos que
pretenden hacer creer al receptor que juega un papel relevante y
que tiene poder para
llevar a cabo la consecución de la acción
indicada en el mensaje. La función
apelativa del lenguaje enfatiza los estímulos y
sensaciones contenidos en la información con lo que el
lector es más fácilmente persuadido y
manipulable.

El lema escogido es preciso, corto y directo. No se han
empleado ni verbos ni expresiones verbales que están
omitidas pero en cierta forma presentes. La utilización de
un verbo habría alargado de forma innecesaria el mensaje y
ante una información demasiado larga el lector puede con
mayor facilidad perder interés.

Además, en este tipo de propaganda lo que se
pretende es enviar un mensaje al receptor en el menor tiempo posible
pero cargado con la mayor cantidad de significado que el lector
pueda retener.

El empleo de un
adjetivo calificativo como "fuertes" en plural, supone que al
lector (al que se dirige en singular) se ha unido el emisor y se
establece por tanto una conexión por la que el receptor se
hace partícipe activo, en este caso el
lector-votante.

El adjetivo seleccionado es muy importante porque dentro
del lema es el que soporta la mayor carga semántica. Si buscamos la palabra fuerte
(2)
en un diccionario no
encontramos ninguna acepción cuyo significado sea
peyorativo, exceptuando ciertos usos que no son empleados en este
caso. Se intenta apelar a las emociones y
sentimientos del receptor al hacer uso de un lenguaje connotativo
cargado de subjetivismo.

Que este partido haya seleccionado este adjetivo
específicamente y no otro hace clara referencia al
principal partido de la oposición y a los hechos
acontecidos recientemente. El PP pretende dar una imagen de
fortaleza frente a la "debilidad" de su adversario y su política trata de
representar una España "fuerte"con rotundidad y
contundencia.

Todo ello hace indicar que este mensaje va dirigido
especialmente a un claro sector de la población, un sector que comulgue con estas
ideas, es decir, no pretende convencer a los no convencidos si no
atraer a una población que se podía calificar de
conservadora a la que se supone representa especialmente
este partido.

Se aboga por una posición fuerte de
España en la Unión
Europea, una España que no realiza concesiones ni
promueve los derechos de los otros
países si ello supone un detrimento de los derechos
nacionales.

Lema 2:

"Vota PP"

"comprometidos contigo"

Lo que primero nos encontramos es un verbo en modo
Imperativo segunda persona del plural. A través de una
orden o mandato se apela al receptor para que actúe
según lo indicado en el mensaje. El uso de la segunda
persona del plural promueve una relación de acercamiento
entre emisor y receptor de modo propiciando un trato coloquial
que suaviza el tono autoritario y temerario de la
orden.

La forma en la que está diseñado tanto el
folleto como la cartulina hace que se cree un vínculo
semántico y sintáctico entre el lema principal y el
secundario de modo que se convierta el conjunto del mensaje en
una oración condicional por la cual para que se cumpla la
primera premisa "ser fuertes en Europa" se tiene que dar
la segunda "votar al PP".

Respecto al siguiente lema: "Comprometidos contigo",
cabe destacar que se ha impreso en blanco ya que el fondo es de
un tono anaranjado con lo que al mirar la vista resalta las
letras casi de forma automática.

De nuevo se ha omitido el verbo, en este caso el verbo
copulativo "estamos" para organizar el mensaje de forma
más sencilla, escueta y directa que facilite su
memorización. La palabra "comprometidos" usada en plural
hace referencia al partido político. Se ha querido marcar
el carácter colectivo y grupal de la coalición
más que el carácter individual del candidato. La
repetición del pronombre personal en segunda persona
vuelve a reforzar la importancia que el PP otorga a la
relación con el lector-votante, dirigiéndose a
él/ella de un modo informal y directo lo que confiere
calidez, acercamiento e individualismo.

b) Cartulina.

En el lado izquierdo de la cartulina se ha colocado la
fotografía
del candidato, representante del partido en las próximas
elecciones europeas (con el nombre del mismo en la parte superior
derecha de la foto).

Como es de esperar, la fotografía ha debido ser
cuidadosamente seleccionada ya que la buena imagen del
político es fundamental, porque no sólo se
representa a él mismo sino que también está
reflejando la imagen que la coalición política
quiere transmitir.

n este caso la cara del político mira de forma
fija y directa lo que supone que es honesto y que no tiene nada
que esconder y además, esbozando una media sonrisa
pretende subrayar su carácter afable y amistoso, en
resumen, alguien amigo en quien se puede confiar.

El reverso de la cartulina contiene el decálogo
que enumera los compromisos que el Partido Popular quiere
impulsar en la próxima legislatura.
Una información de gran relevancia que pretende dar a
conocer la letra pequeña contenida en el contrato con el
votante.

Principalmente por razones de espacio y unido a la idea
de impacto que el contenido debe tener en el lector, una especie
de "flash", el
decálogo es breve y en él nos encontramos un
enunciado en letra mayúscula y con un color distinto al
pequeño párrafo
que sigue a cada enunciado a modo de aclaración o
explicación más detallada.

Esta forma de ocupar el espacio de la cartulina hace que
por un lado se presente el lema y la imagen del candidato y por
otro lado se pase a describir punto por punto la política
del partido, como si alguien se presentara y luego nos diera una
tarjeta con más datos sobre su
actividad laboral o las
características de la
empresa.

5. Usos retóricos de la
propaganda electoral elaborada y distribuida por el Partido
Socialista Obrero
Español
(PSOE) durante las elecciones europeas.

A) ADHESIVO/ PEGATINA

B) CARTULINA

Diseño:

El tamaño y forma de la pegatina, cuadrada y
pequeña, reduce el espacio con lo que se debe ser muy
cuidadoso en la selección
del mensaje que se quiere emitir.

En este tipo de propaganda la información a de
ser escueta, precisa e impactante. Como un anuncio de un minuto
hay que asegurarse que el espectador y posible comprador retenga
la mayor cantidad de información sin agobiarle o
distraerle con contenidos menos relevantes.

Con esta premisa podemos entender que lo primero que el
lector y posible votante lea sea un conjunto de símbolos con significado y estructura
simple.

El tipo de letra es sencillo, de gris claro y utilizado
en minúsculas, excepto en las letras de símbolos
que están en mayúsculas y en color negro. Al final
de la pegatina las siglas del PSOE y el logotipo del partido
sobre fondo rojo, del mismo color que el corazón.

odo ello sobre fondo blanco, lo que hace prevalecer
características como; claridad, transparencia,
precisión y sencillez cuya finalidad es que el lector
retenga el mensaje sin dificultad.

a) Pegatina.

El significado del conjunto de símbolos y letras
lejos de ser complejo o dar a entender un código
indescifrable posee un significado universal. La letra "E" en
mayúsculas indica el país, en este caso
España, seguido del corazón rojo -que sustituye a
un tipo de verbo como querer/amar… – seguido del
complemento sobre el que recae la acción, en este caso,
Europa (simbolizada con una "E" rodeada de estrellas).

Dos de los tres símbolos son universales, es
decir, casi cualquier persona los podría entender sin
necesidad de saber el idioma concreto que
se habla en el país. Esto universaliza el mensaje y lo
hace comprensible a mayor número de personas.

Por otro lado, la idea que el Partido Socialista quiere
trasmitir a través de esta simbología hace que el
mensaje adquiera un carácter bastante juvenil,
dinámico, lejos de formalismos. Apelando a las sensaciones
y criterio del receptor con símbolos cargados de elementos
subjetivos y lenguaje connotativo.

Todo ello delimita en cierto modo a que parte de la
población se está dirigiendo esta coalición,
es decir, concreta que público es el que ha sido tenido en
cuenta y al que se le ha concedido mayor importancia a la hora de
elaborar el mensaje. Un público con ideas renovadoras,
progresistas que no está vinculado con una ideología formal y de corte más
tradicional o conservador.

Lenguaje:

Lema: "nos gusta Europa"

Al contrario que en el lema del PP, el Partido
Socialista, no omite el verbo y ha optado por un sintaxis
sencilla, breve pero sin hacer que el lector tenga que ser
copartícipe en la lectura del
mensaje, es decir, que al lector no le haga falta completar las
palabras que la frase o el párrafo no
explicita.

La construcción sintáctica es muy
simple, aparentemente, está formada por un verbo, un
sujeto y un complemento al que se podría añadir "a
nosotros" pero que sin duda hubiera resultado excesivamente
redundante.

Uno de los principios
más importantes es el de la economía del
lenguaje, el hecho de comenzar la frase con este "a nosotros" no
sólo no hubiera aportado nada nuevo en cuanto al
significado sino que además habría alargado
innecesariamente el mismo. Con este lema el PSOE quiere acercarse
a un sector de la población joven que responda
positivamente al deseo de estar y formar parte Europa.

No obstante, se supone que el receptor debe tener
más información si quiere entender el contenido
íntegro del mensaje ya que este lema hace referencia a la
política del Partido Popular. El PSOE intenta con el lema:
"nos gusta Europa" criticar la reciente actuación del
partido político adversario al que acusa de despreciar el
proyecto
europeo y aislar a España de la Unión.

b) Cartulina

Lenguaje:

Lema: "volvemos a Europa"

De nuevo el lema del PSOE está compuesto por una
oración simple y completa en la que no hay ninguna palabra
omitida que el lector deba inferir al leer.
Sintácticamente esta frase está formada por un
verbo en tiempo presente y en primera persona del plural
más un complemento circunstancial de lugar.

El tiempo y la persona del verbo quieren transmitir al
receptor la idea de inmediatez, la sensación de que lo que
el enunciado indica es una promesa realizable a corto plazo, pero
¿qué hace falta para que esa promesa se cumpla? Si
el receptor continúa leyendo el propio mensaje responde
claramente a través de un imperativo -"vota"- por tanto
votar, en este caso al Partido Socialista, es la llave que se
necesita.

En la parte inferior derecha de la cartulina se puede
leer en letra pequeña el verbo imperativo seguido de las
siglas y el logotipo del PSOE, estos dos últimos en blanco
sobre fondo rojo, que como ya he dicho anteriormente respecto a
al pegatina, es del mismo color que el corazón, hecho que
confiere una armonía no sólo cromática sino
también semántica: el PSOE quiere a
Europa.

En la parte de arriba, presidiendo la cartulina, se ha
colocado la fotografía del candidato con su nombre debajo
y a la derecha de la foto. La imagen del representante
político está cortada en los extremos con lo que
puede provocar una sensación de angustia y falta de
espacio y aunque pretende esbozar una media sonrisa revelando un
carácter afable, cordial y cercano la mirada está
como perdida y ausente lo que no hace conectar directamente con
el receptor. La imagen del candidato es un recurso de
persuasión muy importante y más en un mundo
audiovisual donde las primeras impresiones son tan valoradas como
vehículo de ideas y emociones.

6. Conclusión

Cuando el emisor de un mensaje quiere convencer a
alguien para que lleve a cabo un tipo de acción concreta
que le beneficie, se ponen en marcha una sutil trama de recursos
retóricos para persuadir al otro.

En un contexto político el objetivo es claro:
conseguir votos, y para alcanzar esta meta las herramientas
retóricas se vuelven fundamentales. En la propaganda
escrita, el color de los caracteres, el tamaño del
formato, la selección de símbolos y palabras, el
uso de un lenguaje connotativo, etc. Conforman un mapa
retórico que intenta persuadir al receptor e inclinar su
decisión hacia un voto favorable al partido.

El estudio de estas herramientas
lingüísticas, topográficas y semióticas
posibilita, en cierta medida, poder desproveer al mensaje de
connotaciones y elementos subjetivos que apelen a las emociones
más que al contenido objetivo de la
información.

7. Bibliografía

Fernández Rodríguez, Amelia y Antonio
Pedro García-Berrio Hernández, 1994,
"Persuasión Publicitaria y Propaganda Política",
en Una Retórica del siglo XX. Pedro
Aullón de Haro et al, ed., Teoría/
Crítica. Madrid,
Editorial Verbum. pp. 137-163.

López Guerra, Luis,
1997, Las Campañas Electorales en Occidente. Propaganda
y Política en la Sociedad. Fundación Juan March
y Editorial Ariel.

Marina Fernández Lagunilla, 1999, La
Lengua en la
Comunicación Política I: El Discurso del
Poder. Arcos Libros,
SL.

Marina Fernández Lagunilla, 1999, La Lengua en
la
Comunicación Política II: La Palabra del
Poder. Arcos Libros, SL.

Núñez Cabezas, Emilio Alejandro y Susana
Guerrero Salazar, 2002, El Lenguaje Político
Español. Cátedra.

Connolly, William E., 1993, c1983, The Terms of
Political Discourse. 3rd ed Oxford: Blackwell.

Pratkanis, Anthony, 1994, La Era de la Propaganda:
Uso y Abuso de la Persuasión/ Anthony Pratkanis,
Elliot Aronson [1a ed.] Barcelona [etc.]:
Paidós.

Corcoran, Paul E, 1979, Political Language and
Rhetoric. Editorial Corcoran University of Queens and
Press.

Wilson, John (6.Oct.1928-), 1990, Politically
Speaking: the Pragmatic Analysis of Political Language.
Editorial Oxford: Basil Blackwell.

NOTAS

[1] – Etimología de la palabra
propagar extraída del: Breve Diccionario
Etimológico de la Lengua Castellana, página
478.

[2] – Fuerte: adj. (lat. fortis) Robusto,
vigoroso. (Sinón. Válido, poderoso, potente).
Diccionario: Pequeño Larousse Ilustrado.

Estos contenidos son Copyleft bajo
una


Pueden ser distribuidos o reproducidos, mencionando su autor,
siempre que no sea para un uso económico o comercial. No
se pueden alterar o transformar, para generar unos
nuevos.

http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.0

"Este artículo es obra original de Sara Moreno de
Nicolás y su publicación inicial procede del II
Congreso Online del Observatorio para la CiberSociedad:
http://www.cibersociedad.net/congres2004/index_es.html"

Partes: 1, 2
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter