Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Mis camelias (página 7)



Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

Recordando lo dispuesto en la Declaración sobre los
principios
sociales y jurídicos relativos a la protección y el
bienestar de los niños,
con particular referencia a la adopción y
la colocación en hogares de guarda, en los planos nacional
e internacional; las Reglas mínimas de las Naciones Unidas
para la
administración de la justicia de
menores (Reglas de Beijing); y la Declaración sobre la
protección de la mujer y el
niño en estados de emergencia o de conflicto
armado,

Reconociendo que en todos los países del mundo hay
niños que viven en condiciones excepcionalmente
difíciles y que esos niños necesitan especial
consideración,

Teniendo debidamente en cuenta la importancia de las
tradiciones y los valores
culturales de cada pueblo para la protección y el desarrollo
armonioso del niño,

Reconociendo la importancia de la cooperación
internacional para el mejoramiento de las condiciones de vida de
los niños en todos los países, en particular en los
países en desarrollo,

Han convenido en lo siguiente: PARTE I

 Artículo 1

Para los efectos de la presente Convención, se entiende
por niño todo ser humano menor de dieciocho años de
edad, salvo que, en virtud de la ley que le sea
aplicable, haya alcanzado antes la mayoría de edad.

Artículo 2

1. Los Estados Partes respetarán los derechos enunciados en la
presente Convención y asegurarán su
aplicación a cada niño sujeto a su
jurisdicción, sin distinción alguna,
independientemente de la raza, el color, el
sexo, el
idioma, la religión, la
opinión política o de otra
índole, el origen nacional, étnico o social, la
posición económica, los impedimentos
físicos, el nacimiento o cualquier otra condición
del niño, de sus padres o de sus representantes
legales.

2. Los Estados Partes tomarán todas las medidas
apropiadas para garantizar que el niño se vea protegido
contra toda forma de discriminación o castigo por causa de la
condición, las actividades, las opiniones expresadas o las
creencias de sus padres, o sus tutores o de sus familiares.

Artículo 3

1. En todas las medidas concernientes a los niños que
tomen las instituciones
públicas o privadas de bienestar social, los tribunales,
las autoridades administrativas o los órganos
legislativos, una consideración primordial a que se
atenderá será el interés
superior del niño.

2. Los Estados Partes se comprometen a asegurar al niño
la protección y el cuidado que sea necesario para su
bienestar, teniendo en cuenta los derechos y deberes de sus
padres, tutores u otras personas responsables de él ante
la ley y, con ese fin, tomarán todas las medidas
legislativas y administrativas adecuadas.

3. Los Estados Partes se asegurarán que las
instituciones, servicios y
establecimientos encargados del cuidado o la protección de
los niños cumplan las normas
establecidas por las autoridades competentes, especialmente en
materia de
seguridad,
sanidad, número y competencia de su
personal,
así como en relación con la existencia de una
supervisión adecuada.

Artículo 4

Los Estados Partes adoptarán todas las medidas
administrativas, legislativas y de otra índole para dar
efectividad a los derechos reconocidos en la presente
Convención. En lo que respecta a los derechos
económicos, sociales y culturales, los Estados Partes
adoptarán esas medidas hasta el máximo de los
recursos de que
dispongan y, cuando sea necesario, dentro del marco de la
cooperación internacional.

Después de 54 artículo, que se pueden leer en la
ligación que he citado.

Después de 54 artículos que definen los Derechos del
Niño, la Convención fue ratificada por 128 de
los 191 países miembros, como dice el texto:
1/La Asamblea
General, en su resolución 50/155 de 21 de diciembre de
1995, aprobó la enmienda al párrafo
2 del artículo 43 de la Convención sobre los
Derechos del Niño, sustituyendo la palabra "diez" por la
palabra "dieciocho". La enmienda entró en vigencia el 18
de noviembre de 2002, fecha en que quedó aceptada por dos
tercios de los Estados partes (128 de 191)

[129] En formato de CD, creados
en 1990, existiendo antes los llamados Long-Play, que
substituyeran, en 1948, a los discos de goma lasca, que se
partían con facilidad. Nuestras hijas danzaban al
sonido de
los discos de vinil.Tengo conmigo la interpretación de Sir Thomas Beecham, con
la Royal Philharmonic Orchestra, (1958en formato de Disco
Plástico
Vinil) 1974 en CD, EMI Records Ltd. Solo de violín de
Steven Staryk. Sobre tipos de discos, la información fue retirada de: 
http://pt.wikipedia.org/wiki/Disco_de_vinil#Hist.C3.B3ria
Sobre Rimski-Korsakov, de: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Scheherazade_%28Rimsky-Korsakov%29
, que comienza por decir: Scheherazade
(Шехерезада
in Cyrillic, Å ekherezada in
transliteration), Op. 35, is a symphonic suite composed by
Nikolai Rimsky-Korsakov in 1888. Based on The Book of One
Thousand and One Nights
, this orchestral work combines two
features common to Russian music, and of Rimsky-Korsakov in
particular: dazzling, colorful orchestration and an interest in
the East, which figured greatly in the history of Imperial
Russia.

The music was used in a ballet by Michel Fokine.

[130] El hecho de que Camila estuviera
siempre a leer y no hablara con nadie, no sólo por causa
del idioma, bien como por estar siempre distraída, me
preocupó. Desde niño yo leía mucho para
apartarme de tanta gente que estaba siempre a mi lado. Me
refugiaba en los libros.
Temía que Camila hiciera lo mismo. Pienso que es desde
ese día que me interesé en estudiar niños
y compararlos con nuestras hijas. Leí el libro de
Alice Miller, en inglés, sobre: The drama of the gifted
child
, Virago Press,1997, traducido del origina en
Alemán, l979:Das Dramade begapten
Kindes, editado por Suhrkamp Verlag, Frankfurt and Main,
traducción al Castellano
por Tusquets, Barcelona en 1990, en el cual comenta que es la
búsqueda de su propio ser, perdido entre tantas otras
vidas que de deshacen a su lado que Miller denomina el fatal
letargo de la humanidad, por otras palabras, la poca
importancia que los niños sienten de parte de sus
adultos-página 21 y siguientes de la Edición Catalana, en el cual, más
al fin, nos orienta al hablar de mi caminos hacia mí,
páginas 163-186, y que el niño pone límites,
páginas 196-202, cuando refiere los casos tratados por
ella, dónde ha observado que los adultos no ponen
límites a su ejercicio de poder
ilimitado y que solo un niño al que no haya sido herido,
puede darnos ejemplo de comportamientos totalmente nuevos
sinceros y verdaderamente humanos, retirado del libro en
formato de papel, conmigo, de Tusquets. Camila había
sido herida, no había familia con
ella, tenía que cuidarse sola! Es el motivo de tanta
lectura que
para los adultos era divertido e inteligente, pero para los
papás, una preocupación. Inventé y cree la
alternativa Antropológica de la
Educación y de Etnopsicologia de la Infancia.
Como no era suficiente, Camila y yo pasamos a ser buenos
"compinches" palabra chilena que es más que amigos y
compadres, y mucho más que papá e hija. El
Diccionario
de la Real Academia Española, define compinche como
amigo, camarada derivado de com = y pinche. Compinche es la
relación de amistad e
intimidad de alguien que está siempre ahí, amigos
íntimos, para nos ayudar y contar con esa persona
.
Referido a mí por mi hermana Blanca Iturra, que
realizó la Edición de 1986 del Diccionario
Collins, Spanish-English, referido en las varias entradas del
sitio electrónico  http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q=Collins+Dictionary+Spanish+English+1986+Blanca+Iturra&btnG=Pesquisar&meta=
y en: 
http://www.learnspanishquicker.com/?gclid=CNfwsqK8sJMCFQ1LQgodAFc3oA
. Es lo que Camila y yo pasamos a ser. Hasta el día de
hoy.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?LEMA=compinche&SUPIND=0&CAREXT=10000&NEDIC=No

[131] Maria José Maranhão.
Docente del ISCTE, aparece con currículo en: 
http://www.degois.pt/visualizador/cv.jsp?key=4422538906225914

[132] Sobre el nombre de la Villa de Nelas,
hay muchas controversias. Mis debates eran con mi grande amigo
y apoiante de mi investigación, el Señor Albino
País, su mujer Alice
Branquinho y todos sus hijos, especialmente Luís
Branquinho País y Paula su mujer, y la hija de ambos,
que hoy es una mujer adulta, él profesor del
Liceo de Nelas, ella, empleada en el Banco, que
tradujo un libro mío del inglés al
portugués. Amigos de casa, con comida y dormida, por lo
que estoy eternamente agradecido. El Senhor Albino tenía
una teoría, que el Historiador Joaquim
Veríssimo Serrão, debate
así: "Resta, todavia, explicar o topónimo na sua
integração regional, o que permite supor que as
origens de Nelas se ligaram a uma "venda" ou "hospedaria",
local de paragem dos viajantes em direcção ao
norte e ao sul da Beira Alta. Muita gente, para o seu transporte e
de mercadorias, nobres e religiosos, mercadores e almocreves,
certamente encontrariam em Nelas o meio animal de que careciam
para prosseguir a viagem(6). A conjectura pode encontrar um
argumento válido na existência, a menos de uma
légua de distância, de um afluente do Dão,
que, na primeira metade do século XII, era conhecido por
rio ou "ribeiro dos Asnos". Este topónimo poderia
facilmente aplicar-se á povoação vizinha,
que era ainda um local de passagem que assegurava o transporte
animal a quem dele carecia para atravessar o Dão.
Como diminutivo de "ribeira de asnos", na forma de "asnellas",
a palavra tomou a forma de uma corruptela cujo emprego
não seria do agrado dos habitantes do lugar. Retirado de
um texto sin fecha, com muchas páginas, que puede ser
éído en:  http://clientes.netvisao.pt/armcarv/informacoes/nelas.htm

[133] De la misma cita anterior, se puede
leer: Como era corrente no regime liberal, havia pessoas de
notoridade local que conseguiam obter da coroa um título
de nobreza que revertia em prestígio da terra. Assim
sucedeu com José Bernardo dos Anjos e Brito,
proprietário em Nelas, que por decreto de D. Luís
de 22 de Agosto de 1870, recebeu o título de 1º.
Barão da localidade (73). Quase tudo se ignora a seu
respeito, incluindo os anos do nascimento e da morte,
sabendo-se apenas que casou com D. Maria Cândida de
Santana Pais (1829-1868), de quem teve geração
com apelido de Pais de Brito. Nada se tornou possível
apurar acerca do 1º. Barão de Nelas, nem da
influência que gozou junto da corte portuguesa. Mas,
segundo o Dr. Pinto Loureiro, o titular fez parte, durante
muitos anos, do Conselho municipal de Nelas, onde gozava da
maior consideração (74) Las notas de la cita de
pié de página no son mías, están en
el texto, texto que en las entradas de la página
electrónica
se encuentra completa y sin fecha.
También hay una entrada que dice:
Do Lugar de Nelas
á Formação do Concelho Prof. Doutor
Joaquim , que se puede leer en las páginas
electrónicas:
 
http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q=Joaquim+Pais+de+Brito+Bar%C3%A3o+de+Nelas&btnG=Pesquisar&meta=

[134] Duarte Pío de Bragança,
era y es mi amigo, quien me permitiera usar su Biblioteca,
a mí y equipo de investigación, en la Villa de
Santar, donde vivía en la casa ofrecida por el
único heredero da la familia
Fonseca, Morgados de Santar, Pé da Silveira, al
pretendiente a la corona de la familia real, documento mostrado
a mí por mi amigo del alma, ese
notario ya mencionado, Albino País. Duarte de
Bragança tuvo que casar rápidamente para mantener
su alegación a la corona real, y producir herederos,
cuándo los hijos de la Sua Alteza, a Infanta D. Maria
Adelaide de Bragança (n. 1912), hija má joven de
D. Miguel de Bragança, casada con el Dr. Nicolaas
Johannes Maria van Uden , mi colega en el Instituto de Ciencias de
la Fundación Gulbenkian, Oeiras, dijeron que ellos
tenías herederos y  derecho de ellos a la corona
real, era mejor que el de Duarte de Braçança,
quién se casara de inmediato y produjo dos hijos y una
hija, como he narrado en otros libros míos.
Información retirada de mi memoria
personal, de textos de trabajo de
campo y de conversaciones con Dom Duarte Pio João de
Bragança nasceu em Berna, oito dias depois da
rendição da Alemanha. é o primeiro filho
de Duarte Nuno de Bragança (1907-1976) e de Maria
Francisca de Orléans e Bragança, princesa de
Orléans-Bragança. Os seus padrinhos de baptismo
foram, por representação, o Papa Pio XII, a
Rainha D. Amélia e a princesa Aldegundes de
Liechtenstein[1]. 
http://pt.wikipedia.org/wiki/Duque_de_Bragan%C3%A7a

A Família Real foi autorizada a regressar a Portugal
pela lei 2040 de 20 de Maio de 1950. Três anos mais
tarde, toda a família se estabeleceu em Portugal,
fixando inicialmente residência na quinta da Bela Vista,
em Gaia, propriedade de D. Maria Borges e dos
condes da Covilhã, mudando-se depois para o
palácio de S. Marcos, nos arredores de
Coimbra[2], parcialmente cedido pela
Fundação da Casa de Bragança, com o
mobiliário etiquetado com "deselegantes
referências de pertença á
«carga»", e "sem meios financeiros para sustentarem
o imenso casarão"[3]. Pagavam as despesas
com os donativos de monárquicos fiéis. A partir
dessa altura Dom Duarte estudou no Colégio Nuno
Álvares (Caldas da Saúde), no Colégio de
Jesuítas de Santo Tirso entre 1957 e 1959 até que
em 1960 ingressou no Colégio Militar em Lisboa.

Licenciou-se em Engenharia Agronómica no Instituto
Superior de Agronomia, em Lisboa, e mais tarde
pós-graduou-se no Instituto para o Desenvolvimento da
Universidade de Genebra. Su biografía está en: 
http://pt.wikipedia.org/wiki/Duarte_Pio_de_Bragan%C3%A7a y de
la familia Bragança en: 
http://pt.wikipedia.org/wiki/Duque_de_Bragan%C3%A7a

Entre 1968 e 1971 cumpriu o serviço militar em Angola
como Tenente Piloto da Força Aérea Portuguesa. Em
1972 organizou com um grupo
multiétnico angolano uma lista independente de
candidatos á Assembleia Nacional, iniciativa que
terminou com a sua expulsão do território
angolano, por ordens do então Primeiro Ministro, Marcelo
Caetano.

Em Abril de 1974, como príncipe da Beira, divulga um
comunicado onde afirma: "Vivo intensamente este momento de
transcendente importância para a Nação. Dou
o meu inteiro apoio ao Movimento das Forças Armadas e
á Junta de Salvação
Nacional"[4]

Assumiu a chefia da Casa Real Portuguesa após a morte
de seu pai, D. Duarte Nuno, em Dezembro de 1976.

Casou-se, em 13 de Maio de 1995, na Igreja do Mosteiro dos
Jerónimos, em Lisboa, com Isabel de Herédia e tem
3 filhos:

Afonso de Santa Maria de Bragança, Príncipe da
Beira

Maria Francisca Isabel de Bragança

Dinis de Santa Maria de Bragança, Duque do Porto

 Información de las mismas fuentes ya
citadas, que vuelvo a reiterar:  conversaciones
personales, libros de trabajo de campo y de la Internet:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Duque_de_Bragan%C3%A7a

[135] El asesinato de Carlos I de Portugal,
junto a su hijo, el
Príncipe de la Corona o Duque de Bragança y
Prícipe de la Beira, se puede leer en: 
http://pt.wikipedia.org/wiki/Duque_de_Bragan%C3%A7a , en donde
se puede leer: Nascido em Lisboa, era filho do rei Luís
I de Portugal e da princesa Maria Pia de Sabóia, tendo
subido ao trono em 1889. Foi cognominado O Diplomata
(devido ás múltiplas visitas que fez a Madrid,
Paris e Londres, retribuídas com as visitas a Lisboa dos
reis Afonso XIII de Espanha, Eduardo VII do Reino Unido, do
Kaiser Guilherme II da Alemanha e do presidente da
República Francesa émile Loubet), O
Martirizado
e O Mártir (em virtude de ter
morrido assassinado), ou O Oceanógrafo (pela sua
paixão pela oceanografia, partilhada com o pai e com o
príncipe do Mónaco).El texto está en
portugués y no lo traduzco para no perder las ligaciones
a otros sitios. Nadie refiere en la historia oficial su
pasión por el juego y las
deudas contraídas con el Parlamento Portugués,
que le adelantaba la dieta real veces sin fin. Era un rey
llamado mártir por el asesinato, pero solo sabía
divertirse como si estuviera en una Monarquía Absoluta, tipo Siglo XVIII, en
pleno Siglo XX. La historia se puede leer en: 
http://pt.wikipedia.org/wiki/Duque_de_Bragan%C3%A7a 
Agrego a la historia lo siguiente: la muerte
fue programada por la sociedad
Carbonaría, organizada por  el sobrino nieto de
Michelangelo Buonarroti, Philippo, que la exportó a
Portugal, dónde en la fundada casa para obreros, La Voz
del Operario, para que los trabajadores aprendieran a leer y
escribir – que Carlos e Portugal habría dicho:
¿Para qué queremos brutos que sepan leer y
escribir? ¡Que trabajen, pues! Sobre Buonarroti,, se
puede leer en mis textos de nuestro periódico A Página da
Educação
, en otros libros míos y en el
texto que está conmigo: Buonarroti, Philippo, 1850:
Histoire de la Conspiration pour L"égalité
dite de Babeuf
, editado en París Chez C. Charavay
Jeune. La Carbonária fue organizada en La voz
del Operario
, en la cual tuve el honor de enseñar
cuándo llegué a Portugal, en los años 85
del Siglo XX, y en la vecindad de la casa de nuestra hija
Paula, que pasó dos años conmigo en Portugal.

Sobre el regicidio, la Enciclopedia Internet dice: A 1 de
Fevereiro de 1908, a família real regressou a Lisboa
depois de uma temporada no Palácio Ducal de Vila
Viçosa. Viajaram de comboio até ao Barreiro, onde
apanharam um vapor para o Terreiro do Paço.
Esperavam-nos o governo e vários
dignitários da corte. Após os cumprimentos, a
família real subiu para uma carruagem aberta em
direcção ao Palácio das Necessidades. A
carruagem com a família real atravessou o Terreiro do
Paço, onde foi atingida por disparos vindos da
multidão que se juntara para saudar o rei. D. Carlos I
morreu imediatamente, o herdeiro D. Luís Filipe foi
ferido mortalmente e o infante D.Manuel ferido num
braço. Os autores do atentado foram Alfredo Costa e
Manuel Buíça, embora avaliações
recentes das evidências balísticas sugiram a
existência de mais regicidas desconhecidos. Os assassinos
foram mortos no local por membros da guarda real e reconhecidos
posteriormente como membros do movimento republicano. A sua
morte indignou toda a Europa,
especialmente a Inglaterra,
onde o Rei Eduardo VII lamentou veementemente a impunidade dos
chefes do atentado
D. Carlos foi um político
desastrado que não soube ouvir as vozes do
descontentamento popular, embora fosse um homem extremamente
culto e com forte talento diplomático, tendo sido
várias vezes incompreendido pelos políticos do
seu tempo. Foi, no entanto, um homem apreciador das tecnologias
que começavam a surgir no princípio do
século XX. D. Carlos instalou luz
eléctrica no Palácio das Necessidades e fez
planos para a electrificação das ruas de Lisboa.
Embora fossem medidas sensatas, contribuíram para a
sua impopularidade visto que o povo as encarou como
extravagâncias desnecessárias. Carlos foi ainda um
amante da fotografia e autor do espólio
fotográfico da família real. Foi ainda um pintor
de talento, com preferências por aguarelas de
pássaros que assinava simplesmente como Carlos
Fernando
. Esta escolha de tema reflectia outra das suas
paixões, a ornitologia. Información en: 
http://pt.wikipedia.org/wiki/Lu%C3%ADs_Filipe%2C_Duque_de_Bragan%C3%A7a#O_regic.C3.ADdio

. Queda en portugués para no perder los
vínculos a más información, especialmente
a La voz del Operario, que tiene su historia toda en las varias
entradas de la Internet: 
http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q=A+Voz+do+Oper%C3%A1rio&btnG=Pesquisar&meta=

[136] La muerte del
heredero de la corona, dio lugar a que su hermano más
joven, pasara a ser el Rey D. Manuel II, historia que abre
así: O Príncipe estava com seu pai no dia 1 de
Fevereiro de 1908, quando o rei foi baleado pelas costas, na
nuca, e morreu assassinado pela Carbonária,
organização terrorista republicana. O crime foi
cometido quando a Família Real, os reis e o
príncipe, regressada de Vila Viçosa, passava de
carruagem pelo Terreiro do Paço, á esquina da Rua
do Arsenal. Ao tentar defender a sua família D.
Luís Filipe conseguiu ainda abater um dos assassinos,
sendo no entanto atingido mortalmente a tiro, sobrevivendo a
seu pai muito pouco tempo. Apenas escapou ilesa ao atentado a
rainha D. Amélia de Orleães, sendo ferido no
braço o infante D. Manuel, duque de Beja, que assim
subiu ao trono como D. Manuel II, e que viria a ser o
último rei de Portugal.

[137] La historia de la instauración
de la
República portuguesa, que he narrado en otros libros
míos, puede ser leída en centenas de entradas de
la Internet: 
http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q=+Rep%C3%BAblica+Portuguesa+Hist%C3%B3ria&btnG=Pesquisar&meta=
, especialmente lo que está escrito en la Enciclopedia
libre: A Primeira República Portuguesa
(também referida como República
parlamentar
), foi o sistema
político que sucedeu ao Governo Provisório de
Teófilo Braga, de 1910 a 1926. Instável devido a
divergências internas entre os mesmos republicanos que
originaram a revolução de 5 de Outubro de 1910,
neste período de 16 anos houve sete Parlamentos, oito
Presidentes da República e cerca de cinquenta
governos.

[editar] Presidentes

Teófilo Braga (1910-1911)-(Chefe do Governo
Provisório)

Manuel de Arriaga (1911-1915)-(Primeiro Presidente
eleito)

Teófilo Braga (1915)

Bernardino Machado (1915-1917)

Sidónio Pais (1917-1918)

João do Canto e Castro (1918-1919)

António José de Almeida (1919-1923)

Manuel Teixeira Gomes (1923-1925)

Bernardino Machado (1925-1926) 
información en: 
http://pt.wikipedia.org/wiki/Primeira_Rep%C3%BAblica_Portuguesa

Me parece necesario también, reproducir los primeros
movimientos que llevaran a la República, para que mis
descendientes sepan. Parte de la historia es narrada
así: O movimento revolucionário de 5 de
Outubro de 1910
deu-se em natural sequência da
acção doutrinária e política que,
desde a criação do Partido Republicano, em 1876,
vinha sendo desenvolvida por este partido, cujo objectivo
primário cedo foi o da simples
substituição do regime.

Ao fazer depender o renascimento nacional do fim da monarquia o
Partido Republicano punha a questão do regime acima de
qualquer outra. Ao canalizar toda a sua acção
política para esse objectivo o partido simplificava
grandemente o seu fim último, pois obtinha ao mesmo
tempo três resultados: demarcava-se do Partido
Socialista, que defendia a colaboração com o
regime em troca de regalias para a classe operária;
polarizava em torno de si a
simpatia de todos os descontentes; e adquiria uma maior
coesão interna, esbatendo quaisquer divergências
ideológicas entre os seus membros.

Por isto, as divergências dentro do partido residiam
mais em questões de estratégia política do
que de ideologia. O
rumo ideológico do republicanismo português
já fora traçado muito antes, com as obras de
José Félix Henriques Nogueira, e pouco se foi
alterando ao longo dos anos, excepto em termos de
adaptação posterior ás realidades do
país. Para isso contribuíram as obras de
Teófilo Braga, que tentou concretizar as ideias
descentralizadoras e federalistas, abandonando o carácter socialista em prol dos aspectos
democráticos. Esta mudança visava também
não antagonizar a pequena e média burguesia, que
se tornaria uma das principais bases de militância
republicana. No entanto, o abandono dos interesses do
proletariado acabaria por trazer muitos dissabores e
dificuldades á Primeira República Portuguesa.

Esta operação tinha também como
finalidade fazer do derrube da monarquia uma mística
messiânica, unificadora, nacional e acima de classes.
Esta panacéia que deveria curar de uma vez todos os
males da Nação, reconduzindo-a á
glória, foi acentuando cada vez mais duas vertentes
fundamentais: o nacionalismo
e o colonialismo. Desta combinação resultou o
abandono do Iberismo patente nas primeiras teses republicanas
de José Félix Henriques Nogueira,
identificando-se monárquicos e monarquia com
anti-patriotismo e cedência aos interesses estrangeiros.
Outro componente muito forte da ideologia republicana era o
anti-clericalismo, devido á teorização de
Teófilo Braga, que identificou religião com
atraso científico e força de
oposição ao progresso, em oposição
aos republicanos, vanguarda identificada com ciência e
progresso. Também este dissociar dos sectores mais
conservadores da população viria a ser um grave
entrave á República.

As questões ideológicas não eram
portanto fundamentais na estratégia dos republicanos:
para a maioria dos seus simpatizantes, que nem sequer conheciam
os textos dos principais manifestos, bastava ser contra a
monarquia, contra a Igreja e contra a corrupção
política dos partidos tradicionais. Esta falta de
preocupação ideológica não quer
dizer que o partido não se preocupasse com a
divulgação dos seus princípios. Em Outubro
de 1910 existiam 167 associações de caracteres
vários filiadas no PRP (Partido Republicano Popular, mi
nota agregada al texto). A acção mais
divulgadora, no entanto, era a propaganda
feita através dos seus jornais e na
organização de manifestações
populares, comícios, etc.

A propaganda republicana foi sabendo tirar partido de alguns
factos históricos de repercussão popular: as
comemorações do terceiro centenário da
morte de Camões, em 1880, e o Ultimatum
inglês, em 1890, fora aproveitados pelos defensores das
doutrinas republicanas que se identificaram com os sentimentos
nacionais e aspirações populares.

O terceiro centenário da morte de Camões, foi
comemorado com actos significativos " como o cortejo
cívico que
percorreu as ruas de Lisboa, no meio de grande entusiasmo
popular e, também, a transladação dos
restos mortais de Camões e Vasco da Gama para o
Panteão Nacional. As luminárias e o ar de festa
nacional que caracterizaram essas comemorações
complementaram esse quadro de exaltação
patriótica. Partira a ideia das
comemorações camoneanas da Sociedade de Geografia
de Lisboa, mas a execução coube a uma
comissão de representantes da Imprensa de Lisboa,
constituída pelo Visconde de Jorumenha, por
Teófilo Braga, Ramalho Ortigão, Batalha Reis,
Magalhães Lima e Pinheiro Chagas. E o Partido
Republicano, ao qual pertenciam as figuras mais representativas
da Comissão Executiva das comemorações do
tricentenário camoneano, ganhou grande popularidade.

Mesmo toda esta visibilidade era considerada insuficiente
pelo sector mais revolucionário do partido, que defendia
a luta armada para tomar o poder a curto prazo. Foi esta
facção que saiu vitoriosa do Congresso do Partido
em Setúbal em Abril de 1909. O novo directório,
composto pelos nomes menos radicais (Teófilo Braga,
Basílio Teles, Eusébio Leão, Cupertino
Ribeiro e José Relvas) recebeu do congresso o mandato
imperativo de fazer a revolução. Os nomes mais
radicais ficaram encarregues das funções
logísticas na preparação da
revolução. O comité civil era formado por
Afonso Costa, João Chagas e António José de Almeida. À
frente do comité militar ficou o almirante Cândido
dos Reis.

António José de Almeida ficou encarregue da
organização das sociedades
secretas, como a Carbonária, em cuja chefia se integrava
o comissário naval António Maria Machado Santos,
a Maçonaria, embora esta independente dos orgãos
do partido, e "Junta Liberal", dirigida pelo Dr. Miguel
Bombarda. A este eminente médico se ficou a dever uma
importante acção de propaganda republicana sobre
o meio burguês, que produziu muitos simpatizantes.

As forças armadas foram outro campo de recrutamento
para os ideais republicanos, inevitável dada a
orientação revolucionária escolhida.
Embora já existisse um núcleo republicano, quando
em 1909 se começou a preparar a revolução
a curto prazo, havia falta de oficias no movimento. Esta falta
foi suprida por acção conjunta da
Maçonaria, do almirante Cândido dos Reis no
Comité Militar Republicano (que recrutou a maior parte
dos oficiais) e de Machado dos Santos na Carbonária.

O período entre o congresso e a eclosão da
revolução foi muito instável, com
várias ameaças de sublevação e
grande agitação social, e a
revolução várias vezes esteve em risco
devido á impaciência do pessoal da marinha,
chefiado por Machado Santos, que estava disposto a todos os
riscos. Apesar de toda a agitação republicana o
governo pouco se preparou, mesmo com a consciência de que
o perigo era bem real. A rainha D.ª Amélia teve
consciência do largo apoio que os republicanos
congregavam: "As suas demonstrações de
força nas ruas de Lisboa – por exemplo, a de 2 de Agosto
de 1909, que reuniu cinquenta mil pessoas, numa disciplina
impressionante – fazem eco aos tumultos organizados na
Assembleia por alguns deputados republicanos. Foi na noite
desse dia 2 de Agosto que compreendi que a coroa estava em
jogo: quando o rei, com razão ou sem ela, é
contestado ou rejeitado por uma parte da opinião, deixa
de conseguir cumprir o seu papel
unificador."[1]

A revolta

A 5 de Outubro de 1910 estalou a revolta republicana que
já se avizinhava no contexto da instabilidade
política. Embora muitos envolvidos se tenham esquivado
á participação " chegando mesmo a parecer
que a revolta tinha falhado " esta acabou por suceder
graças á incapacidade de resposta do Governo, que
não conseguiu reunir tropas que dominassem os cerca de
duzentos revolucionários que na Rotunda resistiam de
armas na
mão.

Dia 4 de Outubro, movimentos dos revolucionários

No verão de 1910 Lisboa fervilhava de boatos e
várias vezes foi o Presidente do Conselho de Ministros
(o Primeiro Ministro) Teixeira de Sousa, avisado de golpes
eminentes. A revolução não foi
excepção: o golpe era esperado pelo governo, que
a 3 de Outubro deu ordem para que todas as tropas da
guarnição da cidade ficassem de
prevenção. Após o jantar oferecido em
honra de D. Manuel II pelo presidente brasileiro Hermes da
Fonseca, então em visita de estado a
Portugal, o monarca recolheu-se ao Paço das Necessidades
enquanto seu tio e herdeiro jurado da coroa, o infante D.
Afonso, seguia para a Cidadela de Cascais, pois o perigo
eminente não aconselhava que estivessem os dois na mesma
localização.

Duas notícias precipitaram a revolução:
o assassinato de Miguel Bombarda, baleado por um dos seus
pacientes, e a informação de que os navios
fundeados no Tejo iriam sair a dia 4.

Os chefes republicanos reuniram-se de urgência na
noite de dia 3. Alguns oficiais foram contra, dada a
prevenção das forças militares, mas o
Almirante Cândido dos Reis insistiu para que se
continuasse, sendo-lhe atribuída a frase: "A
Revolução não será adiada:
sigam-me, se quiserem. Havendo um só que cumpra o seu
dever, esse único serei eu." ."[2]
Machado dos Santos já havia passado á
acção e nem esteve na reunião. Este
dirigiu-se ao aquartelamento do Regimento de Infantaria 16,
onde um cabo revolucionário provocara o levantamento da
maior parte da guarnição: um comandante e um
capitão que se tentaram opôr foram mortos a tiro.
Entrando no quartel com umas dezenas de carbonários, o
comissário naval seguiu depois com cerca de 100
praças para o regimento de Artilharia 1, onde o
capitão Afonso Palla e alguns sargentos, introduzindo
alguns civis no quartel, já haviam tomado a secretaria,
prendendo os oficiais que se recusaram a aderir. Com a chegada
de Machado Santos formaram-se duas colunas, que ficaram sob o
comando dos capitães Sá Cardoso e Palla. O
primeiro marchou de encontro aos regimentos Infantaria 2 e
Caçadores 2, que deviam também estar sublevados,
para seguir para Alcântara onde deveriam apoiar o quartel
de marinheiros. No caminho, cruzou-se com um destacamento da
Guarda municipal pelo que procuraram outro caminho. Depois de
alguns confrontos com a polícia e civis a coluna
encontrou-se com a coluna comandada por Palla e
avançaram para a Rotunda, onde se entrincheiraram cerca
das 5 horas da manhã. Compunha-se a força
aí estacionada de 200 a 300 praças do Regimento
de Artilharia 1, 50 a 60 praças de Infantaria 16 e cerca
de 200 populares. Os capitães Sá Cardoso e Palla
e o comissário naval Machado dos Santos, estavam entre
os 9 oficiais no comando.

Entretanto, o Tenente Ladislau Parreira e alguns oficias e
civis introduziram-se no Quartel do Corpo de Marinheiros de
Alcântara á uma hora da madrugada e conseguiram
armar-se, sublevar a guarnição e aprisionar os
comandantes, tendo um destes ficado ferido. Pretendia-se com
esta acção impedir a saída do
esquadrão de cavalaria da Guarda Municipal, o que foi
conseguido. Para isto era necessário no entanto o apoio,
em armas e homens, dos 3 navios de guerra
ancorados no Tejo. Nestes o Tenente Mendes Cabeçadas
havia tomado o comando da tripulação sublevada do
"Adamastor" , enquanto a tripulação revoltada do
"São Rafael" esperava um oficial para a comandar.

Pelas 7 da manhã Ladislau Parreira, sendo informado
por populares da situação, despachou o
segundo-tenente Tito de Morais para tomar o comando do
"São Rafael", com ordens para que ambos os navios
reforçassem a guarnição do quartel. Quando
se soube que no "D. Carlos I" a tripulação se
encontrava sublevada mas os oficiais se haviam entrincheirado,
saíram do "São Rafael" o tenente Carlos da Maia
com alguns marinheiros e civis. Após algum tiroteio, de
que resultaram feridos o comandante do navio e um tenente, os
oficiais renderam-se ficando o "D. Carlos I" na mão dos
republicanos.

Foi a última unidade a juntar-se aos revoltosos que
contava assim com parte do regimento de Artilharia 16 e de
Artilharia 1, o Corpo de marinheiros e os três navios
citados. A marinha aderira em massa como esperado, mas muitos
dos quartéis considerados simpatizantes não.
Assim, os republicanos, somavam cerca de 400 homens na Rotunda,
mas cerca de 1000 a 1500 em Alcântara, contando com as
tripulações dos navios, além de se terem
conseguido apoderar da Artilharia da cidade, com a maioria das
munições, ao que juntava a artilharia dos navios.
Estavam ocupadas a Rotunda e Alcântara, mas a
revolução ainda não estava decidida e os
principais dirigentes ainda não haviam aparecido. El
texto está en portugués, y queda así para
no perder los vínculos a otros textos sobre la
República Instaurada en Portugal, ese orgullo de acto en
un país aún paralamentar. Quién quiera
saber mas, puede leer las historia toda en:

 http://pt.wikipedia.org/wiki/Proclama%C3%A7%C3%A3o_da_Rep%C3%BAblica_Portuguesa

[138] La palabra Internet no tiene
traducción porque el Diccionario de la DRAE o Academia
Real de la Lengua
Española, dice: Para a Real Academia, Internet es
estímulo

La  Internet es el lenguaje
que deriva de su uso "no es una amenaza, es más 
mas un estímulo al que es preciso responder", dijo hoy
el presidente de la Real Academia Española (RAE)
Víctor García de la Concha, el 6 de Abril de
2001, en las noticias en
línea, Arte y Lazer. La noticia está en
portugués, pero la traduje por ser importante y breve.
El texto todo se puede leer en: 
http://www.estadao.com.br/arquivo/arteelazer/2001/not20010406p4120.htm

[139] Pau-brasil é a
designação comum de várias espécies
de árvores:

Caesalpinia echinata (planta que deu nome ao Brasil)

Caesalpinia peltophoroides ou Sibipiruna;

Caesalpinia ferrea ou Pau-ferro

Eugenia multicostata ou Pau-alazão;

Rhamnidium elaeocarpum ou Tarumaí.

Pau Brasil é ainda o nome de uma cidade.

Árboles todos para fabricar violines, como nuestra
hija Camila nos explicara. La nota de pié de
página es en luso brasileño, pero no voy a
traducir para no perder la ligaciones, además, no
sabría como traducir las clasificaciones del
latín al castellano. Para más información,
puede leer:  http://pt.wikipedia.org/wiki/Pau-brasil

También, retirado de la
entrevista a Camila, el sitio electrónico 
http://www.greenpeace.org/brasil/amazonia/mogno-extin-o-e-para-sempre 
dice: Se a exploração descontrolada e
predatória do mogno continuar do jeito que está,
muito em breve essa árvore estará extinta. O
mogno já desapareceu de extensas áreas do
Pará, Mato Grosso e Rondônia, e há
indícios de que sua diversidade e quantidade atuais
podem não garantir a sobrevivência da
espécie a longo prazo.

A diversidade é um elemento fundamental na
sobrevivência de qualquer ser vivo. Sem ela, perde-se a
capacidade de adaptação ao ambiente,
que muda tanto por interferência humana como por causas
naturais.

Além disso, a exploração e
comércio ilegais de mogno demonstram que a atual
legislação florestal, a estrutura inadequada de
monitoramento e os mecanismos de controle do mercado
são insuficientes para garantir o respeito á lei,
a preservação comercial da espécie e o
manejo ecologicamente correto do mogno. é preciso mudar
urgentemente esse quadro de desrespeito á lei e
destruição ambiental. La citación
está en luso brasileño y queda como está
por las mismas razone apuntadas antes.

[140] O termo Mogno foi utilizado,
primeiramente, para referir-se á madeira de Swietenia
mahagoni
e, mais tarde, para a madeira da espécie
Swietenia macrophylla, muito usada e apreciada na
produção de móveis pela facilidade com que
é trabalhada, pela sua estabilidade e
duração, além do seu aspecto,
castanho-avermelhado brilhante, depois de polida. Actualmente,
todas as espécies do género
Swietenia estão listadas pela CITES como
espécies protegidas. A espécie, assim como o
cedro, não pode ser plantada em larga escala, por ser
atacada pela lagarta Hypsipyla grandella Zeller, 1848
(Lepidoptera: Pyralidae).

O termo é ainda muito usado para referir-se ao
género africano Khaya (aparentado ao
género Swietenia), sendo conhecido como
mogno-africano ao género Entandrophragma.
Todos estes géneros são nativos das florestas
equatoriais. Información transferida a nosotros por
nuestra hija Camila, que está también definida
en:  http://pt.wikipedia.org/wiki/Mogno

[editar] Ligações externas

[141] O que árvore tem a ver com
música?
Muita coisa. Isto porque mais de 200 espécies diferentes
de árvores são utilizadas para fabricar
instrumentos musicais – e 70 delas estão
ameaçadas de extinção.

Entre estas árvores ameaçadas está o
pau-brasil, que ocupa hoje 5% do seu hábitat natural na época do
descobrimento do Brasil.

Para reforçar a conscientização
ecológica, o saxofonista Courtney Pine, um dos grandes
nomes do jazz britânico, vai participar de um concerto
neste sábado, em Norfolk, na Inglaterra.

O evento é parte do projeto Sons das Florestas, uma
parceria entre a ONG
brasileira Amainan e a ONG britânica Flora and Fauna
International.

Ressonância

A associação entre o uso de madeira e a
confecção de instrumentos nem sempre é
ressaltada, mas para se fabricar um violão, utiliza-se
quatro tipos diferentes de madeira. A construção
de um violino exige até sete variedades diversas.

Há séculos, madeiras nobres, como o mogno,
são procuradíssimas por sua excelente
ressonância.

A madeira de lei já imortalizou instrumentos
incríveis como os violinos Stradivarius e os pianos
Steinway, isso sem falar nas peças mais básicas
que fazem a trilha sonora de todo o dia.

O concerto deste sábado será aberto pelo grupo
de jazz Nóis, liderado pela brasileira Mônica
Vasconcelos, seguido pelo sax de Courtney Pine, músico
que carrega um pouco da natureza no próprio nome (Pine
quer dizer Pinho, em inglês).

Dificuldades

Segundo Camila Iturra, coordenadora do projeto Sons da
Floresta, o importante é conscientizar o mercado musical
da importância do desenvolvimento sustentável das
florestas, especialmente a Mata Atlântica, hábitat
do pau-brasil.

"A árvore nacional brasileira, o pau-brasil, é
procuradíssima para vários usos comerciais. No
caso da música, os especialistas consideram que
não há madeira melhor no mundo para fazer o arco
do violino do que o pau-brasil. é uma árvore
muito importante para o Brasil e para o mundo", diz Iturra. O
texto está en luso brasileño y queda como
está para no perder las ligaciones para otros sitios. El
texto no tiene faltas, es
la forma de escribir y hablar la lengua lusa por la población del Brasil.

[142] Laguna Verde es el espácio, a 15
kilómetros al Sur de Valsaríamos, donde nuestro
padre tenái su indústria. Está mencioabada
en las varias entradas Internet de: 
http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q=Chile+Laguna+Verde&btnG=Pesquisa+do+Google&meta=.
Fueron los mejores años de mi vida: hacer teatro com mi
amiga Irmita y otros, com mis hermanos, com Juan
González, uno de los chóferes del papá. El
no era el dueño de todo, tenía sí, el
mando y la mayor cantidad de acciones de
la Empresa
Norteamericana, chilenizada en los años 60 del Siglo XX,
que pasó a llamarse Chilectra.Era ¡tan querido,
simpático y divertido! Fue en dónde más
enamoré y en el sítio que perdí mi
virginidad a los trece años… con una empleada, como
mis primos, amigos y hermano Jaime, hicieron después.
Adoraban pasar sus vacaciones en nuestra quinta a la orilla del
mar.- Todo quedó serio después, cuando
formé dos sindicatos:
el de  los pescadores de la Caleta Hornillas, y en
Chilectra, "contra" el papá. Y una
compañía de teatro, para divertirnos, con mi
amiga Irmita o Irma Ramírez Mella, con la cual
aún nos corespondemos: ella bisabuela, yo, abuelo. En
este día en que su hijo José António, 26
de Mayo, cumple. 39 años… Y yo, que me gloriaba de ser
padre de una hija que en breve tendrá 40. Ella fue madre
vieja, yo fui padre joven. A pesar de que estamos en empate,
porque su hija mayor tiene 42 años… tres más
que Paula. Informado al teléfono por mi Irmita, el 1 de Junio de
2008. Agradezco la información y la
correción!

[143] El concepto,
escrito en portugués y en inglés,
significa:  honrar con honor y respeto a
alguien que nos hace un bien o que despierta admiración
en nosotros por su comportamiento en la vida, casi como si tuviera
un poder divino <los griegos antiguos
worshipped muchos dioses diferentes>
Sinónimos en ingles y castellano
chileno
:
adorar, divinizar, glorificar,
reverenciar, venerar. Palabras relacionadas: admirar, honrar,
amar, cariño, respeto; Dignificar, exaltar, magnificar;
exaltar (también con exaltación), alabar,
apreciar; delicia, gratificar, enaltecer, satisfacer. El texto
está completo y sin traducción, en: 
http://www.merriam-webster.com/thesaurus

[144]  En Chile Castizo, la Navidad,
Natal en portugués, Christmas en inglés, siempre
fue llamada Pascua. Los más encopetados, palabra chilena
que define a las personas con poder y medios para
celebrarla, la llaman Navidad, entre el pueblo, que en Chile es
muy largo y con mucha gente con escasos medios de subsistencia,
lo que se celebra es la Pascua. Antes, en mi juventud de
chileno, para todos era Pascua, pero como las costumbres
cambian, hay, hasta en las palabras, un sentido de clase. Las
empleadas domésticas deben servir a sus patrones en esa
noche, y tienen permiso para ir a su casa a su propia Pascua,
después de servir copetes a los encopetados,
generalmente vino y el típico Pisco Sour, llamado hoy
Pisco Sauer, por ser echo con limón y azúcar en la fuerte bebida producida solo
en el Valle de Elqui, en el Norte del país. La memoria
chilena, para que nuestros descendientes sepan, dice
así: Navidad en Chile

Las familias chilenas celebran la navidad de varias maneras
por todas partes. Yo pasé dos navidades chilenas cuando
estaba en Santiago y la parte central de Chile. A veces la
navidad también se llama la pascua.

Verano

Porque Chile se encuentra en el hemisferio meridional, la
navidad llega en la temporada de verano. El año de
escuela se
ha acabado para los niños. Ellos disfrutan de las
temperaturas más calientes y de los días largos
del verano.

Viejito Pascuero

Los chilenos tienen a "Viejito Pascuero" para su Santa
Claus. Tambien se llama "Papá Noel.". Como en la
mayoría del mundo, él viaja con sus renos y trae
juguetes y
regalos para los niños. El Viejito Pascuero entra a la
casa por medio de la chimenea o por la ventana para entregar
los regalos.

Familia

La navidad es una oportunidad para reunirse como familia
para pasar el tiempo junto
y para cenar. La casa se llena de familia de todas partes. La
gente también manda tarjetas
navideñas a sus amigos y familiares.

Árbol de Pascua y Decoraciones

Los chilenos ponen árboles de pascua en sus casas para
celebrar la navidad. Se los decoran con luces y ornamentos.
Además del árbol, se pone el nacimiento (el
Pesebre), es decir la representación en figuras del
nacimiento de Jesús, con María, José, los
Pastores, animales del
pesebre (ovejas y esas cosas) y los Tres Reyes Magos.

Comida Navideña

Las familias se reúnen por la tarde el día
antes de navidad para celebrar juntos. Una cena se come muy
tarde por la noche. La cena consiste de pollo asado o pavo,
comidas tipicas de Chile, u otra comida especial.

El Pan de Pascua, es un pan tradicional de la navidad que
solo se come durante este tiempo. También se bebe "Cola
de Mono" como licor navideño durante las épocas
navideñas y de año nuevo. Esta se hace con
leche,
café,
aguardiente (licor), canela, y azúcar.

La Noche Buena

Al llegar la medianoche, se abren los regalos. Los
niños llevan sus bicicletas y patines nuevos a la calle
para mostrarlos a sus amigos y para jugar. Los adultos
también se quedan despiertos muy tardes para pasarlo
bien.

El día de Navidad

Se disfrutan de los regalos recibidos y los niños
salen a jugar. Familias van a visitar a sus parientes y amigos
o quizás van a la playa o piscina. En la
televisión se dan puras películas
navideñas y dibujos
animados de la navidad.

La Navidad Celebra a Cristo

Los chilenos no se olviden del propósito de la
navidad: recordar el nacimiento de Jesucristo. Muchos chilenos
asisten a servicios religiosos como la Misa del Gallo el 24 de
diciembre. Otros cantan unos villancicos y leen la Biblia donde
cuenta del nacimiento de Jesucristo. Información
completa en la página  electrónica: 
http://www.joeskitchen.com/chile/culture/christmas_es.htm ,
página que, para no ser usada por mentes cautivas como
la mía, viene en un nido de células,
que mi amiga dos Secretariado de nuestro Departamento de
Antropología, supo retirar. Agradezco la
colaboración de esa persona, Maria
Paula Almeida, que, en un minuto, ¡resolvió mi
problema!

[145] Periódico mensual A
Página da Educação
esta en el sitio:
www.apagina.pt  . El texto es: "A criança vella.
Para um estatuto da regressão da vida
", 1.500
palabras, una página del periódico en
línea, en la Internet y en formato de papel. El texto es
del año 9 del periódico, nº 89,
Março 2000, p. 26. 
http://www.apagina.pt/arquivo/Artigo.asp?ID=203

[146] El mayor trabajo de nuestra madre
siempre fué formar Centros de Madres, con las mujeres de
los obreros del papá, enseñarles a cocinar
comidas sanas, a organizar la casa y llenarla de floreros com
ramos hechos a la Ikebana, de la cuál ella era
especialista. Hasta mandó al papá para que los
trabajadores tuvieran la oportunidad de pintar la casa como
quisieram. Fué un desatre, los colores
escogidos com tenían nada en común com la casa de
al lado. Fué necesário plantar árboles…
para esconder las casa, eran, de hecho, arbustos o
bushes…

[147] La flor nace en el verano, desde
siempre, por lo que parece que Pascua viene ya del tiempo de la
Conquista
por los españoles de la hoy América
Latina. Antes, había la fiesta de la pascua, no
asociada al cristianismos, pero a los rituales nativos. Es lo
que define la enciclopedia da la Internet: Euphorbia
pulcherrima
, también llamada Poinsetia o
Flor de Pascua por coincidir su floración y forma
más llamativa con la época navideña (en
México es llamada Nochebuena),
pertenece al género Euphorbia de la familia
Euphorbiaceae. Frecuentemente utilizada en jardinería.
Retirado de: 
http://es.wikipedia.org/wiki/Euphorbia_pulcherrima 
También hay la información que dice: Florece de
noviembre a febrero y es esencial que la planta no reciba luz
durante las horas nocturnas, aproximadamente desde octubre
hasta navidad para que la floración se realice.

[148] El nombre de La Corona del Inca debe
haber nacido en los tiempos en que los Quechua llegaran a
Chile, en el Siglo XV, antes de los españoles. Hasta esa
época, los nativos chilenos o Mapuche, guardan una
memoria oral que nunca se olvida, aún cuándo va
cambiando de contenido. Lo importante es saber que la Navidad
es llamada así por los que tienen poder y guardan
costumbres europeas, y el pueblo, ese mestizaje de
españoles con Mapuche, guarda la memoria
de la flor, que está definida su floración con
las siguientes palabras: Florece de noviembre a febrero y es
esencial que la planta no reciba luz durante las horas
nocturnas, aproximadamente desde octubre hasta navidad para que
la floración se realice. Hay varias respuesta en las
entradas electrónicas del sitio que paso a citar: 
http://www.google.pt/search?q=Chile+Navidades+llamada+Pascua&hl=pt-PT&start=10&sa=N

[149] La historia abre asi: Ludwig van
Beethoven
(Bonn, 16 de dezembro de 1770 " Viena, 26 de
março de 1827) foi um compositor erudito alemão
do período de transição entre o
Classicismo (século XVIII) e o Romantismo (século
XIX). é considerado como um dos pilares da musical
ocidental, pelo incontestável desenvolvimento tanto da
linguagem quanto do conteúdo musical demonstrado em suas
obras.

Hans von Bülow faz referência de Beethoven como
um dos "três Bs da música" (os outros dois
seriam Bach e Brahms), considerando as suas 32 sonatas para
piano como o Novo Testamento da música.

[150] Chile, como en todo el mundo, es un
país de dictados y proverbios, que se pueden leer
en: 
http://ktomamert.spaces.live.com/blog/cns!761641632FB95102!293.entry
. Entre otros: A caballo regalado no se le miran los dientes. A
Dios rezando y con el mazo dando

A quién madruga, Dios le ayuda. Agáchate que
vienen los indios Círculo en el sol,
aguacero o temblor.

Círculo en la luna novedad ninguna. Y muchos
más, como el famoso dictado retirado de una tragedia que
aconteció en el Chile de los años 20 del Siglo
pasado, cuando un avión tripulado por el Teniente Bello,
se perdió y la sabiduría popular creó esta
frase: Más perdido que el Teniente Bello. El pueblo
llora, pero también se consuela. Como estos dos
proverbios: Pueblo chico infierno grande.

Puente cortado, no lo pasa nadie.

[151] La biografía comienza
así: The new pressures thrust upon the couple were only
exacerbated by the outbreak of World War II. Despite strong
advice that the Queen and the two princesses should leave
London for Canada, the
Queen refused to go. "The Princesses cannot go without me. I
cannot go without the King. And the King will never leave," she
said as she resolved to remain at Buckingham Palace. Instead
she learned to shoot a revolver, practising her aim in the
Palace gardens.

After air raids, the King and Queen – she dressed in the
finest satin and furs – would visit the scene of devastation
and offer consolation to those who had lost their homes. It was
only after Buckingham Palace was bombed, however, that the
Queen felt she could really relate to the people of London.
"I"m glad we"ve been bombed. It makes me feel I can look the
East End in the face," she famously said. La historia toda se
puede leer en The Royal Report de 2001, morada
electrónica: 
http://www.britainexpress.com/royals/queen-mother.htm

Adolf Hitler
described her as "the most dangerous woman in Europe,
información toda en: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_Bowes-Lyon

[152] El Código del Trabajo en Portugal, fue
promulgado en la fecha que indico a seguir:

Lei n.º 99/2003 de 27 de Agosto.
Esta cita está dentro de células que, si las
corto, pierdo referencias, por lo que van a quedar como
están. El Código del Trabajo  en Portugal,
es el resultado de una lucha desde 1810 enfrente, hasta
conquistar una serie de leyes e
decretos que legislan los contratos
laborales, hasta obtener un Código del Trabajo, que
legisla sobre Sindicatos, Contratos, Huelgas, Asociaciones de
Sindicatos, Despedimiento y otras defensas para el trabajador
no ser explotado, historia narrada en el texto de Tiago
Oliveira, 2005, Facultad de Economía, Universidad
de Coimbra, que se puede leer en el texto PDF que cito: 
http://www4.fe.uc.pt/fontes/trabalhos/2004015.pdf . O
Código do Trabalho es resultado de una larga lucha sobre
legislación laboral, como é
referido pelo texto antes citado. Hay más referencias
que dicen:

A recente aprovação do Código do
Trabalho português, publicado em anexo á Lei
n.º 99/2003, de 27 de Agosto, representou, como é
óbvio, um acontecimento da maior relevância para
todos quantos, directa ou indirectamente, têm o seu
quotidiano ligado a este ramo do direito " afinal, a maioria da
população portuguesa. Ora, se a relevância
do Código do Trabalho é, a todos os
títulos, inquestionável, poucos duvidarão
de que o art. 4.º constitui uma norma fundamental, um
autêntico preceito-chave, na economia do Código.
Este artigo analisa-se mesmo, porventura, na mais importante
das suas normas, enquanto símbolo de ruptura com o
regime jurídico precedente, mas representa ainda,
segundo julgo, o caso mais gritante de «publicidade
enganosa» naquele contida, visto que o rótulo do
preceito não encontra a devida correspondência no
respectivo conteúdo.

Na verdade, o preceito codicístico tem como
epígrafe «princípio do tratamento mais
favorável», não raras vezes designado pela
nossa doutrina como «princípio do favor
laboratoris
». Ora, pode dizer-se que o significado
essencial do favor laboratoris, enquanto
princípio norteador da aplicação das
normas juslaborais " princípio basilar e clássico
do Direito do Trabalho, entre nós consagrado no velho e
agora revogado art. 13.º/1 da Lei do Contrato de
Trabalho (Decreto-Lei n.º 49.408, de 24 de Novembro de
1969. Texto completo de Joao Leal Amado, Profesor de la
Facultad de Derecho de la Universidad de Coimbra, en la
Revista
Equipo Federal del Trabajo, Edición Nº 27, del 4 de
Agosto de 2007, Revista Brasileña en línea, texto
completo en: 
http://www.newsmatic.e-pol.com.ar/index.php?pub_id=99&sid=1174&aid=22255&eid=27&NombreSeccion=Notas%20de%20c%C3%83%C2%A1tedra%20universitaria&Accion=VerArticulo
Para ver toda la Revista, el lector puede visitar la
página electrónica: 
http://www.newsmatic.e-pol.com.ar/index.php?pub_id=99&sid=1429&eid=27&NombreSeccion=REVISTA%20ACADEMICA&Accion=VerSeccion&T=2

Hay una historia que es posible reproducir, sobre el
Código del Trabajo y que lee así en la
Enciclopedia Libre de la Internet: Lei do Contrato de
Trabalho

Lei das Férias Feriados e Faltas

Lei da Duração do Trabalho

Lei dos Acidentes de Trabalho

Lei da Cessação do Contrato de Trabalho

Lei do Trabalho no Domicílio

Lei do Trabalho Suplementar

Lei da Suspensão do CT

Lei do Trabalho a tempo parcial

Lei da Redução do Tempo de trabalho

Com a adopção do Código do Trabalho em
2003, o acervo da legislação existente foi
revogada. A figura do contrato de trabalho, conformadora da
relação laboral que se
estabelece entre as partes – entidade patronal e trabalhador,
é definida da seguinte forma: Dizia o anterior
art.º 1º da LCT que "o contrato de trabalho é
aquele pelo qual uma pessoa se obriga, mediante
retribuição, a prestar a sua actividade
intelectual ou manual a outra
pessoa, sob autoridade e direcção desta". Com o
actual art.º 10º do Código do Trabalho, a
referência á actividade intelectual ou manual foi
suprimida, alargando-se o âmbito das entidades que
recebem a dita prestação de trabalho pela nova
redacção "a outra ou outras pessoas". Desta
forma, o contrato de trabalho é, sobretudo configurado
como um negócio jurídico bilateral em que existe
um acordo de vontades vinculativo onde se encontram previstas e
donde emana a configuração das
prestações dos contraentes –
Prestação de actividade e pagamento da respectiva
retribuição. Información completa
en:  http://pt.wikipedia.org/wiki/Contrato_de_trabalho O
texto está en luso brasileño, que no voy a
traducir para guardar las ligaciones a otros sitios de la Net.
Las faltas de ortografía no son mías.

[153] Estos Derechos, eran, talvez en sus
cortos años, los que Camila más podía a
desear, si los conociera. Derechos que se encuentran en
la Carta de
la Organización de las Naciones Unidas,
ONU, y que
tiene por título: Convención sobre los Derechos
del Niño. Adoptada y abierta a la firma y
ratificación por la Asamblea General en su
resolución 44/25, de 20 de Noviembre
de 1989. Entrada en vigor: 2 de Septiembre de 1990, de
conformidad con el artículo 49 de la Carta de las
Naciones Unidas, que se puede leer por extenso en la
página electrónica: 
http://www2.ohchr.org/spanish/law/crc.htm , y que tiene un
Preámbulo, que me parece necesario citar, especialmente
para que nuestros descendientes sepan sus derechos: Convencidos
de que la familia, como grupo fundamental de la sociedad y
medio natural para el crecimiento y el bienestar de todos sus
miembros, y en particular de los niños, debe recibir la
protección y asistencia necesarias para poder asumir
plenamente sus responsabilidades dentro de la comunidad,

Reconociendo que el niño, para el pleno y armonioso
desarrollo de su personalidad, debe crecer en el seno de la
familia, en un ambiente de felicidad, amor y
comprensión,

Considerando que el niño debe estar plenamente
preparado para una vida independiente en sociedad y ser educado
en el espíritu de los ideales proclamados en la Carta de
las Naciones Unidas y, en particular, en un espíritu de
paz, dignidad,
tolerancia,
libertad,
igualdad y
solidaridad,

Teniendo presente que la necesidad de proporcionar al
niño una protección especial ha sido enunciada en
la Declaración de Ginebra de 1924 sobre los Derechos del
Niño y en la Declaración de los Derechos del
Niño adoptada por la Asamblea General el 20 de noviembre
de 1959, y reconocida en la Declaración Universal de
Derechos
Humanos, en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y
Políticos (en particular, en los artículos 23 y
24), en el Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Sociales y Culturales (en particular, en el artículo 10)
y en los estatutos e instrumentos pertinentes de los organismos
especializados y de las organizaciones
internacionales que se interesan en el bienestar del
niño,

Teniendo presente que, como se indica en la
Declaración de los Derechos del Niño, "el
niño, por su falta de madurez física y mental,
necesita protección y cuidado especiales, incluso la
debida protección legal, tanto antes como después
del nacimiento",

Recordando lo dispuesto en la Declaración sobre los
principios sociales y jurídicos relativos a la
protección y el bienestar de los niños, con
particular referencia a la adopción y la
colocación en hogares de guarda, en los planos nacional
e internacional; las Reglas mínimas de las Naciones
Unidas para la administración de la justicia de menores
(Reglas de Beijing); y la Declaración sobre la
protección de la mujer y el niño en estados de
emergencia o de conflicto armado,

Reconociendo que en todos los países del mundo hay
niños que viven en condiciones excepcionalmente
difíciles y que esos niños necesitan especial
consideración,

Teniendo debidamente en cuenta la importancia de las
tradiciones y los valores
culturales de cada pueblo para la protección y el
desarrollo armonioso del niño,

Reconociendo la importancia de la cooperación
internacional para el mejoramiento de las condiciones de vida
de los niños en todos los países, en particular
en los países en desarrollo,

Han convenido en lo siguiente: PARTE I

 Artículo 1

Para los efectos de la presente Convención, se
entiende por niño todo ser humano menor de dieciocho
años de edad, salvo que, en virtud de la ley que le sea
aplicable, haya alcanzado antes la mayoría de edad.

Artículo 2

1. Los Estados Partes respetarán los derechos
enunciados en la presente Convención y asegurarán
su aplicación a cada niño sujeto a su
jurisdicción, sin distinción alguna,
independientemente de la raza, el color, el sexo, el idioma, la
religión, la opinión política o de otra
índole, el origen nacional, étnico o social, la
posición económica, los impedimentos
físicos, el nacimiento o cualquier otra condición
del niño, de sus padres o de sus representantes
legales.

2. Los Estados Partes tomarán todas las medidas
apropiadas para garantizar que el niño se vea protegido
contra toda forma de discriminación o castigo por causa de la
condición, las actividades, las opiniones expresadas o
las creencias de sus padres, o sus tutores o de sus
familiares.

Artículo 3

1. En todas las medidas concernientes a los niños que
tomen las instituciones públicas o privadas de bienestar
social, los tribunales, las autoridades administrativas o los
órganos legislativos, una consideración
primordial a que se atenderá será el
interés superior del niño.

2. Los Estados Partes se comprometen a asegurar al
niño la protección y el cuidado que sea necesario
para su bienestar, teniendo en cuenta los derechos y deberes de
sus padres, tutores u otras personas responsables de él
ante la ley y, con ese fin, tomarán todas las medidas
legislativas y administrativas adecuadas.

3. Los Estados Partes se asegurarán que las
instituciones, servicios y establecimientos encargados del
cuidado o la protección de los niños cumplan las
normas establecidas por las autoridades competentes,
especialmente en materia de seguridad, sanidad, número y
competencia de su personal, así como en relación
con la existencia de una supervisión adecuada.

Artículo 4

Los Estados Partes adoptarán todas las medidas
administrativas, legislativas y de otra índole para dar
efectividad a los derechos reconocidos en la presente
Convención. En lo que respecta a los derechos
económicos, sociales y culturales, los Estados Partes
adoptarán esas medidas hasta el máximo de los
recursos de que dispongan y, cuando sea necesario, dentro del
marco de la cooperación internacional.

Después de 54 artículo, que se pueden leer en
la ligación que he citado.

Después de 54 artículos que definen los
Derechos del Niño, la Convención fue ratificada
por 128 de los 191 países miembros, como dice el texto:
1/La Asamblea
General, en su resolución 50/155 de 21 de diciembre de
1995, aprobó la enmienda al párrafo 2 del
artículo 43 de la Convención sobre los Derechos
del Niño, sustituyendo la palabra "diez" por la palabra
"dieciocho". La enmienda entró en vigencia el 18 de
noviembre de 2002, fecha en que quedó aceptada por dos
tercios de los Estados partes (128 de 191)

[154] En formato de CD, creados en 1990,
existiendo antes los llamados Long-Play, que substituyeran, en
1948, a los discos de goma lasca, que se partían con
facilidad. Nuestras hijas danzaban al sonido de los discos de
vinil.Tengo conmigo la interpretación de Sir Thomas
Beecham, con la Royal Philharmonic Orchestra, (1958en formato
de Disco Plástico Vinil) 1974 en CD, EMI Records Ltd.
Solo de violín de Steven Staryk. Sobre tipos de discos,
la información fue retirada de: 
http://pt.wikipedia.org/wiki/Disco_de_vinil#Hist.C3.B3ria Sobre
Rimski-Korsakov, de: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Scheherazade_%28Rimsky-Korsakov%29
, que comienza por decir: Scheherazade
(Шехерезада
in Cyrillic, Å ekherezada in
transliteration), Op. 35, is a symphonic suite composed by
Nikolai Rimsky-Korsakov in 1888. Based on The Book of One
Thousand and One Nights
, this orchestral work combines two
features common to Russian music, and of Rimsky-Korsakov in
particular: dazzling, colorful orchestration and an interest in
the East, which figured greatly in the history of Imperial
Russia.

The music was used in a ballet by Michel Fokine.

[155] El hecho de que Camila estuviera
siempre a leer y no hablara con nadie, no sólo por causa
del idioma, bien como por estar siempre distraída, me
preocupó. Desde niño yo leía mucho para
apartarme de tanta gente que estaba siempre a mi lado. Me
refugiaba en los libros. Temía que Camila hiciera lo
mismo. Pienso que es desde ese día que me
interesé en estudiar niños y compararlos con
nuestras hijas. Leí el libro de Alice Miller, en
inglés, sobre: The drama of the gifted child,
Virago Press,1997, traducido del origina en Alemán,
l979:Das Dramade begapten Kindes,
editado por Suhrkamp Verlag, Frankfurt and Main,
traducción al Castellano por Tusquets, Barcelona en
1990, en el cual comenta que es la búsqueda de su propio
ser, perdido entre tantas otras vidas que de deshacen a su lado
que Miller denomina el fatal letargo de la humanidad, por otras
palabras, la poca importancia que los niños sienten de
parte de sus adultos-página 21 y siguientes de la
Edición Catalana, en el cual, más al fin, nos
orienta al hablar de mi caminos hacia mí, páginas
163-186, y que el niño pone límites,
páginas 196-202, cuando refiere los casos tratados por
ella, dónde ha observado que los adultos no ponen
límites a su ejercicio de poder ilimitado y que solo un
niño al que no haya sido herido, puede darnos ejemplo de
comportamientos totalmente nuevos sinceros y verdaderamente
humanos, retirado del libro en formato de papel, conmigo, de
Tusquets. Camila había sido herida, no había
familia con ella, tenía que cuidarse sola! Es el motivo
de tanta lectura que para los adultos era divertido e
inteligente, pero para los papás, una
preocupación. Inventé y cree la alternativa
Antropológica de la Educación y de Etnopsicologia de la
Infancia. Como no era suficiente, Camila y yo pasamos a ser
buenos "compinches" palabra chilena que es más que
amigos y compadres, y mucho más que papá e hija.
El Diccionario de la Real Academia Española, define
compinche como amigo, camarada derivado de com = y pinche.
Compinche es la relación de amistad e intimidad de
alguien que está siempre ahí, amigos
íntimos, para nos ayudar y contar con esa persona
.
Referido a mí por mi hermana Blanca Iturra, que
realizó la Edición de 1986 del Diccionario
Collins, Spanish-English, referido en las varias entradas del
sitio electrónico 
http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q=Collins+Dictionary+Spanish+English+1986+Blanca+Iturra&btnG=Pesquisar&meta=
y en: 
http://www.learnspanishquicker.com/?gclid=CNfwsqK8sJMCFQ1LQgodAFc3oA
. Es lo que Camila y yo pasamos a ser. Hasta el día de
hoy.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?LEMA=compinche&SUPIND=0&CAREXT=10000&NEDIC=No

[156] Maria José Maranhão.
Docente del ISCTE, aparece con currículo en: 
http://www.degois.pt/visualizador/cv.jsp?key=4422538906225914

[157] Sobre el nombre de la Villa de Nelas,
hay muchas controversias. Mis debates eran con mi grande amigo
y apoiante de mi investigación, el Señor Albino
País, su mujer Alice Branquinho y todos sus hijos,
especialmente Luís Branquinho País y Paula su
mujer, y la hija de ambos, que hoy es una mujer adulta,
él profesor del Liceo de Nelas, ella, empleada en el
Banco, que tradujo un libro mío del inglés al
portugués. Amigos de casa, con comida y dormida, por lo
que estoy eternamente agradecido. El Senhor Albino tenía
una teoría, que el Historiador Joaquim Veríssimo
Serrão, debate así: "Resta, todavia, explicar o
topónimo na sua integração regional, o que
permite supor que as origens de Nelas se ligaram a uma "venda"
ou "hospedaria", local de paragem dos viajantes em
direcção ao norte e ao sul da Beira Alta. Muita
gente, para o seu transporte e de mercadorias, nobres e
religiosos, mercadores e almocreves, certamente encontrariam em
Nelas o meio animal de que careciam para prosseguir a
viagem(6). A conjectura pode encontrar um argumento
válido na existência, a menos de uma légua
de distância, de um afluente do Dão, que, na
primeira metade do século XII, era conhecido por rio ou
"ribeiro dos Asnos". Este topónimo poderia facilmente
aplicar-se á povoação vizinha, que era
ainda um local de passagem que assegurava o transporte animal a
quem dele carecia para atravessar o Dão.
Como diminutivo de "ribeira de asnos", na forma de "asnellas",
a palavra tomou a forma de uma corruptela cujo emprego
não seria do agrado dos habitantes do lugar. Retirado de
um texto sin fecha, com muchas páginas, que puede ser
éído en: 
http://clientes.netvisao.pt/armcarv/informacoes/nelas.htm

[158] De la misma cita anterior, se puede
leer: Como era corrente no regime liberal, havia pessoas de
notoridade local que conseguiam obter da coroa um título
de nobreza que revertia em prestígio da terra. Assim
sucedeu com José Bernardo dos Anjos e Brito,
proprietário em Nelas, que por decreto de D. Luís
de 22 de Agosto de 1870, recebeu o título de 1º.
Barão da localidade (73). Quase tudo se ignora a seu
respeito, incluindo os anos do nascimento e da morte,
sabendo-se apenas que casou com D. Maria Cândida de
Santana Pais (1829-1868), de quem teve geração
com apelido de Pais de Brito. Nada se tornou possível
apurar acerca do 1º. Barão de Nelas, nem da
influência que gozou junto da corte portuguesa. Mas,
segundo o Dr. Pinto Loureiro, o titular fez parte, durante
muitos anos, do Conselho municipal de Nelas, onde gozava da
maior consideração (74) Las notas de la cita de
pié de página no son mías, están en
el texto, texto que en las entradas de la página
electrónica
se encuentra completa y sin fecha.
También hay una entrada que dice:
Do Lugar de Nelas
á Formação do Concelho Prof. Doutor
Joaquim , que se puede leer en las páginas
electrónicas:
 
http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q=Joaquim+Pais+de+Brito+Bar%C3%A3o+de+Nelas&btnG=Pesquisar&meta=

[159] Duarte Pío de Bragança,
era y es mi amigo, quien me permitiera usar su Biblioteca, a
mí y equipo de investigación, en la Villa de
Santar, donde vivía en la casa ofrecida por el
único heredero da la familia Fonseca, Morgados de
Santar, Pé da Silveira, al pretendiente a la corona de
la familia real, documento mostrado a mí por mi amigo
del alma, ese notario ya mencionado, Albino País. Duarte
de Bragança tuvo que casar rápidamente para
mantener su alegación a la corona real, y producir
herederos, cuándo los hijos de la Sua Alteza, a Infanta
D. Maria Adelaide de Bragança (n. 1912), hija má
joven de D. Miguel de Bragança, casada con el Dr.
Nicolaas Johannes Maria van Uden , mi colega en el Instituto de
Ciencias de la Fundación Gulbenkian, Oeiras, dijeron que
ellos tenías herederos y  derecho de ellos a la
corona real, era mejor que el de Duarte de
Braçança, quién se casara de inmediato y
produjo dos hijos y una hija, como he narrado en otros libros
míos. Información retirada de mi memoria
personal, de textos de trabajo de campo y de conversaciones con
Dom Duarte Pio João de Bragança nasceu em Berna,
oito dias depois da rendição da Alemanha.
é o primeiro filho de Duarte Nuno de Bragança
(1907-1976) e de Maria Francisca de Orléans e
Bragança, princesa de Orléans-Bragança. Os
seus padrinhos de baptismo foram, por
representação, o Papa Pio XII, a Rainha D.
Amélia e a princesa Aldegundes de
Liechtenstein[1]. 
http://pt.wikipedia.org/wiki/Duque_de_Bragan%C3%A7a

A Família Real foi autorizada a regressar a Portugal
pela lei 2040 de 20 de Maio de 1950. Três anos mais
tarde, toda a família se estabeleceu em Portugal,
fixando inicialmente residência na quinta da Bela Vista,
em Gaia, propriedade de D. Maria Borges e dos condes da
Covilhã, mudando-se depois para o palácio de S.
Marcos, nos arredores de Coimbra[2],
parcialmente cedido pela Fundação da Casa de
Bragança, com o mobiliário etiquetado com
"deselegantes referências de pertença á
«carga»", e "sem meios financeiros para sustentarem
o imenso casarão"[3]. Pagavam as despesas
com os donativos de monárquicos fiéis. A partir
dessa altura Dom Duarte estudou no Colégio Nuno
Álvares (Caldas da Saúde), no Colégio de
Jesuítas de Santo Tirso entre 1957 e 1959 até que
em 1960 ingressou no Colégio Militar em Lisboa.

Licenciou-se em Engenharia Agronómica no Instituto
Superior de Agronomia, em Lisboa, e mais tarde
pós-graduou-se no Instituto para o Desenvolvimento da
Universidade de Genebra. Su biografía está
en: 
http://pt.wikipedia.org/wiki/Duarte_Pio_de_Bragan%C3%A7a y de
la familia Bragança en: 
http://pt.wikipedia.org/wiki/Duque_de_Bragan%C3%A7a

Entre 1968 e 1971 cumpriu o serviço militar em Angola
como Tenente Piloto da Força Aérea Portuguesa. Em
1972 organizou com um grupo multiétnico angolano uma
lista independente de candidatos á Assembleia Nacional,
iniciativa que terminou com a sua expulsão do
território angolano, por ordens do então Primeiro
Ministro, Marcelo Caetano.

Em Abril de 1974, como príncipe da Beira, divulga um
comunicado onde afirma: "Vivo intensamente este momento de
transcendente importância para a Nação. Dou
o meu inteiro apoio ao Movimento das Forças Armadas e
á Junta de Salvação
Nacional"[4]

Assumiu a chefia da Casa Real Portuguesa após a morte
de seu pai, D. Duarte Nuno, em Dezembro de 1976.

Casou-se, em 13 de Maio de 1995, na Igreja do Mosteiro dos
Jerónimos, em Lisboa, com Isabel de Herédia e tem
3 filhos:

Afonso de Santa Maria de Bragança, Príncipe da
Beira

Maria Francisca Isabel de Bragança

Dinis de Santa Maria de Bragança, Duque do Porto

 Información de las mismas fuentes ya citadas,
que vuelvo a reiterar:  conversaciones personales, libros
de trabajo de campo y de la Internet:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Duque_de_Bragan%C3%A7a

[160] El asesinato de Carlos I de Portugal,
junto a su hijo, el Príncipe de la Corona o Duque de
Bragança y Prícipe de la Beira, se puede leer
en:  http://pt.wikipedia.org/wiki/Duque_de_Bragan%C3%A7a ,
en donde se puede leer: Nascido em Lisboa, era filho do rei
Luís I de Portugal e da princesa Maria Pia de
Sabóia, tendo subido ao trono em 1889. Foi cognominado
O Diplomata (devido ás múltiplas visitas
que fez a Madrid, Paris e Londres, retribuídas com as
visitas a Lisboa dos reis Afonso XIII de Espanha, Eduardo VII
do Reino Unido, do Kaiser Guilherme II da Alemanha e do
presidente da República Francesa émile Loubet),
O Martirizado e O Mártir (em virtude de
ter morrido assassinado), ou O Oceanógrafo (pela
sua paixão pela oceanografia, partilhada com o pai e com
o príncipe do Mónaco).El texto está en
portugués y no lo traduzco para no perder las ligaciones
a otros sitios. Nadie refiere en la historia oficial su
pasión por el juego y las deudas contraídas con
el Parlamento Portugués, que le adelantaba la dieta real
veces sin fin. Era un rey llamado mártir por el
asesinato, pero solo sabía divertirse como si estuviera
en una Monarquía Absoluta, tipo Siglo XVIII, en pleno
Siglo XX. La historia se puede leer en: 
http://pt.wikipedia.org/wiki/Duque_de_Bragan%C3%A7a 
Agrego a la historia lo siguiente: la muerte fue programada por
la sociedad Carbonaría, organizada por  el sobrino
nieto de Michelangelo Buonarroti, Philippo, que la
exportó a Portugal, dónde en la fundada casa para
obreros, La Voz del Operario, para que los trabajadores
aprendieran a leer y escribir – que Carlos e Portugal
habría dicho: ¿Para qué queremos brutos
que sepan leer y escribir? ¡Que trabajen, pues! Sobre
Buonarroti,, se puede leer en mis textos de nuestro
periódico A Página da
Educação
, en otros libros míos y en el
texto que está conmigo: Buonarroti, Philippo, 1850:
Histoire de la Conspiration pour L"égalité
dite de Babeuf
, editado en París Chez C. Charavay
Jeune. La Carbonária fue organizada en La voz
del Operario
, en la cual tuve el honor de enseñar
cuándo llegué a Portugal, en los años 85
del Siglo XX, y en la vecindad de la casa de nuestra hija
Paula, que pasó dos años conmigo en Portugal.

Sobre el regicidio, la Enciclopedia Internet dice: A 1 de
Fevereiro de 1908, a família real regressou a Lisboa
depois de uma temporada no Palácio Ducal de Vila
Viçosa. Viajaram de comboio até ao Barreiro, onde
apanharam um vapor para o Terreiro do Paço.
Esperavam-nos o governo e vários dignitários da
corte. Após os cumprimentos, a família real subiu
para uma carruagem aberta em direcção ao
Palácio das Necessidades. A carruagem com a
família real atravessou o Terreiro do Paço, onde
foi atingida por disparos vindos da multidão que se
juntara para saudar o rei. D. Carlos I morreu imediatamente, o
herdeiro D. Luís Filipe foi ferido mortalmente e o
infante D.Manuel ferido num braço. Os autores do
atentado foram Alfredo Costa e Manuel Buíça,
embora avaliações recentes das evidências
balísticas sugiram a existência de mais regicidas
desconhecidos. Os assassinos foram mortos no local por membros
da guarda real e reconhecidos posteriormente como membros do
movimento republicano. A sua morte indignou toda a Europa,
especialmente a Inglaterra, onde o Rei Eduardo VII lamentou
veementemente a impunidade dos chefes do atentado
D. Carlos
foi um político desastrado que não soube ouvir as
vozes do descontentamento popular, embora fosse um homem
extremamente culto e com forte talento diplomático,
tendo sido várias vezes incompreendido pelos
políticos do seu tempo. Foi, no entanto, um homem
apreciador das tecnologias que começavam a surgir no
princípio do século XX. D. Carlos instalou luz
eléctrica no Palácio das Necessidades e fez
planos para a electrificação das ruas de Lisboa.
Embora fossem medidas sensatas, contribuíram para a sua
impopularidade visto que o povo as encarou como
extravagâncias desnecessárias. Carlos foi ainda um
amante da fotografia e autor do espólio
fotográfico da família real. Foi ainda um pintor
de talento, com preferências por aguarelas de
pássaros que assinava simplesmente como Carlos
Fernando
. Esta escolha de tema reflectia outra das suas
paixões, a ornitologia. Información en: 
http://pt.wikipedia.org/wiki/Lu%C3%ADs_Filipe%2C_Duque_de_Bragan%C3%A7a#O_regic.C3.ADdio

. Queda en portugués para no perder los
vínculos a más información, especialmente
a La voz del Operario, que tiene su historia toda en las varias
entradas de la Internet: 
http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q=A+Voz+do+Oper%C3%A1rio&btnG=Pesquisar&meta=

[161] La muerte del heredero de la corona,
dio lugar a que su hermano más joven, pasara a ser el
Rey D. Manuel II, historia que abre así: O
Príncipe estava com seu pai no dia 1 de Fevereiro de
1908, quando o rei foi baleado pelas costas, na nuca, e morreu
assassinado pela Carbonária, organização
terrorista republicana. O crime foi cometido quando a
Família Real, os reis e o príncipe, regressada de
Vila Viçosa, passava de carruagem pelo Terreiro do
Paço, á esquina da Rua do Arsenal. Ao tentar
defender a sua família D. Luís Filipe conseguiu
ainda abater um dos assassinos, sendo no entanto atingido
mortalmente a tiro, sobrevivendo a seu pai muito pouco tempo.
Apenas escapou ilesa ao atentado a rainha D. Amélia de
Orleães, sendo ferido no braço o infante D.
Manuel, duque de Beja, que assim subiu ao trono como D. Manuel
II, e que viria a ser o último rei de Portugal.

[162] La historia de la instauración
de la República portuguesa, que he narrado en otros
libros míos, puede ser leída en centenas de
entradas de la Internet: 
http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q=+Rep%C3%BAblica+Portuguesa+Hist%C3%B3ria&btnG=Pesquisar&meta=
, especialmente lo que está escrito en la Enciclopedia
libre: A Primeira República Portuguesa
(também referida como República
parlamentar
), foi o sistema
político que sucedeu ao Governo Provisório de
Teófilo Braga, de 1910 a 1926. Instável devido a
divergências internas entre os mesmos republicanos que
originaram a revolução de 5 de Outubro de 1910,
neste período de 16 anos houve sete Parlamentos, oito
Presidentes da República e cerca de cinquenta
governos.

[editar] Presidentes

Teófilo Braga (1910-1911)-(Chefe do Governo
Provisório)

Manuel de Arriaga (1911-1915)-(Primeiro Presidente
eleito)

Teófilo Braga (1915)

Bernardino Machado (1915-1917)

Sidónio Pais (1917-1918)

João do Canto e Castro (1918-1919)

António José de Almeida (1919-1923)

Manuel Teixeira Gomes (1923-1925)

Bernardino Machado (1925-1926) 
información en: 
http://pt.wikipedia.org/wiki/Primeira_Rep%C3%BAblica_Portuguesa

Me parece necesario también, reproducir los primeros
movimientos que llevaran a la República, para que mis
descendientes sepan. Parte de la historia es narrada
así: O movimento revolucionário de 5 de
Outubro de 1910
deu-se em natural sequência da
acção doutrinária e política que,
desde a criação do Partido Republicano, em 1876,
vinha sendo desenvolvida por este partido, cujo objectivo
primário cedo foi o da simples
substituição do regime.

Ao fazer depender o renascimento nacional do fim da
monarquia o Partido Republicano punha a questão do
regime acima de qualquer outra. Ao canalizar toda a sua
acção política para esse objectivo o
partido simplificava grandemente o seu fim último, pois
obtinha ao mesmo tempo três resultados: demarcava-se do
Partido Socialista, que defendia a colaboração
com o regime em troca de regalias para a classe
operária; polarizava em torno de si a simpatia de todos
os descontentes; e adquiria uma maior coesão interna,
esbatendo quaisquer divergências ideológicas entre
os seus membros.

Por isto, as divergências dentro do partido residiam
mais em questões de estratégia política do
que de ideologia. O rumo ideológico do republicanismo
português já fora traçado muito antes, com
as obras de José Félix Henriques Nogueira, e
pouco se foi alterando ao longo dos anos, excepto em termos de
adaptação posterior ás realidades do
país. Para isso contribuíram as obras de
Teófilo Braga, que tentou concretizar as ideias
descentralizadoras e federalistas, abandonando o
carácter socialista em prol dos aspectos
democráticos. Esta mudança visava também
não antagonizar a pequena e média burguesia, que
se tornaria uma das principais bases de militância
republicana. No entanto, o abandono dos interesses do
proletariado acabaria por trazer muitos dissabores e
dificuldades á Primeira República Portuguesa.

Esta operação tinha também como
finalidade fazer do derrube da monarquia uma mística
messiânica, unificadora, nacional e acima de classes.
Esta panacéia que deveria curar de uma vez todos os
males da Nação, reconduzindo-a á
glória, foi acentuando cada vez mais duas vertentes
fundamentais: o nacionalismo e o colonialismo. Desta
combinação resultou o abandono do Iberismo
patente nas primeiras teses republicanas de José
Félix Henriques Nogueira, identificando-se
monárquicos e monarquia com anti-patriotismo e
cedência aos interesses estrangeiros. Outro componente
muito forte da ideologia republicana era o anti-clericalismo,
devido á teorização de Teófilo
Braga, que identificou religião com atraso
científico e força de oposição ao
progresso, em oposição aos republicanos,
vanguarda identificada com ciência e progresso.
Também este dissociar dos sectores mais conservadores da
população viria a ser um grave entrave á
República.

As questões ideológicas não eram
portanto fundamentais na estratégia dos republicanos:
para a maioria dos seus simpatizantes, que nem sequer conheciam
os textos dos principais manifestos, bastava ser contra a
monarquia, contra a Igreja e contra a corrupção
política dos partidos tradicionais. Esta falta de
preocupação ideológica não quer
dizer que o partido não se preocupasse com a
divulgação dos seus princípios. Em Outubro
de 1910 existiam 167 associações de caracteres
vários filiadas no PRP (Partido Republicano Popular, mi
nota agregada al texto). A acção mais
divulgadora, no entanto, era a propaganda feita através
dos seus jornais e na organização de
manifestações populares, comícios,
etc.

A propaganda republicana foi sabendo tirar partido de alguns
factos históricos de repercussão popular: as
comemorações do terceiro centenário da
morte de Camões, em 1880, e o Ultimatum
inglês, em 1890, fora aproveitados pelos defensores das
doutrinas republicanas que se identificaram com os sentimentos
nacionais e aspirações populares.

O terceiro centenário da morte de Camões, foi
comemorado com actos significativos " como o cortejo
cívico que percorreu as ruas de Lisboa, no meio de
grande entusiasmo popular e, também, a
transladação dos restos mortais de Camões
e Vasco da Gama para o Panteão Nacional. As
luminárias e o ar de festa nacional que caracterizaram
essas comemorações complementaram esse quadro de
exaltação patriótica. Partira a ideia das
comemorações camoneanas da Sociedade de Geografia
de Lisboa, mas a execução coube a uma
comissão de representantes da Imprensa de Lisboa,
constituída pelo Visconde de Jorumenha, por
Teófilo Braga, Ramalho Ortigão, Batalha Reis,
Magalhães Lima e Pinheiro Chagas. E o Partido
Republicano, ao qual pertenciam as figuras mais representativas
da Comissão Executiva das comemorações do
tricentenário camoneano, ganhou grande popularidade.

Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter