Monografias.com > Lengua y Literatura
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Taller de ortografía y redacción básicas




Enviado por Cristian Jimenez



    CAPITULO I

    NOCIONES
    ORTOGRÁFICAS GENERALES

    A. USO DE VARIAS LETRAS EN
    PARTICULAR

    La falta de correspondencia que se produce en algunos
    casos entre el sistema gráfico y el sistema
    fonológico del español afecta especialmente a la
    ortografía de las consonantes. Caso distinto es el de las
    vocales, que responden, en la mayoría de los casos, a la
    representación de los sonidos respectivos.

    Conviene, pues, estudiar con mayor detenimiento la
    correspondencia entre algunos fonemas consonánticos y sus
    respectivas grafías, para proponer después notas
    orientadoras que faciliten la práctica
    ortográfica.

    Para evitar la repetición de una norma que afecta
    a todos los apartados de este capítulo, debe de tenerse en
    cuenta que los compuestos y derivados creados en nuestra lengua a
    partir de determinada voz adoptan, en el lugar que les
    corresponde, las letras de la palabra primitiva. Así,
    verbal se escribe con v y b por
    derivar de verbo, virtuoso conserva la
    v de virtud, etc. Lo mismo sucede con las
    variantes de género y número y con la
    flexión verbal. Esta norma no afecta, claro está, a
    los cambios de letras impuestos mecánicamente por la
    variación en la secuencia escrita. Así,
    palidecer y cruces se escriben con c
    por estar esta letra ante e, pese a que palidez
    y cruz se escriben con z.

    1. Letras B, V,
    W

    En la mayor parte de España y en la totalidad de
    Hispanoamérica, las letras b, v y a
    veces la w, representan hoy el mismo fonema labial
    sonoro, lo que origina numerosas dudas sobre su escritura. Estas
    son aún mayores en el caso de las palabras
    homófonas, porque en ellas el empleo de una u otra letra
    diferencia significados (por ejemplo: baca /
    vaca). Caso aparte es el de los nombres propios, en los
    que el uso arbitrario de b o v parece un resto
    del trueque de estas letras en siglos pasados. Así,
    Balbuena / Valbuena o Tobar /
    Tovar.

    1.1. La letra B

    La letra b siempre representa el fonema
    labial sonoro de barco, beso,
    blusa o abuelo.

    Notas orientadoras sobre el uso de la
    letra b

    Se escribe b con:

    a) Los verbos terminados en –bir.
    Ejemplos: recibir, escribir, sucumbir.

    Excepciones en voces de uso actual:
    hervir, servir, vivir y sus compuestos.

    b) Los verbos terminados en –buir.
    Ejemplos: contribuir, atribuir, retribuir

    c) Los verbos deber, beber, caber,
    saber
    y haber.

    d) Las terminaciones -aba, -abas, -ábamos,
    -abais, -aban
    del pretérito imperfecto de indicativo
    (copretérito, en la terminología de Andrés
    Bello) de los verbos de la primera conjugación. Ejemplos:
    cantaba, bajabas, amaban.

    e) El pretérito imperfecto del
    indicativo de ir: iba, ibas, etc.

    f) Las palabras que empiezan con el elemento compositivo
    biblio- ("libro") o por las sílabas bu-,
    bur-
    y bus-. Ejemplos: biblioteca, bula, burla,
    buscar
    . Excepción vudú y sus
    derivados, además de otras voces caídas en
    desuso.

    g) Las que empiezan por el elemento compositivo bi-,
    bis-, biz-
    ("dos" o "dos veces"). Ejemplos: bipolar,
    bisnieto, bizcocho

    h) Las que contienen el elemento
    compositivo bio-, –bio ("vida").
    Ejemplo: biografía, biosfera, anaerobio,
    microbio

    i) Las palabras compuestas cuyo primer
    elemento es bien o su forma latina
    bene. Ejemplos: bienaventurado, bienvenido,
    beneplácito
    .

    j) Toda palabra en que el fonema labial sonoro precede a
    otra consonante o está en el final de la palabra:
    abdicación, abnegación, absolver, obtener,
    obvio, subvenir, amable, brazo, rob, nabab
    . Excepciones:
    ovni y algunos términos desusados.

    En las palabras obscuro, subscribir, substancia,
    substitución, substraer
    y sus compuestos y derivados,
    el grupo bs– se simplifica en s. Ejemplos: sustancia,
    sustantivo, oscuro.

    k) Las palabras acabadas en –bilidad. Ejemplos:
    amabilidad, habilidad, posibilidad. Excepciones: movilidad,
    civilidad
    y sus compuestos.

    l) Las acabadas en –bundo
    y –bunda. Ejemplos: tremebundo,
    vagabundo,
    abunda.

    1.2. La letra V

    La letra v siempre representa el fonema
    labial sonoro de vaso, vida, invadir o cavar.

    Notas orientadoras sobre el uso de la
    letra v

    Se escriben con v:

    a) Las palabras en las que las
    sílabas ad-, sub- y ob
    preceden al fonema labial sonoro. Ejemplos: adviento,
    subvención, obvio
    .

    b) Las palabras que empieza por eva-, eve-,
    evi-
    y evo-. Ejemplos: evasión,
    eventual, evitar, evolución
    . Excepciones:
    ébano y sus derivados, ebionita, ebonita
    y eborario

    c) Las que empiezan por el elemento
    compositivo vice-, viz– o vi– ("en
    lugar de").

    Ejemplo: vicealmirante, vizconde,
    virrey
    .

    d) Los voces llanas terminados en –avo,
    -ava, -evo, -eva, -eve, -ivo, –iva.

    Ejemplos: esclavo, octava, longevo,
    nueva, aleve, decisiva, activo
    . Excepciones: suabo
    y mancebo1

    e) Los adjetivos llanos de uso general terminados en
    viro, –viro, como decenviro, Elvira,
    triunviro, y las esdrújulas terminadas en
    ívoro, –ívora, como
    carnívora, herbívoro, insectívoro.
    Excepción: víbora.

    f) Los verbos acabados en
    olver, Ejemplos: absolver, disolver,
    volver.

    g) Los presentes del indicativo, imperativo y subjuntivo
    del verbo ir: voy, ve, vaya.

    h) El pretérito perfecto simple del indicativo (o
    pretérito, según Bello) y el pretérito
    imperfecto (pretérito) y futuro de subjuntivo de los
    verbos estar, andar, tener y compuestos.
    Ejemplos: estuvo, estuviéramos, estuviere; anduve,
    desanduvo, desanduviere: tuviste, retuvo, sostuviera,
    contuviese,
    mantuviere.

    LA LETRA W

    La letra w puede representar dos fonemas diferentes: el
    labial sonoro en palabras como wagneriano y el fonema
    correspondiente a u en las palabras como
    washingtoniano.

    La letra w solo se utiliza en palabras de
    origen germánico como las siguientes:

    a) Determinados nombres propios de origen
    visigodos. Ejemplos: Wamba,
    Witiza.

    b) Algunos derivado de nombres propios
    alemanes. Ejemplos: wagneriano,
    weimarés.

    c) Algunas palabras de origen
    inglés. Ejemplo: watt, washingtoniano,
    whisky

    En los dos primeros casos2, la w representa el fonema
    labial sonoro. En las palabras de procedencia inglesa3, en
    cambio, la pronunciación corresponde a la de
    u.

    En palabras totalmente incorporadas al idioma, la
    grafía w ha sido reemplazada por v
    simple: vagón, vals, vatio; o por b:
    bismuto. En palabras de uso menos frecuente alternan las
    dos grafías, como sucede como
    wolframio/volframio; o existen dos
    variantes, una más próxima a la palabra de origen y
    otra adaptada, como wellingtonia/velintonia.

    2. Letras C, K,
    Q, Z; dígrafo CH

    a) El fonema oclusivo velar sordo de casa, queso,
    kárate
    se realiza en la escritura con las siguientes
    letras: con c ante a, o, u, ante consonante y
    en posición final de sílaba y de palabra, como
    sucede en carta, colegio, cubierto, clima, actor, vivac;
    con k ante cualquier vocal, ante consonante y en
    posición final de la palabra, como sucede en
    kárate, kilo, Kremlin, anorak; con el
    dígrafo qu ante las vocales e, i, como
    sucede en queso y quitar.

    b) El fonema fricativo interdental sordo de zapato,
    cebra, cielo, que se identifica con el alveolar o dental en zonas
    de seseo, se realiza en la escritura con las letras siguientes:
    con z ante a, o, u, en posición final de
    sílaba y de palabra, como sucede en zarpa, zoquete,
    zueco, diezmo, pez
    ; con c ante las vocales e,
    i
    , como sucede en cero y cima.

    Sin embargo, hay abundantes excepciones a la norma
    general que establece el uso de la c antes de las vocales e,
    i
    : azerbaiyano, azert, chalazión, elzevir,
    elzeviriano, elzeverino, enzima
    ("fermento"),
    enzimático, enzimología, nazi, nazismo, razia,
    zájel, zen, zendal
    ("grupo indígena
    mexicano"), zendo, zepelín, zigurat, zigzag,
    zigzaguear, zinguizarra, zipizape, ziranda, zis,
    zas.

    Además algunas palabras pueden escribirse
    indistintamente con c o z, pero se prefiere la variante escrita
    con c. Este es el caso por ejemplo, de: bencina / benzina,
    cebra / zebra, cenit / zenit, eccema / eczema
    ,
    etc.

    2.1. La letra C

    La letra c puede representar dos fonemas: uno oclusivo
    velar sordo ante las vocales a, o, u, ante consonante y
    en posición final de sílaba o palabra, como sucede
    en carta, clima, acné, vivac, y otro fricativo
    interdental sordo ante las vocales e, i, como en
    cebo, cifra. En zonas de seseo, ante e, i, representa el
    sonido correspondiente a s.

    Notas orientadoras sobre el uso de la
    letra c

    a) El grupo -cc. En posición final de
    sílaba ante el sonido fricativo interdental sordo, la
    pronunciación de la letra c tiende a perderse en algunas
    hablas dialectales o descuidadas, confluyendo entonces las
    terminaciones -ción y – cción, lo
    que origina errores ortográficos. Por regla general, se
    escribirá -cc, cuando en alguna palabra de la
    familia léxica aparezca el grupo -ct.
    Ejemplos: adicción (por
    relación con adicto), reducción
    (con reducto), dirección (con
    director). Hay sin embargo, palabras que se escriben
    -cc, a pesar de no tener ninguna palabra de su familia
    léxica con el grupo -ct. Ejemplos:
    succión, cocción, confección,
    fricción
    , etc. Otras muchas palabras de este grupo,
    que no tienen -ct, sino -t en su familia
    léxica, se escriben con una sola c. Ejemplos:
    discreción (por relación con
    discreto), secreción (con
    secreto), relación (con
    relato), etc.

    b) Se escriben con c las palabras que tienen el sonido
    oclusivo velar sordo de cama y cosa a final de palabra. Ejemplos:
    frac, vivac, cinc. Excepciones: amok, anorak, bock, yak, cok,
    cuark o quark
    y volapuk.

    2.2. La letra K

    La letra k siempre representa el fonema
    oclusivo velar sordo de kilómetro. Se escriben
    con k palabras procedentes de otras lenguas en las que
    se ha intentado respetar la ortografía
    originaria. Ejemplos: káiser, kermés, kiwi,
    kurdo
    . Muchas de ellas pueden escribirse con qu o
    c, como quérmes o
    curdo.

    2.3. La letra Q

    La letra q aparece agrupada siempre con la
    letra u, que entonces no suena ante e, i. El
    grupo que forman representa el fonema oclusivo velar sordo de
    queso y quizás. Se escriben con
    qu:

    a) Las palabras en que el fonema mencionado
    precede a las vocales e, i.

    Ejemplos: esquela, aquí, quiste. De
    ahí que las formas de un amplio grupo de verbos cuyos
    infinitivos terminan en –car cambien c por
    qu en el pretérito perfecto simple y en el
    presente de subjuntivo. Ejemplos: remolque (de
    remolcar), ataquemos (de
    atacar).

    b) Algunas voces científicas y palabras y
    locuciones latinas en que este grupo de letras precede un sonido
    oclusivo velar sordo a las vocales a y o. En
    estos casos, la u si se pronuncia4. Ejemplos: quark,
    quáter, a quo, quórum
    .

    2.4. La letra Z

    La letra z representa el fonema fricativo
    interdental sordo ante las vocales a, o, u y en
    posición final de sílaba o de palabra, como sucede
    en zanahoria, rezo, sumo, hazmerreír, paz.
    Además, en algunas palabras precede, representando el
    mismo fonema, a las vocales e, i, como es el caso de
    zéjel, zinc. En zonas de seseo representa el
    sonido correspondiente a s.

    Notas orientadoras sobre el uso de la
    letra z

    a) Se escriben con –zc– la primera
    persona del singular del presente de indicativo y todo el
    presente de subjuntivo de los verbos irregulares terminado en
    acer (meno hacer y sus derivados), -ecer,
    -ocer
    (menos cocer y sus derivados) y –
    ucir. Ejemplos: nazco, abastezco, reconozcamos,
    produzca.

    b) Se escriben con -z
    final las palabras cuyo plural termina en -ces.
    Ejemplos: vejez / vejeces, luz / luces, lombriz
    / lombrices.

    2.5. El dígrafo
    CH

    El dígrafo ch representa el
    fonema africado palatal sordo presente en
    achaque, noche, choza, chuzo.

    3. Las letras G,
    J

    El fonema velar sonoro que se representa por medio de la
    letra g ante las vocales a, o, u, como en
    gamo, golosina o guasa; en posición
    final de sílaba, como en digno; y agrupado con otra
    consonante, como en gritar, glacial o gnomo. El
    dígrafo gu representa el mismo fonema ante e,
    i
    , como en guerra, guitarra. Cuando la g y
    la u han de tener sonidos independientes ante e,
    i
    , es forzoso que la u lleve diéresis.
    Ejemplos: antigüedad, desagüe,
    lingüístico
    .

    El fonema fricativo velar sordo se representa por
    j ante cualquier vocal, como en jarra, jeta,
    jirón, joya, júbilo
    , y por g ente
    e, i, como en gente, girar.

    3.1. La letra G

    Representa la g dos fonemas: uno velar sonoro
    ante las vocales a, o, u y ante consonante, como en
    gamo, gloria, magno, y otro velar sordo ante las vocales
    e, i, como gerundio, gimnasia.

    Notas orientadoras sobre el uso de la
    letra g

    Se escriben con g:

    a) Las palabras en que el fonema velar sonoro
    precede a cualquier consonante, pertenezca o no a la misma
    sílaba. Ejemplos: glacial, grito, dogmático,
    impregnar, maligno, repugnancia.

    b) Las palabras que empiezan con
    gest-. Ejemplos: gesta, gestación,
    gestor.

    c) Las que empiezan por el elemento
    compositivo geo- ("tierra"). Ejemplos:
    geógrafo, geometría,
    geodesia
    .

    d) Las que terminan en –gélico, –
    genario, -géneo, -génico, –genio, -génito, –
    gesimal, -gésimo
    y -gético. Ejemplos:
    angélico, sexagenario, homogéneo,
    fotogénico, ingenio, primogénito, cuadragesimal,
    vigésimo, apologético.

    e) Las que terminan en –giénico,
    -ginal, -gíneo, -ginoso
    (excepto
    aguajinoso). Ejemplos:
    higiénico, original, virgíneo,
    ferruginoso
    .

    f) Las que terminan en –gia, -gio
    -gión, -gional, -gionario, -gioso
    y
    -gírico. Ejemplos: magia, regia,
    frigia, liturgia, litigio, religión, regional, legionario,
    prodigioso, panegírico
    . Excepciones: las voces que
    terminan en –plejía o –plejia
    (apoplejía, paraplejia…) y
    ejión.

    g) Las que terminan en –gente y
    gencia. Ejemplos: vigente, exigente, regencia.
    Excepción: majencia.

    h) Las que terminan en -ígeno, -ígena,
    -ígero, -ígera
    . Ejemplos: indígena,
    oxígeno, alígera, belígero.

    i) Las que terminan en -logia, -gogia
    o -gogía. Ejemplos: teología,
    demagogia, pedagogía.

    j) Las que terminan en el elemento
    compositivo –algia ("dolor"). Ejemplos:
    neuralgia, gastralgia, cefalgia.

    k) Los verbos terminados en –igerar, -ger y
    -gir (morigerar, proteger, fingir) y las
    correspondientes formas de conjugación, excepto en el caso
    de los sonidos ja, jo, que nunca se pueden representar
    con g: protege, fingia, pero proteja,
    finjo
    . Existen algunas excepciones, como tejer,
    crujir
    y sus derivados.

    3.2. La letra J

    La letra j representa el fonema
    fricativo velar sordo ante cualquier vocal o en final de palabra.
    Ejemplos: jamón, jeta, jirafa, jove, junio, reloj,
    boj, carcaj
    .

    Notas orientadoras sobre el uso de la
    j

    Se escribe con j:

    a) Las palabras derivadas de voces que tienen j ante las
    vocales a, o, u. Así, cajero, cajita (de
    caja); lisonjear (de lisonja); cojear (de
    cojo); ojear (de ojo); rojear, rojizo (de
    rojo).

    b) Las voces de uso actual que terminan en
    aje, -eje. Ejemplos: coraje, hereje, garaje.
    Excepciones: ambages, enálage,
    hipálage.

    c) Las que acaban en
    jería. Ejemplos: cerrajería,
    consejería, extranjería.

    d) Las formas verbales de los infinitivos que
    terminan en -jar. Ejemplos: trabaje, trabajemos
    (de trabajar); empuje (de empujar).
    También las de los pocos verbos terminados en
    jer y –jir, como cruje (de
    crujir); teje (de tejer).

    e) Los verbos terminados en –jear, así
    como sus correspondientes formas verbales. Ejemplos: canjear,
    homenajear, cojear
    . Excepción:
    aspergear.

    f) El pretérito perfecto simple y el
    pretérito imperfecto y futuro de subjuntivo de los verbos
    traer, decir y sus derivados, y de los verbos terminados
    en –ducir. Ejemplos: traje (de traer);
    dije, dijera (
    de decir); predijéramos (de
    predecir); adujera, adujeren (de
    aducir)

    4. La letra
    H

    Esta letra, que puede preceder a todas las vocales5, no
    representa hoy sonido alguno en nuestro idioma6. Esto origina
    problemas ortográficos para distinguir qué palabras
    han de llevar h y cuáles no; los problemas son
    mayores cuando la grafía sirve para distinguir
    significados, como en los homófonos: hojear / ojear,
    honda / onda, hecho / echo
    , etc.

    Notas orientadoras sobre el uso de la letra
    h

    Se escriben con h:

    a) Las formas de los verbos
    haber, hacer, hallar, hablar, habitar. Ejemplos:
    haga, hallemos, hablará.

    b) Como ya se advirtió, los
    compuestos y derivados de los vocablos que tengan esta letra.
    Ejemplos gentilhombre, compuesto de hombre;
    herbáceo, derivado de
    hierba.

    Acción e ilación se
    escriben sin h porque ni la primera viene de
    hacer, no la segunda de hilo o hilar.
    Acción era actio en latín, y proviene del
    supino actum, e ilación es la illatio
    latina, también procede del supino
    illatum.

    Las palabras oquedad, orfandad, orfanato, osamenta,
    osario, óseo, oval, óvalo, ovario, oscense,
    oler
    , etc. se escriben sin h porque no la tienen en su
    origen. Hueco, huérfano, hueso, huevo, Huesca,
    huela
    , la llevan por comenzar con diptongo ue,
    según la regla ortográfica siguiente7.

    c) Las palabras de uso actual que empiezan
    por los diptongos ia, ie, ur y ui.
    Ejemplos; hiato, hiena, huele, huidizo.
    Excepción: iatrogénico.

    Se escribe h intercalada en
    palabras que llevan el diptongo ue precedido de una
    vocal. Ejemplos: cacahuate, vihuela, aldehuela.
    Excepción: grauero. Algunas palabras que
    comienzan por hue- o por hui– pueden escribirse
    también como güe- y güi-
    respectivamente. Es el caso de huemul, huero, huillín,
    huipil, huiro, huisquil
    y huisquilar, escritas
    también güemul, güero,
    güillín, güipil, güiro,
    güisquil
    y güisquilar.

    d) Las palabras que empiezan por los elementos
    compositivos8 hecto– ("cien") — distinto de
    ecto– ("por fuera")—, helio ("sol"),
    hema-, hemato-, hemo– ("sangre"),
    hemi– ("medio, mitad"), hepta– ("siete"),
    hetero– ("otro"), hidra-, hidro- ("agua"),
    higro– ("humedad"), hiper– ("superioridad" o
    "exceso"), hipo– ("debajo de"o "escasez de"),
    holo– ("todo"), homeo– ("semejante" o
    "parecido"), homo- ("igual"). Ejemplos:
    hectómetro, heliocéntrico, hematoma, hemiciclo,
    hemoglobina, heptaedro, heterosexual, hidráulico,
    hidrógeno, higrómetro, hipérbole,
    hipócrita, halografía, homeopatía,
    homógrafo.

    e) Algunas interjecciones. Ejemplos:
    hala, bah, eh.

    f) Por regla general, las palabras que empiezan por
    histo-, hosp-, hum-, horm-, hern-, holg- y
    hog-. Ejemplos: histología, hospital,
    humedad, hormiga, hermano, hernia, holgado,
    hogar.

    5. Las letras I,
    Y, LL

    El fonema vocálico i puede ser
    representado por las letras i e y. A diferencia
    de i, que solo representa el fonema vocálico de
    idea y el de cielo o caiga, la letra
    y representa también el fonema palatal sonoro de
    yema.

    En la pronunciación yeísta, la letra
    ll, que representa el fonema lateral palatal de
    llave, se articula con la misma pronunciación que
    la letra y, es decir, como el fonema palatal sonoro de
    yunque. De manera que las personas yeístas
    pronuncian igual halla y haya. Esto explica las
    dificultades que ofrece la escritura de las palabras que
    contienen alguna de estas letras.

    5.1. Las letras Y

    La letra y9 puede representar dos fonemas distintos: uno
    equivalente al representado por la letra i en palabras
    como muy, estoy o y; otro consonántico,
    el fonema palatal sonoro, en palabras como reyes, cayado,
    hoyo
    .

    Notas orientadoras sobre el uso de la
    letra
    y

    Se escriben con y:

    a) Las palabras que terminan con el sonido
    correspondiente a i precedido de una vocal con la que
    forma diptongo, o de dos con las que forman un triptongo.
    Ejemplos: ay, estoy, verdegay, Bombay, buey, ley, rey,
    convoy, soy, Godoy, muy, Uruguay, Garay
    , etc. Hay algunas
    excepciones, como saharaui o bonsái10.

    b) La conjunción copulativa
    y. Ejemplos: Juan y María; cielo y tierra;
    este y aquel
    .

    Esta conjunción toma la forma de e ante
    la palabra que empiece por el fonema vocálico
    correspondiente a i (ciencia e historia; catedrales e
    iglesias
    ), salvo si esa i forma diptongo (cobre
    y hierro; estratosfera y ionosfera
    ).

    c) Las palabras que tienen sonido palatal
    sonoro ante vocal, y especialmente:

    1. Cuando sigue a los prefijos ad-, dis- y
    sub
    -. Ejemplos: adyacente, disyuntivo,
    subyacer
    .

    2. Algunas formas de los verbos caer, raer, creer,
    leer, poseer, proveer, sobreseer
    , y de los verbos acabados
    en –oír y –uir. Ejemplos: cayeran,
    leyendo, oyó, concluyó, atribuyera
    .

    3. Las palabras que contienen la sílaba
    -yec. Ejemplos: abyecto, proyección,
    inyectar
    .

    4. Los plurales de los nombres que terminan
    en y en singular (rey /
    reyes
    )11

    5. El gerundio del verbo ir:
    yendo

    5.2. La letra I

    La letra i representa el fonema vocálico
    cerrado y anterior cualquiera que sea la posición que
    tenga en la palabra (inicial, medial, o final), ya formando
    sílabas por sí misma, ya acompañada de
    consonante y formando parte de un diptongo. Ejemplos: ibero,
    infame, rico marroquí, viaje, bien
    .

    5.3. El dígrafo
    LL

    El dígrafo ll representa el fonema lateral
    palatal de valla, calle, allí, caballo,
    Illescas.

    Notas orientadoras sobre el uso del
    dígrafo ll

    Se escriben con ll:

    a) Las palabras de uso general en
    -illa e -illo. Ejemplos: mesilla, cigarrillo,
    costilla. b) La mayor parte de los verbos terminados en
    -illar, -ullar y -ullir. Ejemplos:
    abarquillar, apabullar, bullir.

    6. La letra
    M

    La letra m representa el fonema
    nasal labial de maleta o ambiguo.

    Notas orientadoras sobre el uso de la
    letra m

    Se escribe m:

    a) Antes de b y p. Ejemplos:
    ambiguo, imperio, campo. En cambio, se escribe siempre
    n antes de v. Ejemplos: envío,
    invitar, anverso
    .

    b) A principio de palabra, cuando precede inmediatamente
    a la n. Ejemplos: mnemónica,
    mnemotécnica, mnemotécnico
    . En tales palabras
    puede simplificarse la grafía y escribirse nemotecnia,
    nemónica, nemotécnico
    .

    c) Al finalizar la palabra, en algunos
    extranjerismos y latinismos. Ejemplos: zum, álbum,
    currículum, auditórium.

    7. La letra
    Ñ

    La letra ñ representa el fonema
    nasal palatal de año, España o
    ñandú.

    8. La letra
    P

    La letra p representa el fonema
    oclusivo labial sordo de pulso.

    En posición inicial de palabra, conforme al uso
    de las lenguas modernas de cultura, es recomendable la
    conservación del grupo ps-. Ejemplos:
    psicología, psitacismo, psicosis. Excepciones:
    las palabras que contienen el elemento compositivo
    seudo-, preferido a pseudo-. Ejemplos:
    seudónimo, sudópodo.

    De manera análoga, se recomienda conservar el
    grupo –pt en palabras como séptimo,
    septiembre
    , etc.

    9. La letra R y
    el dígrafo RR

    La letra r puede representar, según la
    posición en la que aparezca, el fonema vibrante simple de
    donaire y el múltiple de rosa. El
    dígrafo rr, escrito siempre entre vocales, solo
    representa el fonema vibrante múltiple de
    corro.

    9.1. La letra R

    La letra r puede representar dos fonemas
    distintos, dependiendo de la posición en que aparezca: el
    fonema vibrante simple de aro, cercar y traje
    en posición intervocálica, en final de
    sílaba y en los grupos consonánticos br, cr,
    dr, fr, gr, kr, pr
    y tr; y en el fonema vibrante
    múltiple de rosa y honra en
    posición inicial de palabra y después de una
    consonante que no pertenezca a la misma sílaba.

    EL PRESENTE TEXTO ES SOLO UNA SELECCION DEL TRABAJO
    ORIGINAL.
    PARA CONSULTAR LA MONOGRAFIA COMPLETA SELECCIONAR LA OPCION
    DESCARGAR DEL MENU SUPERIOR.

    Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

    Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

    Categorias
    Newsletter