CAPITULO I
NOCIONES
ORTOGRÁFICAS GENERALES
A. USO DE VARIAS LETRAS EN
PARTICULAR
La falta de correspondencia que se produce en algunos
casos entre el sistema gráfico y el sistema
fonológico del español afecta especialmente a la
ortografía de las consonantes. Caso distinto es el de las
vocales, que responden, en la mayoría de los casos, a la
representación de los sonidos respectivos.
Conviene, pues, estudiar con mayor detenimiento la
correspondencia entre algunos fonemas consonánticos y sus
respectivas grafías, para proponer después notas
orientadoras que faciliten la práctica
ortográfica.
Para evitar la repetición de una norma que afecta
a todos los apartados de este capítulo, debe de tenerse en
cuenta que los compuestos y derivados creados en nuestra lengua a
partir de determinada voz adoptan, en el lugar que les
corresponde, las letras de la palabra primitiva. Así,
verbal se escribe con v y b por
derivar de verbo, virtuoso conserva la
v de virtud, etc. Lo mismo sucede con las
variantes de género y número y con la
flexión verbal. Esta norma no afecta, claro está, a
los cambios de letras impuestos mecánicamente por la
variación en la secuencia escrita. Así,
palidecer y cruces se escriben con c
por estar esta letra ante e, pese a que palidez
y cruz se escriben con z.
1. Letras B, V,
W
En la mayor parte de España y en la totalidad de
Hispanoamérica, las letras b, v y a
veces la w, representan hoy el mismo fonema labial
sonoro, lo que origina numerosas dudas sobre su escritura. Estas
son aún mayores en el caso de las palabras
homófonas, porque en ellas el empleo de una u otra letra
diferencia significados (por ejemplo: baca /
vaca). Caso aparte es el de los nombres propios, en los
que el uso arbitrario de b o v parece un resto
del trueque de estas letras en siglos pasados. Así,
Balbuena / Valbuena o Tobar /
Tovar.
1.1. La letra B
La letra b siempre representa el fonema
labial sonoro de barco, beso,
blusa o abuelo.
Notas orientadoras sobre el uso de la
letra b
Se escribe b con:
a) Los verbos terminados en –bir.
Ejemplos: recibir, escribir, sucumbir.
Excepciones en voces de uso actual:
hervir, servir, vivir y sus compuestos.
b) Los verbos terminados en –buir.
Ejemplos: contribuir, atribuir, retribuir
c) Los verbos deber, beber, caber,
saber y haber.
d) Las terminaciones -aba, -abas, -ábamos,
-abais, -aban del pretérito imperfecto de indicativo
(copretérito, en la terminología de Andrés
Bello) de los verbos de la primera conjugación. Ejemplos:
cantaba, bajabas, amaban.
e) El pretérito imperfecto del
indicativo de ir: iba, ibas, etc.
f) Las palabras que empiezan con el elemento compositivo
biblio- ("libro") o por las sílabas bu-,
bur- y bus-. Ejemplos: biblioteca, bula, burla,
buscar. Excepción vudú y sus
derivados, además de otras voces caídas en
desuso.
g) Las que empiezan por el elemento compositivo bi-,
bis-, biz- ("dos" o "dos veces"). Ejemplos: bipolar,
bisnieto, bizcocho
h) Las que contienen el elemento
compositivo bio-, –bio ("vida").
Ejemplo: biografía, biosfera, anaerobio,
microbio
i) Las palabras compuestas cuyo primer
elemento es bien o su forma latina
bene. Ejemplos: bienaventurado, bienvenido,
beneplácito.
j) Toda palabra en que el fonema labial sonoro precede a
otra consonante o está en el final de la palabra:
abdicación, abnegación, absolver, obtener,
obvio, subvenir, amable, brazo, rob, nabab. Excepciones:
ovni y algunos términos desusados.
En las palabras obscuro, subscribir, substancia,
substitución, substraer y sus compuestos y derivados,
el grupo bs– se simplifica en s. Ejemplos: sustancia,
sustantivo, oscuro.
k) Las palabras acabadas en –bilidad. Ejemplos:
amabilidad, habilidad, posibilidad. Excepciones: movilidad,
civilidad y sus compuestos.
l) Las acabadas en –bundo
y –bunda. Ejemplos: tremebundo,
vagabundo, abunda.
1.2. La letra V
La letra v siempre representa el fonema
labial sonoro de vaso, vida, invadir o cavar.
Notas orientadoras sobre el uso de la
letra v
Se escriben con v:
a) Las palabras en las que las
sílabas ad-, sub- y ob–
preceden al fonema labial sonoro. Ejemplos: adviento,
subvención, obvio.
b) Las palabras que empieza por eva-, eve-,
evi- y evo-. Ejemplos: evasión,
eventual, evitar, evolución. Excepciones:
ébano y sus derivados, ebionita, ebonita
y eborario
c) Las que empiezan por el elemento
compositivo vice-, viz– o vi– ("en
lugar de").
Ejemplo: vicealmirante, vizconde,
virrey.
d) Los voces llanas terminados en –avo,
-ava, -evo, -eva, -eve, -ivo, –iva.
Ejemplos: esclavo, octava, longevo,
nueva, aleve, decisiva, activo. Excepciones: suabo
y mancebo1
e) Los adjetivos llanos de uso general terminados en
–viro, –viro, como decenviro, Elvira,
triunviro, y las esdrújulas terminadas en
–ívoro, –ívora, como
carnívora, herbívoro, insectívoro.
Excepción: víbora.
f) Los verbos acabados en
–olver, Ejemplos: absolver, disolver,
volver.
g) Los presentes del indicativo, imperativo y subjuntivo
del verbo ir: voy, ve, vaya.
h) El pretérito perfecto simple del indicativo (o
pretérito, según Bello) y el pretérito
imperfecto (pretérito) y futuro de subjuntivo de los
verbos estar, andar, tener y compuestos.
Ejemplos: estuvo, estuviéramos, estuviere; anduve,
desanduvo, desanduviere: tuviste, retuvo, sostuviera,
contuviese, mantuviere.
LA LETRA W
La letra w puede representar dos fonemas diferentes: el
labial sonoro en palabras como wagneriano y el fonema
correspondiente a u en las palabras como
washingtoniano.
La letra w solo se utiliza en palabras de
origen germánico como las siguientes:
a) Determinados nombres propios de origen
visigodos. Ejemplos: Wamba,
Witiza.
b) Algunos derivado de nombres propios
alemanes. Ejemplos: wagneriano,
weimarés.
c) Algunas palabras de origen
inglés. Ejemplo: watt, washingtoniano,
whisky
En los dos primeros casos2, la w representa el fonema
labial sonoro. En las palabras de procedencia inglesa3, en
cambio, la pronunciación corresponde a la de
u.
En palabras totalmente incorporadas al idioma, la
grafía w ha sido reemplazada por v
simple: vagón, vals, vatio; o por b:
bismuto. En palabras de uso menos frecuente alternan las
dos grafías, como sucede como
wolframio/volframio; o existen dos
variantes, una más próxima a la palabra de origen y
otra adaptada, como wellingtonia/velintonia.
2. Letras C, K,
Q, Z; dígrafo CH
a) El fonema oclusivo velar sordo de casa, queso,
kárate se realiza en la escritura con las siguientes
letras: con c ante a, o, u, ante consonante y
en posición final de sílaba y de palabra, como
sucede en carta, colegio, cubierto, clima, actor, vivac;
con k ante cualquier vocal, ante consonante y en
posición final de la palabra, como sucede en
kárate, kilo, Kremlin, anorak; con el
dígrafo qu ante las vocales e, i, como
sucede en queso y quitar.
b) El fonema fricativo interdental sordo de zapato,
cebra, cielo, que se identifica con el alveolar o dental en zonas
de seseo, se realiza en la escritura con las letras siguientes:
con z ante a, o, u, en posición final de
sílaba y de palabra, como sucede en zarpa, zoquete,
zueco, diezmo, pez; con c ante las vocales e,
i, como sucede en cero y cima.
Sin embargo, hay abundantes excepciones a la norma
general que establece el uso de la c antes de las vocales e,
i: azerbaiyano, azert, chalazión, elzevir,
elzeviriano, elzeverino, enzima ("fermento"),
enzimático, enzimología, nazi, nazismo, razia,
zájel, zen, zendal ("grupo indígena
mexicano"), zendo, zepelín, zigurat, zigzag,
zigzaguear, zinguizarra, zipizape, ziranda, zis,
zas.
Además algunas palabras pueden escribirse
indistintamente con c o z, pero se prefiere la variante escrita
con c. Este es el caso por ejemplo, de: bencina / benzina,
cebra / zebra, cenit / zenit, eccema / eczema,
etc.
2.1. La letra C
La letra c puede representar dos fonemas: uno oclusivo
velar sordo ante las vocales a, o, u, ante consonante y
en posición final de sílaba o palabra, como sucede
en carta, clima, acné, vivac, y otro fricativo
interdental sordo ante las vocales e, i, como en
cebo, cifra. En zonas de seseo, ante e, i, representa el
sonido correspondiente a s.
Notas orientadoras sobre el uso de la
letra c
a) El grupo -cc. En posición final de
sílaba ante el sonido fricativo interdental sordo, la
pronunciación de la letra c tiende a perderse en algunas
hablas dialectales o descuidadas, confluyendo entonces las
terminaciones -ción y – cción, lo
que origina errores ortográficos. Por regla general, se
escribirá -cc, cuando en alguna palabra de la
familia léxica aparezca el grupo -ct.
Ejemplos: adicción (por
relación con adicto), reducción
(con reducto), dirección (con
director). Hay sin embargo, palabras que se escriben
-cc, a pesar de no tener ninguna palabra de su familia
léxica con el grupo -ct. Ejemplos:
succión, cocción, confección,
fricción, etc. Otras muchas palabras de este grupo,
que no tienen -ct, sino -t en su familia
léxica, se escriben con una sola c. Ejemplos:
discreción (por relación con
discreto), secreción (con
secreto), relación (con
relato), etc.
b) Se escriben con c las palabras que tienen el sonido
oclusivo velar sordo de cama y cosa a final de palabra. Ejemplos:
frac, vivac, cinc. Excepciones: amok, anorak, bock, yak, cok,
cuark o quark y volapuk.
2.2. La letra K
La letra k siempre representa el fonema
oclusivo velar sordo de kilómetro. Se escriben
con k palabras procedentes de otras lenguas en las que
se ha intentado respetar la ortografía
originaria. Ejemplos: káiser, kermés, kiwi,
kurdo. Muchas de ellas pueden escribirse con qu o
c, como quérmes o
curdo.
2.3. La letra Q
La letra q aparece agrupada siempre con la
letra u, que entonces no suena ante e, i. El
grupo que forman representa el fonema oclusivo velar sordo de
queso y quizás. Se escriben con
qu:
a) Las palabras en que el fonema mencionado
precede a las vocales e, i.
Ejemplos: esquela, aquí, quiste. De
ahí que las formas de un amplio grupo de verbos cuyos
infinitivos terminan en –car cambien c por
qu en el pretérito perfecto simple y en el
presente de subjuntivo. Ejemplos: remolque (de
remolcar), ataquemos (de
atacar).
b) Algunas voces científicas y palabras y
locuciones latinas en que este grupo de letras precede un sonido
oclusivo velar sordo a las vocales a y o. En
estos casos, la u si se pronuncia4. Ejemplos: quark,
quáter, a quo, quórum.
2.4. La letra Z
La letra z representa el fonema fricativo
interdental sordo ante las vocales a, o, u y en
posición final de sílaba o de palabra, como sucede
en zanahoria, rezo, sumo, hazmerreír, paz.
Además, en algunas palabras precede, representando el
mismo fonema, a las vocales e, i, como es el caso de
zéjel, zinc. En zonas de seseo representa el
sonido correspondiente a s.
Notas orientadoras sobre el uso de la
letra z
a) Se escriben con –zc– la primera
persona del singular del presente de indicativo y todo el
presente de subjuntivo de los verbos irregulares terminado en
–acer (meno hacer y sus derivados), -ecer,
-ocer (menos cocer y sus derivados) y –
ucir. Ejemplos: nazco, abastezco, reconozcamos,
produzca.
b) Se escriben con -z
final las palabras cuyo plural termina en -ces.
Ejemplos: vejez / vejeces, luz / luces, lombriz
/ lombrices.
2.5. El dígrafo
CH
El dígrafo ch representa el
fonema africado palatal sordo presente en
achaque, noche, choza, chuzo.
3. Las letras G,
J
El fonema velar sonoro que se representa por medio de la
letra g ante las vocales a, o, u, como en
gamo, golosina o guasa; en posición
final de sílaba, como en digno; y agrupado con otra
consonante, como en gritar, glacial o gnomo. El
dígrafo gu representa el mismo fonema ante e,
i, como en guerra, guitarra. Cuando la g y
la u han de tener sonidos independientes ante e,
i, es forzoso que la u lleve diéresis.
Ejemplos: antigüedad, desagüe,
lingüístico.
El fonema fricativo velar sordo se representa por
j ante cualquier vocal, como en jarra, jeta,
jirón, joya, júbilo, y por g ente
e, i, como en gente, girar.
3.1. La letra G
Representa la g dos fonemas: uno velar sonoro
ante las vocales a, o, u y ante consonante, como en
gamo, gloria, magno, y otro velar sordo ante las vocales
e, i, como gerundio, gimnasia.
Notas orientadoras sobre el uso de la
letra g
Se escriben con g:
a) Las palabras en que el fonema velar sonoro
precede a cualquier consonante, pertenezca o no a la misma
sílaba. Ejemplos: glacial, grito, dogmático,
impregnar, maligno, repugnancia.
b) Las palabras que empiezan con
gest-. Ejemplos: gesta, gestación,
gestor.
c) Las que empiezan por el elemento
compositivo geo- ("tierra"). Ejemplos:
geógrafo, geometría,
geodesia.
d) Las que terminan en –gélico, –
genario, -géneo, -génico, –genio, -génito, –
gesimal, -gésimo y -gético. Ejemplos:
angélico, sexagenario, homogéneo,
fotogénico, ingenio, primogénito, cuadragesimal,
vigésimo, apologético.
e) Las que terminan en –giénico,
-ginal, -gíneo, -ginoso (excepto
aguajinoso). Ejemplos:
higiénico, original, virgíneo,
ferruginoso.
f) Las que terminan en –gia, -gio
-gión, -gional, -gionario, -gioso y
-gírico. Ejemplos: magia, regia,
frigia, liturgia, litigio, religión, regional, legionario,
prodigioso, panegírico. Excepciones: las voces que
terminan en –plejía o –plejia
(apoplejía, paraplejia…) y
ejión.
g) Las que terminan en –gente y
–gencia. Ejemplos: vigente, exigente, regencia.
Excepción: majencia.
h) Las que terminan en -ígeno, -ígena,
-ígero, -ígera. Ejemplos: indígena,
oxígeno, alígera, belígero.
i) Las que terminan en -logia, -gogia
o -gogía. Ejemplos: teología,
demagogia, pedagogía.
j) Las que terminan en el elemento
compositivo –algia ("dolor"). Ejemplos:
neuralgia, gastralgia, cefalgia.
k) Los verbos terminados en –igerar, -ger y
-gir (morigerar, proteger, fingir) y las
correspondientes formas de conjugación, excepto en el caso
de los sonidos ja, jo, que nunca se pueden representar
con g: protege, fingia, pero proteja,
finjo. Existen algunas excepciones, como tejer,
crujir y sus derivados.
3.2. La letra J
La letra j representa el fonema
fricativo velar sordo ante cualquier vocal o en final de palabra.
Ejemplos: jamón, jeta, jirafa, jove, junio, reloj,
boj, carcaj.
Notas orientadoras sobre el uso de la
j
Se escribe con j:
a) Las palabras derivadas de voces que tienen j ante las
vocales a, o, u. Así, cajero, cajita (de
caja); lisonjear (de lisonja); cojear (de
cojo); ojear (de ojo); rojear, rojizo (de
rojo).
b) Las voces de uso actual que terminan en
–aje, -eje. Ejemplos: coraje, hereje, garaje.
Excepciones: ambages, enálage,
hipálage.
c) Las que acaban en
–jería. Ejemplos: cerrajería,
consejería, extranjería.
d) Las formas verbales de los infinitivos que
terminan en -jar. Ejemplos: trabaje, trabajemos
(de trabajar); empuje (de empujar).
También las de los pocos verbos terminados en
–jer y –jir, como cruje (de
crujir); teje (de tejer).
e) Los verbos terminados en –jear, así
como sus correspondientes formas verbales. Ejemplos: canjear,
homenajear, cojear. Excepción:
aspergear.
f) El pretérito perfecto simple y el
pretérito imperfecto y futuro de subjuntivo de los verbos
traer, decir y sus derivados, y de los verbos terminados
en –ducir. Ejemplos: traje (de traer);
dije, dijera (de decir); predijéramos (de
predecir); adujera, adujeren (de
aducir)
4. La letra
H
Esta letra, que puede preceder a todas las vocales5, no
representa hoy sonido alguno en nuestro idioma6. Esto origina
problemas ortográficos para distinguir qué palabras
han de llevar h y cuáles no; los problemas son
mayores cuando la grafía sirve para distinguir
significados, como en los homófonos: hojear / ojear,
honda / onda, hecho / echo, etc.
Notas orientadoras sobre el uso de la letra
h
Se escriben con h:
a) Las formas de los verbos
haber, hacer, hallar, hablar, habitar. Ejemplos:
haga, hallemos, hablará.
b) Como ya se advirtió, los
compuestos y derivados de los vocablos que tengan esta letra.
Ejemplos gentilhombre, compuesto de hombre;
herbáceo, derivado de
hierba.
Acción e ilación se
escriben sin h porque ni la primera viene de
hacer, no la segunda de hilo o hilar.
Acción era actio en latín, y proviene del
supino actum, e ilación es la illatio
latina, también procede del supino
illatum.
Las palabras oquedad, orfandad, orfanato, osamenta,
osario, óseo, oval, óvalo, ovario, oscense,
oler, etc. se escriben sin h porque no la tienen en su
origen. Hueco, huérfano, hueso, huevo, Huesca,
huela, la llevan por comenzar con diptongo ue,
según la regla ortográfica siguiente7.
c) Las palabras de uso actual que empiezan
por los diptongos ia, ie, ur y ui.
Ejemplos; hiato, hiena, huele, huidizo.
Excepción: iatrogénico.
Se escribe h intercalada en
palabras que llevan el diptongo ue precedido de una
vocal. Ejemplos: cacahuate, vihuela, aldehuela.
Excepción: grauero. Algunas palabras que
comienzan por hue- o por hui– pueden escribirse
también como güe- y güi-
respectivamente. Es el caso de huemul, huero, huillín,
huipil, huiro, huisquil y huisquilar, escritas
también güemul, güero,
güillín, güipil, güiro,
güisquil y güisquilar.
d) Las palabras que empiezan por los elementos
compositivos8 hecto– ("cien") — distinto de
ecto– ("por fuera")—, helio ("sol"),
hema-, hemato-, hemo– ("sangre"),
hemi– ("medio, mitad"), hepta– ("siete"),
hetero– ("otro"), hidra-, hidro- ("agua"),
higro– ("humedad"), hiper– ("superioridad" o
"exceso"), hipo– ("debajo de"o "escasez de"),
holo– ("todo"), homeo– ("semejante" o
"parecido"), homo- ("igual"). Ejemplos:
hectómetro, heliocéntrico, hematoma, hemiciclo,
hemoglobina, heptaedro, heterosexual, hidráulico,
hidrógeno, higrómetro, hipérbole,
hipócrita, halografía, homeopatía,
homógrafo.
e) Algunas interjecciones. Ejemplos:
hala, bah, eh.
f) Por regla general, las palabras que empiezan por
histo-, hosp-, hum-, horm-, hern-, holg- y
hog-. Ejemplos: histología, hospital,
humedad, hormiga, hermano, hernia, holgado,
hogar.
5. Las letras I,
Y, LL
El fonema vocálico i puede ser
representado por las letras i e y. A diferencia
de i, que solo representa el fonema vocálico de
idea y el de cielo o caiga, la letra
y representa también el fonema palatal sonoro de
yema.
En la pronunciación yeísta, la letra
ll, que representa el fonema lateral palatal de
llave, se articula con la misma pronunciación que
la letra y, es decir, como el fonema palatal sonoro de
yunque. De manera que las personas yeístas
pronuncian igual halla y haya. Esto explica las
dificultades que ofrece la escritura de las palabras que
contienen alguna de estas letras.
5.1. Las letras Y
La letra y9 puede representar dos fonemas distintos: uno
equivalente al representado por la letra i en palabras
como muy, estoy o y; otro consonántico,
el fonema palatal sonoro, en palabras como reyes, cayado,
hoyo.
Notas orientadoras sobre el uso de la
letra y
Se escriben con y:
a) Las palabras que terminan con el sonido
correspondiente a i precedido de una vocal con la que
forma diptongo, o de dos con las que forman un triptongo.
Ejemplos: ay, estoy, verdegay, Bombay, buey, ley, rey,
convoy, soy, Godoy, muy, Uruguay, Garay, etc. Hay algunas
excepciones, como saharaui o bonsái10.
b) La conjunción copulativa
y. Ejemplos: Juan y María; cielo y tierra;
este y aquel.
Esta conjunción toma la forma de e ante
la palabra que empiece por el fonema vocálico
correspondiente a i (ciencia e historia; catedrales e
iglesias), salvo si esa i forma diptongo (cobre
y hierro; estratosfera y ionosfera).
c) Las palabras que tienen sonido palatal
sonoro ante vocal, y especialmente:
1. Cuando sigue a los prefijos ad-, dis- y
sub-. Ejemplos: adyacente, disyuntivo,
subyacer.
2. Algunas formas de los verbos caer, raer, creer,
leer, poseer, proveer, sobreseer, y de los verbos acabados
en –oír y –uir. Ejemplos: cayeran,
leyendo, oyó, concluyó, atribuyera.
3. Las palabras que contienen la sílaba
-yec. Ejemplos: abyecto, proyección,
inyectar.
4. Los plurales de los nombres que terminan
en y en singular (rey /
reyes)11
5. El gerundio del verbo ir:
yendo
5.2. La letra I
La letra i representa el fonema vocálico
cerrado y anterior cualquiera que sea la posición que
tenga en la palabra (inicial, medial, o final), ya formando
sílabas por sí misma, ya acompañada de
consonante y formando parte de un diptongo. Ejemplos: ibero,
infame, rico marroquí, viaje, bien.
5.3. El dígrafo
LL
El dígrafo ll representa el fonema lateral
palatal de valla, calle, allí, caballo,
Illescas.
Notas orientadoras sobre el uso del
dígrafo ll
Se escriben con ll:
a) Las palabras de uso general en
-illa e -illo. Ejemplos: mesilla, cigarrillo,
costilla. b) La mayor parte de los verbos terminados en
-illar, -ullar y -ullir. Ejemplos:
abarquillar, apabullar, bullir.
6. La letra
M
La letra m representa el fonema
nasal labial de maleta o ambiguo.
Notas orientadoras sobre el uso de la
letra m
Se escribe m:
a) Antes de b y p. Ejemplos:
ambiguo, imperio, campo. En cambio, se escribe siempre
n antes de v. Ejemplos: envío,
invitar, anverso.
b) A principio de palabra, cuando precede inmediatamente
a la n. Ejemplos: mnemónica,
mnemotécnica, mnemotécnico. En tales palabras
puede simplificarse la grafía y escribirse nemotecnia,
nemónica, nemotécnico.
c) Al finalizar la palabra, en algunos
extranjerismos y latinismos. Ejemplos: zum, álbum,
currículum, auditórium.
7. La letra
Ñ
La letra ñ representa el fonema
nasal palatal de año, España o
ñandú.
8. La letra
P
La letra p representa el fonema
oclusivo labial sordo de pulso.
En posición inicial de palabra, conforme al uso
de las lenguas modernas de cultura, es recomendable la
conservación del grupo ps-. Ejemplos:
psicología, psitacismo, psicosis. Excepciones:
las palabras que contienen el elemento compositivo
seudo-, preferido a pseudo-. Ejemplos:
seudónimo, sudópodo.
De manera análoga, se recomienda conservar el
grupo –pt en palabras como séptimo,
septiembre, etc.
9. La letra R y
el dígrafo RR
La letra r puede representar, según la
posición en la que aparezca, el fonema vibrante simple de
donaire y el múltiple de rosa. El
dígrafo rr, escrito siempre entre vocales, solo
representa el fonema vibrante múltiple de
corro.
9.1. La letra R
La letra r puede representar dos fonemas
distintos, dependiendo de la posición en que aparezca: el
fonema vibrante simple de aro, cercar y traje
en posición intervocálica, en final de
sílaba y en los grupos consonánticos br, cr,
dr, fr, gr, kr, pr y tr; y en el fonema vibrante
múltiple de rosa y honra en
posición inicial de palabra y después de una
consonante que no pertenezca a la misma sílaba.
EL PRESENTE TEXTO ES SOLO UNA SELECCION DEL TRABAJO
ORIGINAL.
PARA CONSULTAR LA MONOGRAFIA COMPLETA SELECCIONAR LA OPCION
DESCARGAR DEL MENU SUPERIOR.