Lo primero es ubicar la fracción correspondiente
a este (juegos didácticos) que en este caso se elige la
Sección XX Mercancías y productos diversos ya que
en las demás secciones no señalan la
ubicación del producto, después de tener la
sección correcta se requiere seleccionar el capitulo que
le corresponda el cual es 95 Juguetes, juegos y artículos
para recreo o deporte; sus partes y accesorios, por consiguiente
se ubica a nivel Partida 9503 Triciclos, patinetes, coches de
pedal y juguetes similares con ruedas; coches y sillas de ruedas
para muñecas o muñecos; muñecas o
muñecos; los demás juguetes; modelos reducidos y
modelos similares, para entretenimiento, incluso animados;
rompecabezas de cualquier clase. le sigue la Subpartida 950300
Triciclos, patinetes, coches de pedal y juguetes similares con
ruedas; coches y sillas de ruedas para muñecas o
muñecos; muñecas o muñecos; los demás
juguetes; modelos reducidos y modelos similares, para
entretenimiento, incluso animados; rompecabezas de cualquier
clase. Y así se llega a la fracción correspondiente
y en este caso queda de la siguiente manera: 95030099 que
corresponde a Los demás.
Sección: | XX | Mercancías y productos diversos | |||||
Capítulo: | 95 | Juguetes, juegos y artículos para recreo o | |||||
Partida: | 9503 | Triciclos, patinetes, coches de pedal y juguetes | |||||
SubPartida: | 950300 | Triciclos, patinetes, coches de pedal y juguetes | |||||
Fracción: | 95030099 | Los demás. |
Siendo la primera exportación a realizar y debido
a que el contacto localizado no conoce la mercancía se
acordó el envió de tales mercancía en
calidad de muestra/ muestrario con el fin de que pueda realizar
un listado de las artesanías ideales y que sean del agrado
del comprador y a las preferencias de la población
mexicana en el país vecino.
La fracción arancelaria bajo la cual se lleva a
cabo la exportación pertenece al capítulo de
operaciones especiales quedando ubicada de la siguiente
manera:
Sección: | XXII | Operaciones Especiales | |||
Capítulo: | 98 | Operaciones especiales | |||
Partida: | 9801 | Importaciones o exportaciones de muestras y | |||
SubPartida: | 980100 | Importaciones o exportaciones de muestrasy | |||
Fracción: | 98010001 | Importaciones o exportaciones de muestras y |
CAPÍTULO IX.
Régimen
aduanero a la exportación
Las artesanías mexicanas, poseen un valor
único y especial, su forma de producción las hace
ser una de las mercancías con un valor regional
inigualable.
El permitir que dichas mercancías puedan
conocerse en otros países y difundir la cultura
duranguense les da un aun más un valor especial, por tal
motivo la exportación se realiza bajo un régimen
definitivo es decir, serán enviada al país
importador para permanecer en este por un tiempo indefinido,
según lo establece el artículo 102. (Ley Aduanera)
El régimen de exportación definitiva consiste en la
salida de mercancías del territorio nacional para
permanecer en el extranjero por tiempo ilimitado.
Para establecer el régimen aduanero bajo el cual
se realiza la exportación se instaura de forma clara y
especifica en el pedimento tal como lo muestra el Anexo 1. De
esta manera queda asentada la condición bajo la cual se
realiza la exportación.
CAPÍTULO X.
Preferencias
arancelarias/ regulaciones y restricciones no
arancelarias
10. 1 PREFERENCIAS ARANCELARIAS
El tratado de libre comercio entre América del
norte TLCAN (NAFTA, por sus siglas en ingles) permitió a
partir del año de 1994 la entrada de mercancías
originarias de la región bajo un trato preferencial, es
decir le permitió a México realizar exportaciones a
Estado Unidos de América y Canadá, con grandes
ventajas, entre estas la desgravación arancelarias, de
cientos de productos, de manera que a la fecha los productos
mexicanos se encuentra totalmente desgravados para su entrada al
país vecino. Estos le permite a México gozar de
tratos preferentes y un pago del 0% de arancel a la
exportación, de igual manera Estados Unidos de
América, en relación al producto de
exportación (Artesanías), no impone ninguna barrera
de carácter no arancelario a la importación de
estos productos.
Fracción arancelaria | Descripción del producto | Tasa base | Categoría de desgravación para | |
44190001 | Servilletero de madera en forma de Casa | 20 | B | |
44209099 | Alajero de madera para guardar articulo de | 20 | B | |
44219099 | Retablo de madera de la Virgen de Guadalupe, y | 20 | C | |
69139099 | Artesanías de barro y cerámica en | 20 | B | |
83025001 | Porta llaves de madera en distintas presentaciones | 20 | C | |
95030099 | Juegos didácticos para el desarrollo y | 20 | C | |
98010001 | Artesanías de barro, madera y | Ex | D |
Categoría | Características | |||||
A B C C+ | Bienes que quedaron libres a partir del 1° de Bienes que se desgravaron en cinco etapas anuales Bienes que se desgravaron en10 etapas anuales Bienes que se desgravaron en 15 etapas iguales |
10.2 REGULACIONES Y RESTRICCIONES NO
ARANCELARIAS
Como requisito a cumplir para la salida de la
mercancía del país las artesanías que hayan
pasado por un proceso de esmaltado deberán cumplir con la
NOM-231-SSA-1-2002:
NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-231-SSA1-2002, ARTICULOS
DE ALFARERIA VIDRIADA, CERAMICA VIDRIADA Y PORCELANA. LIMITES DE
PLOMO Y CADMIO SOLUBLES.
Esta Norma Oficial Mexicana establece las cantidades
límites de plomo y cadmio liberados, que deben cumplir los
artículos de alfarería vidriada, cerámica
vidriada y porcelana que se utilicen para contener y procesar
alimentos y bebidos.
Se aplica a cualquier tipo de alfarería o
cerámica vidriada, coloreada o no, con decoración o
sin ella pudiendopresentarse ésta en el interior, exterior
o en ambas posiciones.
En la industria alfarera, cerámica y de
porcelana, para la elaboración de utensilios destinados a
contener oprocesar alimentos, se han utilizado vidriados
formulados con plomo y cadmio. Si la formulación es
deficiente o elproceso de cocción insuficiente, el
vidriado se torna potencialmente tóxico. El uso indebido
de estas formulacionesen piezas de alfarería,
cerámica o porcelana que sirven para procesar o contener
alimentos y/o bebidas representanun riesgo para la salud ya que
ocasionan la solubilizarían del plomo y cadmio los cuales
contaminan los alimentos ybebidas. Esto sucede especialmente con
alimentos y condimentos ácidos como los jugos de naranja y
limón, elvinagre, el tomate y otros más.
Al ingerir cotidianamente alimentos y bebidas
contaminados con plomo y cadmio, se puede producir
unaintoxicación gradual que afecta al
organismo.
Para cumplir con tal requisito se realiza la prueba de
presencia de plomo y cadmio en las artesanías de
cerámica, mediante dos procesos:
Método de laboratorio
Material para preparar el indicador:
Balanza granataria
Espátula doble
Agitador de vidrio
Gradilla de metal
Tubo de ensayo mediano
Probeta de plástico 100 ml
Vaso de precipitado de vidrio 250 ml
Cotonetes
Tiras de pH 0-14
Frasco con gotero color ambar de 125 ml
Bitartrato de potasio
Acidotartarico
Rodizonato de sodio
Preparación del indicador:
1. Pesar 1.5 gr de acidotartarico
2. Pesar 1.9 gr de bitartrato de
potasio
3. Agregarlos al vaso de precipitado de vidrio
de 250 ml con 100ml de agua
4. Mesclar con el agitador de vidrio
5. Medir el pH de la solución. (Sumergir
una tira de pH en la solución, deberá tener un
pH=3)
6. Comparar la tira de pH humedecida, con la
escala para saber el pH de la solución.
7. Guardar la solución amortiguadora en
un frasco de vidrio de 125 ml con gotero.
8. En un tubo de ensayo de vidrio colocar 5 ml
de solución amortiguadora.
9. Tomar una pequeña cantidad de
rodizonato de sodio
10. Agregarla en el tubo de ensayo con la
solución amortiguadora y agitar.
11. Indicador rodizonato color
amarillo.
12. Humedecer un cotonete con la
solución del indicador de rodizonato.
13. Frotar sobre la superficie de la
pieza
14. Coloración roja con plomo; Sin
coloración sin plomo
Método casero
Método casero para determinar plomo en los
productos de barro esmaltado
Material para preparar el indicador:
Preparación de los extractos de col morada y flor
de Jamaica
a) Hervir la col morada o flor de Jamaica (un
puño) en agua (necesaria para tapar la col morada o
flor de Jamaica) durante 10 minutos.
Dejar enfriar
b) Vaciar el extracto en una
botella.c) Para determinar la acidez o basicidad de la
solución. Agregar las siguientes
sustancias:
Acidotartarico
1. Agregar acido tartárico hasta una
cuarta parte de la tapa.2. Llenar una tapa con bitartrato de
potasio.3. Agregarlos a una mamila con 100 ml de
agua.4. Agitar durante 30 segundos.
5. Medir el PH de la solución. Extracto
de col morada y extracto de flor de Jamaica.6. Agregar unas gotas del extracto a una cuarta
parte de la solución amortiguadora.
Nota: la solución amortiguadora
debe ser acida.
7. Agregar hasta la mitad de la tapa,
solución amortiguadora.8. Con la punta de una cuchara de
plástico tomar una pequeña cantidad de
rodizonato de sodio.9. Agregar en el tapón de la mamila con
la solución amortiguadora y mezclar.
Después de estos sencillos pasos prosigue
realizar la prueba:
A) Humedecer el cotonete en la solución
indicador rodizonato (color amarillo).B) Frotar sobre la superficie de la
pieza.C) Si cambia de color amarillo a rojo quiere
decir que el producto contiene plomo.
Por su parte México permite y pretende fomentar
la exportación de productos originarios de la
región, y al ser un producto cuyo misión es
difundir la cultura duranguense y brindar un poco de
cercanía a los Mexicanos que se encuentran fuera del
país, no impone ninguna barrera que trunque el plan de
exportación.
CAPITULO XI.
Procedimiento
aduanero
El despacho aduanero para la exportación de
mercancías en aduana se realiza de la siguiente manera,
según lo muestra el diagrama de flujo que se presenta a
continuación:
11.1 DOCUMENTACIÓN
Para la exportación se debe presentar ante el SAT
la siguiente documentación, previamente analizada por el
agente aduanal, en correspondencia con la mercancía
enviada:
Pedimento; en el cual se presenta toda la
información referente a las mercancías a
exportar así como el régimen de
exportación su valor en aduana y el transito que
recorrerá. Anexo 1Carta porte; Es obligación de la empresa
transportista realizar el llenado del documento, así
como presentar tal documento ante aduana. Anexo 2Factura comercial; en la cuales se presenta una
descripción de las mercancías así como
su valor comercial y la cantidad de estas que están
siendo exportadas. Anexo 3.Certificado de origen; el cual permite la entrada de
mercancías a los Estados Unidos de América bajo
un trato preferencial según el TLCAN en su calendario
de desgravación. Dicho documento certifica la
originalidad del producto, elaborado enteramente en la
región. Anexo 4
11.2 INCOTERM
El incoterm establecido por la empresa Castores para el
traslado de las mercancías por las características
de viaje, y atendiendo a las necesidades del trafico es el
siguiente:
El vendedor se compromete a entregar la
mercancía en un punto acordado dentro del país de
origen, que pueden ser los locales de un transitario, una
estación ferroviaria… (este lugar convenido para
entregar la mercancía suele estar relacionado con los
espacios del transportista). Se hace cargo de los costes hasta
que la mercancía está situada en ese punto
convenido; entre otros, la aduana en el país de
origen.
El incoterm FCA se puede utilizar con
cualquier tipo de transporte: transporte aéreo,
ferroviario, por carretera y en contenedores/transporte
multimodal. Sin embargo, es un incoterm poco usado.
CAPITULO XII.
Análisis y
evaluación financiera
En los siguientes subtemas se presenta un aproximado de
la situación financiera y económica de la empresa
durante un periodo de un año.
12.1 E STADO DE RESULTADOS
El presenta estado de resultado muestra la utilidad
bruta que obtiene la comercializadora.
12.2 BALANCE GENERAL
El siguiente balance general presenta el capital de la
empresa durante un periodo de un año:
Conclusión
La exportación de artesanías regionales
alusivas al Estado de Durango es un tema bastante amplio que nos
permite acceder a un mercado sentimentalista y cultural, es por
ello que en el proyecto se permitió realizar el plan de
negocios de dicha mercancía partiendo del estudio y
análisis de la comercializadora "Productos 100%
Duranguenses".
Se llevaron acabo actividades de análisis de
mercado, estudio de mercancías, investigación de la
comercializadora a nivel empresarial y productivo, así
como lo requerimientos arancelarios y no arancelarios para llevar
acabo del despacho de las artesanías hacia el Estado de
Texas y California.
Dentro del plan de negocios se observo la magnitud y
calidad de las artesanías como piezas únicas e
inigualables lo que le da un valor agregado, permitiendo el
fomento de la cultura Duranguense.
La creación de la comercializadora se
observó como una idea potencial que podrá tener
benéficos resultados para los proveedores. Ya que
reúne una gama extraordinaria de productos regionales
únicos del Estado creadas por artesanos llenos de culturas
y costumbres regionales lo que le proporciona esencia a los
productos.
El respaldo proporcionado por el CCE a la
comercializadora proporciona seguridad y estabilidad, así
como la creación de vínculos empresariales externos
e internos para el fomento y comercialización de los
productos regionales.
Al analizar cada punto y profundizar en la
investigación se encontraron deficiencias en el
método de venta de la comercializadora lo que provoca la
poca comercialización a nivel estatal de la
producción.
La ubicación y diseño de la
comercializadora no favorecen el despliegue tanto empresarial
como productivo de las mercancías, ubicada en una zona
poco comercial y sin una apariencia atractivamente comercial, no
destaca y permite su reconocimiento por parte de los clientes que
transitan por la zona. Por otro lado el diseño poco
llamativo y frio
A través del análisis del proyecto
observamos que el gobiernos no profundiza en el apoyo al sector
Artesanal, es decir estados como Jalisco, Guanajuato y Puebla,
poseen una cultura artesanal bastante amplia en la que los
artesanos productores de artículos de alfarería y
madera, poseen un apoyo en la difusión y producción
de sus mercancías por parte del gobierno
Estado.
La pobre difusión de cultura en el ámbito
artesanal así como la pérdida del sentido regional
por parte de la población duranguense provoca la poca
iniciativa de adquirir mercancías que pertenecen al Estado
y que logran la conservación de las
raíces.
Recomendaciones
Como estrategia de apoyo y objetivo final del proyecto,
sirviendo siempre a las necesidades e intereses que pudieran
beneficiar a la comercializadora, se pensó y
analizó las posibles recomendaciones que en su determinado
momento y dando un correcto seguimiento del proyecto, pudieran
ser puestas en práctica para el desarrollo y mejoramiento
de "Productos 100% Duranguenses":
Se pretende la instalación de la sucursal en un
lugar estratégico, como lo es:
Corredor Constitución: por ser una zona
céntrica visitada por todo tipo de público, y
ya que el tema de la comercializadora es destacar el origen
regional de sus productos, una sucursal ubicada en esta zona,
ayudaría a dar a conocer tanto la comercializadora,
así como cada uno de los articulo de este
lugar.Paseo Durango: uno de los lugares más
visitados en el Municipio. Aunque el centro comercial aloja a
locales con un tema más innovador, la
implantación de un local de este estilo, con un tema
más regional, y la oferta de productos totalmente
diferentes a los vendidas dentro del mall, permite tener un
acceso a un mercado con más oportunidades.
También se propone la reestructuración del
personal que trabaja directamente en la comercializadora,
delegando responsabilidades de alternos y sub-
alternos:
Contratación y establecimiento de un
encargado general que conozca el manejo completo de la
comercializadora, capaz de realizar acciones de pedido,
inventario y despacho.Vendedor: persona que realice la venta de los
productos, conociendo claramente las características
cada producto y efectuando la promoción del mismo, con
el fin de que el cliente se interese por el producto y
así conseguir la venta.
Se pensó en el rediseño interior y
exterior de la comercializadora con el objetivo de que al cambiar
su aspecto sea más atractivo a la vista y así pueda
cautivar a los clientes invitándolos a entrar y una vez
dentro, el diseño interno debe atraer aun más, para
este diseño, creemos que deben destacarse los colores
típicos del estado, después la ubicación
estratégica de cada producto regional destacando su valor,
de manera que sea atractivo a la vista y el cliente se interese,
en especial por las artesanías regionales.
Después de un periodo favorable de exportaciones
artesanales, se pretende realizar la exportación de un
conjunto de productos duranguenses, es decir aquella gama de
productos que se exponen y venden en la comercializadora, de
manera que no solo se favorezca un solo sector, si no que se
apoye al conjunto de productos regionales y evitar el
estancamiento de un solo artículo.
Anexos
ANEXO 1
PEDIMENTO |
******* FIN DEL PEDIMENTO******* NUM. TOTAL DE PARTIDAS:
2 ********* CLAVE DEL PREVALIDADOR: 010 *********
SEGUNDA COPIA: Importador/Exportador 03/08/2012
DESTINO/ORIGEN: INTERIOR DEL PAIS
******* FIN DEL PEDIMENTO******* NUM. TOTAL DE PARTIDAS:
2 ********* CLAVE DEL PREVALIDADOR: 010 *********
SEGUNDA COPIA: Importador/Exportador03/08/2012
DESTINO/ORIGEN: INTERIOR DEL PAIS
ANEXO 2
FACTURA COMERCIAL
COMMERCIAL INVOIRE
ANEXO 3
Enviador (Shippername): Productos 100% Duranguenses S.A de C.V Dirección (Street address): Av. 20 de noviembre No. 905 Ciudad (city):Durango, Dgo, País (Contry):Estados | Nº de Guía (Consigmentnumber): 987543 Consignatario (Consignee): Global Purchasing &Supplies Dirección (Street address):208 W Redwood Circle Código Postal (Zip Code): 78041-3166 País (Country): Estados Unidos de Ciudad (City): Laredo, Texas Contacto (Contact): Teléfono (Phone): | |||||||
UNITS (unidades) | COMPLETE DESCRIPTION OF (descripción detallada de | UNIT VALUE (valor unitario | SUB TOTAL VALUE (USD valor sub | |||||
50 piezas | 50 piezas artesanales alusivas al Estado de 2 Medallón de barro 2 Porta velas de barro (grande) 2 Mediano 2 Chico 2 Campana de barro 2 Alajero de barro Grande 2 Chico 2 Servilletero de madera 2 Geoplano de madera 2 Boques lógicos de madera 3 Alcancía de barro Grande 3 Chico 2 Alajero de madera 2 Catedral base artesanal 2 Retablo Francisco. Villa 2 Francisco. Villa base de 2 Retablo Virgen de Guadalupe 2 Cruz de madera 2 Porta llave de madera 4 Cenicero de barro 2 Busto, Francisco Villa 4 Porta llaves de cuero | $ 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 | $ 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 3.00 3.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 4.00 2.00 4.00 |
ANEXO 4
TRATADO DE LIBRE COMERCIO DE
AMÉRICA DEL NORTE
CERTIFICADO DE ORIGEN
(INSTRUCCIONES AL REVERSO)
Llenar a máquina o con letra de molde, Este
documento no será válido si presenta alguna
raspadura, tachadura o enmendadura
Tratado de Libre Comercio de
América del Norte.
Certificado de Origen.
Instructivo de llenado.
Con el propósito de recibir trato arancelario
preferencial este documento deberá ser llenado en formato
legible y en su totalidad por el exportador del bien y el
importador deberá tenerlo en su poder al momento de
formular el pedimento de importación. Este documento
también podrá ser llenado por el productor, si
así lo desea para ser utilizado por el exportador del
bien. Favor de llenar a maquina o con letra de molde.
Campo 1: Indique el nombre completo,
denominación o razón social, domicilio (incluyendo
el país) y el numero de registro fiscal del exportador. El
registro fiscal será:
En Canadá: el numero de identificación del
patrón o numero de identificación del
importador/exportador, asignado por el Ministerio de Ingresos de
Canadá.
En Mexico: la clave del registro federal de
contribuyentes ( R.F.C.)
En los Estados Unidos de América: el numero de
identificación del patrón o el numero del
seguro
Social.
Campo 2: Deberá llenarse solo en caso de que el
certificado ampare varias importaciones de bienes
idénticos a los descritos en el campo 5, que se importen a
algún país parte del Tratado de Libre Comercio de
América del Norte (TLCAN) en un periodo específico
no mayor de un año (periodo que cubre). La palabra "DE"
deberá ir seguida por la fecha (Dia/Mes/Año)a
partir de la cual el Certificado ampara el bien descrito en el
certificado. (Esta fecha puede ser anterior a la fecha de la
firma del certificado). La palabra "A" deberá ir seguida
por la fecha (Dia/Mes/Año) en la que vence el periodo que
cubre el Certificado. La importación del bien sujeto a
trato arancelario preferencial con base en este Certificado
deberá efectuarse durante las fechas indicadas.
Campo 3: Indique el nombre completo,
denominación o razón social, domicilio (incluyendo
el país) y el numero de registro fiscal del productor, tal
como se describe en el campo 1. En caso de que el certificado
ampare bienes de mas de un productor, anexe una lista de los
productores adicionales, incluyendo el nombre completo,
denominación o razón social, domicilio (incluyendo
el país) y numero de registro fiscal, haciendo referencia
directa al bien, descrito en el campo 5. Cuando se desee que la
información contenida en este campo sea confidencial,
podrá señalarse de la siguiente manera: "disponible
a solicitud de la aduana". En caso de que el productor y el
exportador sean la misma persona, indique la palabra "mismo". En
caso de desconocerse la identidad del productor indicar la
palabra "desconocido"
Campo 4: Indique el nombre completo,
denominación o razón social, domicilio (incluyendo
e; país) y el numero de registro fiscal del importaor, tal
como se describe en el campo 1 en caso de no conocerse la
identidad del importador, indicar la palabra "desconocido".
Tratándose de varios importadores indicar la palabra
"diversos "
Campo 5 proporcione una descripción
completa de cada bien. La descripción deberá ser
suficiente para relacionarla con la descripción contenida
en la factura, así como con la descripción que
corresponda al bien en el Sistema Armonizado. En caso de que el
Certificado ampare una sola importación del bien,
deberá indicarse el numero de factura, tal como aparece en
la factura comercial En caso de desconocerse deberá
indicarse otro número de referencia único, como el
numero de orden embarque.
Campo 6: Declare la clasificación
arancelaria a seis dígitos que corresponda en el Sistema
Armonizado a cada bien descrito en el campo 5. En caso de que el
bien esté sujeto a una regla especifica de origen que
requiera ocho dígitos, la clasificación arancelaria
del Sistema Armonizado que corresponda en el país a cuyo
territorio se importa el bien.
Campo 7: Identifique el criterio (de la A a la F)
aplicable para cada bien descrito en el campo 5. Las reglas de
origen se encuentran en el capitulo 4 y en el anexo 401 del
TLCAN. Existen reglas adicionales en el anexo 703.2 (determinados
productos agropecuarios), apéndice 6-A del anexo 300-B
(determinados productos textiles) y anexo 308.1 (determinados
bienes para procesamiento automático de datos y sus
partes). NOTA: Para poder gozar del trato arancelario
preferencial, cada bien deberá cumplir alguno de los
siguientes criterios..
Criterios para trato
preferencial:
A. El bien es "obtenido en su totalidad o
producido enteramente" en el territorio de uno o más
de los países partes del TLCAN, de conformidad con el
articulo 415. NOTA: La compra de un bien en el territorio de
un país del TLCAN no necesariamente lo convierte en
"obtenido en su totalidad o producto enteramente". Si el bien
es un producto agropecuario, véase el criterio F y el
anexo 703.2 (Referencia: Articulo 401 (a) y 415).B. El bien es producido enteramente en el
territorio de uno o más de los países partes
del TLCAN y cumple con la regla especifica de origen
establecida en el anexo 401, aplicable a su
clasificación arancelaria. La regla puede incluir un
cambio de clasificación arancelaria, un requisito de
valor de contenido regional o una combinación de
ambos. El bien debe cumplir también con todos los
demás requisitos aplicables del capitulo IV. En caso
de que el bien sea un producto agropecuario, véase
también el criterio F y el anexo 703.2 [Referencia:
Articulo 401 (b)].C. El bien es producido enteramente en el
territorio de uno o más de los países partes
del TLCAN exclusivamente con materiales originarios. Bajo
este criterio, uno o más de los materiales puede no
estar incluido en la definición de "obtenido en su
totalidad o producido enteramente", conforme al articulo 415.
todos los materiales usados en la producción del bien
deben calificar como "originarios", al cumplir con algunas de
las reglas de origen del articulo 401(a) a (d). Si el bien es
un producto agropecuario, véase también el
criterio F y el anexo 703.2 [Referencia al Articulo 401
(c)].
D. El bien es producido enteramente en el territorio de
uno o más de los países partes del TLCAN, pero no
cumple con la regla de origen aplicable establecida en el anexo
401,porque alguno de los materiales no originarios no cumple con
el cambio de clasificación arancelaria requerido. El bien,
sin embargo, cumple con el requisito de valor de contenido
regional establecido en el Art. 401(d).este criterio es aplicable
únicamente a las dos circunstancias siguientes:
1.- El bien se importo al territorio de un país
parte del TLCAN sin ensamblar o desensamblado, pero se clasifico
como un bien ensamblado de conformidad con la regla general de
interpretación 2(a) del sistema armonizado; o
2. El bien incorpora uno o más
materiales no originarios clasificados como partes de conformidad
con el sistema armonizado, que no pudieron cumplir con el cambio
de clasificación arancelaria porque la partida es la
misma, tanto para el bien, como para sus partes, y no se divide
en subpartidas, o las subpartida es la misma, tanto para el bien,
como para sus partes y esta no se subdivide.
NOTA.- ESTE CRITERIO NO ES APLICABLE A LOS CAPITULOS 61
A 63 DEL SISTEMA ARMONIZADO A QUE HACE REFERENCIA EL ART. 401
(d).
E. Algunos bienes de procesamiento
automático de datos y sus partes, comprendidos en al
anexo 308.,1, no originarios del territorio de uno o
más de los países parte del TLCAN procedentes
del territorio de otro país parte del TLCAN, cuando la
tasa arancelaria de la nación mas favorecida aplicable
al bien se ajusta a la tasa establecida en al Anexo 308.1 y
es común para todos los países partes del TLCAN
(anexo 308.,1)F. El bien es un producto agropecuario
originario de conformidad con el criterio para trato
preferencial A, B o C arriba mencionados y no esta sujeto a
restricciones cuantitativas en el país importador del
TLCAN, debido a que es un PRODUCTO CALIFICADO conforme al
anexo 703.2 sección A o B (ESPECIFICAR). Un bien
listado en el apéndice 703.2 B.7 esta también
exento de restricciones cuantitativas y tiene derecho a
recibir trato preferencial, siempre que cumpla con la
definición de "PRODUCTO CALIFICADO" de la
sección A del anexo 703.2.
NOTA. Este criterio no es aplicable a bienes que son
totalmente originarios de CANADA o los ESTADOS UNIDOS DE AMERICA
que se importen a cualquiera de dichos países. NOTA 2. Un
arancel-cupo no es una restricción
cuantitativa.
Campo 8. para cada bien descrito en el campo 5, indique
"SI" cuando usted sea el PRODUCTOR del bien. En caso de que NO
sea PRODUCTOR del bien indique "NO", seguido por (1), (2) o (3),
dependiendo de si el certificado se basa en uno de los siguientes
supuestos:
1)Su conocimiento de que el bien califica como
originario;
2)Su confianza razonable en una DECLARACIÓN
ESCRITA del productor (distinta al certificado de origen) de que
el bien califica como originario; o
3) Un certificado que ampare el bien, llenado y firmado
por el PRODUCTOR, proporcionado voluntariamente por el productor
al exportador.
Campo 9: Para cada bien descrito en el campo 5, cuando
el bien este sujeto a un requisito de valor de contenido regional
(VCR) indique "CN"si el VCR se calculo con base en el
método de costo neto, de lo contrario indique "NO". si el
VCR se calculo de acuerdo al método de costo neto en un
periodo de tiempo, identifique las fechas de inicio y
conclusión (DD/MM/AA) de dicho periodo, (Art. 402.1 y
402.5)
Campo 10. Indique el nombre del país ("MX" o "EU"
) tratándose de bienes agropecuarios o textiles exportados
a Canadá "EU o "CA" para todos los bienes exportados a
México ; o "CA" o "MX" para todos los bienes exportados a
los Estados Unidos de América, al que corresponde la tasa
arancelaria preferencial, aplicable en los términos del
Anexo 302.2, de conformidad con las reglas de Marcado o en la
lista de desgravación arancelaria de cada
parte.
Para todos los demás bienes originarios
exportados a Canadá indique "MX o "EU", según
corresponda, si los bienes se originan en ese país parte
del TLCAN, en los términos del Anexo 302.2 y el valor de
transacción de los bienes no se ha incrementado en mas de
7% por algún procesamiento ulterior en el otro país
parte del TLCAN, en caso contrario, indique "JNT" por
producción conjunta (anexo 302.2)
Campo 11: Este campo deberá ser llenado, firmado
y fechado por el EXPORTADOR. En caso de que el productor llene el
certificado para uso del exportador, deberá ser llenado,
firmado y fechado por el PRODUCTOR. La fecha deberá ser
aquella en que el certificado se lleno y firmo.
Bibliografía
Halsey Robert F. Subramanyam K. R. Wild John J.,
(2007) Analisis de estados financieros, Mc Graw Hill, Mexico
D.F, 2007, 657 pág.Camara de Diputados del H. congreso de la
unión, (2012)Ley impuesto general de
importación y exportación, cámara,
publicada en el Diario Oficial de la nación, Tarifa
General de importación y ExportaciónCompendio de disposiciones sobre comercio exterior
2012 (2012), ediciones fiscales ISEF S.A, México
Distrito Federal.Plan de exportación de artesanías,
(2010), consultado el 20 de junio de 2012,
http://es.scribd.com/doc/34249755/PLAN-DE-EXPORTACION-DE-ARTESANIAS
Directorio de empresas México, organismos
Mexicanos y servicios de México, consultado el 20 de
junio de 2012, Guía México
http://guiamexico.com.mx/empresas/suministros-de-productos-globales-s-a-de-c-v-comercio-al-por-menor-de-artesanias.html
EL ECONOMISTA FOROS ("2010), consultado el 30 de
junio de 2012, Artículo escrito por Carmen
Castellanos.
http://elempresario.mx/nuevos-mercados/california-lugar-obligado-exportar
Catalogo de empresas, consultado el 24 de junio de
2012, Yalwa
http://losangeles.yalwa.us/ID_103525989/California-Custom-Furniture.html
Productos 100% duranguenses, consultado el 1 de
junio de 2012, Consejo coordinar Empresarial
http://www.ccedurango.com.mx/prod-dgo.php
Fondo Nacional Para El Fomento De Las
Artesanías, consultado el 23 de junio de 2012,
FONART,
http://www.fonart.gob.mx/
Secretaría de economía, consultado el
23 de junio de 2012 certificados de origen.
http://www.economia.gob.mx
Trasnporte castores, consultado el 25 de julio de
2012
Autor:
Barraza Unzueta Julio Alejandro.
González Moreno Laura
Verónica
Ibarra Ávila Nancy Cecilia
Quiroga Martínez Blanca Isela
Romero del Hoyo Guadalupe
FACILITADOR: Ing. Salvador Álvarez
Mercado
Grupo: 3º "A"
UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE
DURANGO.
INTEGRADORA I
Fecha: Victoria de Durango, Dgo.
Agosto de 2012
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |