Monografias.com > Salud
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

La asignatura Inglés en la formación de los estudiantes de la Universidad de Ciencias Médicas




Enviado por Alina y Ana



  1. Resumen
  2. Introducción
  3. El aprendizaje
    comunicativo del idioma inglés
  4. La asignatura
    Inglés en la formación de estudiantes de la
    Universidad de Ciencias Médicas
  5. Conclusiones
  6. Bibliografía

Resumen

La asignatura Inglés forma parte de los planes de
estudio del Sistema Nacional de Educación. En las
Universidades de Ciencias Médicas se persigue el objetivo
de formar a un profesional de perfil amplio, cuyos modos de
actuación estén en correspondencia con las
características y desarrollo de la sociedad en que
desempeñará sus funciones, como ciudadano
responsable de las transformaciones cualitativamente superiores
que habrán de producirse. A través de esta
investigación se analiza el papel de la asignatura
Inglés en la formación de los estudiantes de la
Universidad de Ciencias Médicas.

Introducción

La Universidad como institución social es el
fruto de la época actual, es la encargada de preservar y
desarrollar la cultura en correspondencia con las exigencias de
estos tiempos, y en especial, la Universidad de Ciencias
Médicas, demanda cambios en su diseño con el
objetivo de formar a un profesional de perfil amplio, cuyos modos
de actuación estén en correspondencia con las
características y desarrollo de la sociedad en que
desempeñará sus funciones, como ciudadano
responsable de las transformaciones cualitativamente superiores
que habrán de producirse.

Por tanto, la educación superior cubana no puede
enfrascarse en la difícil tarea de formar a un
especialista, sino en la de preparar a un individuo capaz de
formarse como tal, y en tanto ser especialista significa estudiar
sistemáticamente durante toda la vida, esto,
lógicamente, reclama entre otras cosas, del proceso
docente, la remodelación de las tareas, objetivos,
métodos, contenidos y problemas a los cuales debe dar
respuesta la enseñanza superior en su vínculo con
la sociedad, y de la práctica pedagógica, una
actuación consecuente que garantice en el estudiante una
formación teórico – práctica sólida y
de amplio perfil.

La universidad de Ciencias Médicas de hoy
abandona sus marcos tradicionales y se vincula de un modo
más orgánico con el resto de la sociedad para
lograr una formación más integral y con un
desplazamiento hacia la investigación como motor de
desarrollo en busca de modelos cada vez más
próximos a la realidad estudiada..

La misión de esta universidad moderna, la cual es
científica, tecnológica y humanista, vista desde su
acepción más general, es preservar, desarrollar, y
promover, a través de sus procesos sustantivos y en
estrecho vínculo con la sociedad, la cultura de la
humanidad.

En estos momentos se operan cambios que imprimen al
quehacer universitario una dinámica diferente a la de los
tiempos anteriores. Estos están relacionados con la real
capacidad de dar respuesta a las demandas de este siglo, por lo
que se aprecia una tendencia al incremento de los jóvenes
a cursar estudios superiores debido al desarrollo
científico y tecnológico experimentado por la
sociedad y una tendencia creciente hacia la investigación
como motor de desarrollo

La batalla que libra Cuba en las condiciones actuales,
bajo las leyes de un mundo globalizado y unipolar, en el cual
prevalecen las tendencias y políticas neoliberales,
resalta cada vez más la necesidad de formar en las nuevas
generaciones una cultura general integral que sirva a la defensa
de la nacionalidad cubana y su soberanía; y que enfrente
con mayor preparación los desafíos de los avances
de la ciencia y la técnica por lo que el aprendizaje de
una lengua extranjera, es un vehículo idóneo para
la más efectiva comunicación con otros pueblos, y
también para la asimilación y profundización
de estos adelantos.

La enseñanza de las lenguas extranjeras, dentro
de ellas el inglés se incluye en los planes de estudio de
las Universidades de Ciencias Médicas y en sus Unidades
Docentes contribuyendo estas en la formación multilateral
y armónica de los estudiantes de estas carreras. Este
idioma se ha impuesto como lengua internacional de las nuevas
tecnologías y de las diferentes fuentes de
información relacionadas con lo más novedoso de la
ciencia y la técnica. Durante el transcurso de esta
investigación se persigue como objetivo fundamentar
el papel de la asignatura Inglés en la formación de
los estudiantes de la Universidad de Ciencias
Médicas.

Desarrollo

El aprendizaje
comunicativo del idioma inglés

Al menos tres concepciones teóricas diferentes
acerca de la naturaleza y del dominio del lenguaje de manera
explicita e implícita, informan de enfoques y
métodos actuales de la enseñanza de idiomas
extranjeros: (Richards, 1995; Clark, 1988; Richard- Amato,
1996)

La primera la más tradicional de las tres, es la
que se sustenta en el que el lenguaje es un sistema de elementos
estructuralmente relacionados para la codificación del
significado. El objeto del aprendizaje del idioma es visto a
partir del dominio de elementos de este sistema, que
generalmente, se definen en términos de unidades
lingüísticas (fonológicas, gramaticales y
lexicales).

La segunda teoría está relacionada con la
funcionalidad del lenguaje y manifiesta que este es un
vehículo para la expresión del significado
funcional (mensaje funcional). En esta concepción se
presta más atención a la semántica y a la
dimensión comunicativa del lenguaje que a las
características gramaticales, dirigido a la especificidad
y organización del contenido de la enseñanza del
idioma a través de las categorías del significado y
funciones comunicativas más que a los elementos
estructurales de la gramática porque la actividad tiene
estrecha relación con la enseñanza de
idiomas.

La tercera concepción denominada interactiva ve
al lenguaje como vía para la realización de
relaciones interpersonales y de transacciones sociales. Esta
concepción en el aprendizaje de idiomas
extranjeros.

Es estimulante apreciar que el enfoque
histórico-cultural desarrollado por L.S. Vygotsky, lejos
de desaparecer de la literatura educativa iberoamericana, gana
adeptos. Aunque Vygotsky, no habló directamente de la
enseñanza de una segunda lengua, formuló ideas
referidas al aprendizaje y al desarrollo en los niños, las
cuales tienen gran vigencia e implicaciones en el proceso de
enseñanza-aprendizaje de idiomas extranjeros.

Este psicólogo planteó que el individuo
tiene dos niveles de desarrollo que interactúan con el
aprendizaje desde que el hombre nace. En su teoría el
aprendizaje precede a la maduración, lo que explica su
concepción de la relación
enseñanza-desarrollo, cuando introduce el concepto de
¨ zona de desarrollo próximo. Se considera como tal a
la distancia entre el nivel real de desarrollo, determinado por
la capacidad de resolver independientemente un problema y el
nivel de desarrollo potencial, determinado a través de la
resolución de un problema bajo la guía de un adulto
ó en colaboración con otro compañero
más capaz. Dicha zona define aquellas funciones que
todavía no han madurado, pero que se haya en proceso de
maduración. Vygotsky (1981)

El conocimiento no puede existir en paquetes que se
puedan transmitir de individuo a individuo este es un estado de
comprensión que está y existe solamente en el
cerebro (pensamiento), de un individuo conocedor, por tanto el
conocimiento debe construirse y reconstruirse por cada persona
conocedora a través de un proceso de interpretación
a partir de lo que ya se conoce. En los individuos la
adquisición de conocimientos se concibe como un proceso
orgánico en el que se hace significar lo que se recibe
pasivamente. Es por esa razón que los que han estudiado la
adquisición del conocimiento como Piaget (1972)
Martínez Llantada (1998), Fourez (1994), han enfatizado en
su naturaleza activo y prefieren caracterizar el proceso del
conocimiento a partir de una construcción y no de una
acumulación.

Para enfatizar la naturaleza constructiva del individuo
de conocer es importante destacar la dimensión social del
proceso. Gran parte de los tipos de conocimientos provienen de la
interacción entre un individuo y su entorno: medio
ambiental físico. Para muchos tipos de conocimiento, la
interacción con otras personas propicia un incentivo
esencial al proceso de construcción (Vygotsky, 1981.) En
la comunicación interactivo los participantes formular las
representaciones lingüísticas de su
comprensión de la materia y modifican esas
representaciones a partir de la retroalimentación que
ellos reciben en la apropiación de sus formulaciones por
la contribución de otros participantes.

El intercambio es la unidad básica del discurso.
La interacción lingüística es una actividad de
colaboración que involucra el establecimiento de una
relación triangular entre el emisor, el destinatario y el
contexto en la situación comunicativa.

La interacción es muy importante durante el acto
didáctico del aprendizaje comunicativo de lenguas
extranjeras debido a que a través de esta los estudiantes
pueden incrementar y perfeccionar el idioma cuando escuchan y
leen un material lingüístico auténtico,
así como producir intercambios en discusiones donde la
cooperación juega un papel determinante en la
solución de problemas, con ellos los estudiantes tienen la
oportunidad de expresar sus individualidades y compartir sus
ideas y opiniones con seguridad. Esto ayuda a integrar el idioma
extranjero con sus personalidades y de esta manera sentirse
emocionalmente más seguros. Littlewood (1981,94). En este
proceso ellos adquieren la experiencia de crear mensajes de lo
que escuchan, por ser la comprensión un proceso de
creación y producir un discurso que comunique sus
intenciones. Incluso, en la etapa elemental, ellos aprenden que
la flexibilidad del lenguaje está en enriquecer lo poco
que conocen de él e ir haciéndolo cada vez
más complejo. En la dinámica de la
interrelación de lo aprendido con lo que está
aprendiendo y la emisión e intercambio de mensajes se
encuentra el núcleo del aprendizaje interactivo de la
lengua.

Si consideramos incluir en el desarrollo en los niveles
actuales de los estudiantes con el lenguaje directo y los niveles
potenciales de los mismos, entonces la teoría de Vygotsky
le da sentido al aprendizaje de idiomas extranjeros en alumnos de
cualquier edad independientemente de las estructuras cognitivas y
desarrollo mayor o menor de estos.

En la enseñanza del Inglés como idioma
extranjero se ha dado una proliferación de métodos,
enfoques y textos de enseñanza que van, desde lo que se
conoce como el primer manual diseñado para la
enseñanza del Inglés: The English Scholemaster,
escrito por el francés, Jacques Bellot para enseñar
esta lengua a la comunidad francesa en Londres en 1580 (A. P. R.
Howatt, 1984), hasta el Spectrum (D. Byrd, 1987), Changes e
Interchange que se utilizan 425 años después y se
definen como cursos de Inglés Comunicativo.

La asignatura
Inglés en la formación de estudiantes de la
Universidad de Ciencias Médicas

Las instituciones de educación superior
están encargadas de preservar, desarrollar y difundir la
cultura en correspondencia con las exigencias de estos tiempos,
lo cual demanda cambios en el diseño, dirección,
desarrollo y evaluación de sus procesos, tanto los de
pertinencia e impacto social como los que permiten la existencia
misma de dichas instituciones. En consecuencia, el proceso de
formación de los profesionales debe desarrollarse como un
proceso armónico científicamente estudiado para que
posibilite formar y preparar para la sociedad a los hombres que
ésta necesita.

La formación de un profesional de perfil amplio,
cuyos modos de actuación estén en correspondencia
con las características y desarrollo de la sociedad en que
desempeñará sus funciones como ciudadano
responsable de las transformaciones cualitativamente superiores
que habrán de producirse.

A esto se incorpora el reconocimiento de la
Didáctica de la Educación Superior como la ciencia
social que tiene como objeto el proceso de formación de
los profesionales de modo consciente en las instituciones de
educación superior, a través de las relaciones de
carácter social que se establecen entre sus participantes,
con el propósito de educarlos, instruirlos y
desarrollarlos sistematizando y recreando de forma planificada y
organizada la cultura acumulada por la humanidad, dando respuesta
con ello a las demandas de la sociedad.

Este proceso educativo tiene un carácter
esencialmente social y se desarrolla como un sistema, para formar
a todos los miembros de la sociedad en su sentido más
amplio, implicando la formación de rasgos cognitivos,
afectivos y volitivos de la personalidad. Tal proceso no puede
quedar a la espontaneidad y a la inspiración de quienes
intervienen en él y mucho menos de quienes lo
dirigen.

En este sentido, el objetivo radica en elevar la
pertinencia y el impacto social de la teoría y
práctica de la Didáctica de la Educación
Superior, a través de la propuesta de un modelo
teórico de que contiene un sistema de categorías y
de leyes generales y particulares que permiten explicar, con
nuevo enfoque los momentos de diseño, dinámica y
evaluación del proceso de formación de sus
profesionales, lo cual constituye el sustento teórico de
estrategias didácticas que, coherentemente implementadas,
pueden conducir al perfeccionamiento del proceso de
formación de los mismos.

El dominio del idioma inglés estimula el
entendimiento de culturas similares y diferentes de los
países de habla inglesa y la cultura cubana que se refleja
en el lenguaje. La utilización de este desarrolla la
comunicación con los conocimientos generales de otras
asignaturas y permite demostrar su ideología en el
intercambio entre compañeros y desarrollar el pensamiento
lógico.

Las actividades de carácter comunicativo en la
clase de Inglés contribuyen al desarrollo de la memoria de
larga duración por ser la misma necesaria para la
ejecución del acto de la comunicación donde el
estudiante conserva la mayor cantidad de modelos
lingüísticos a través de los cuales puede
insertarse en situaciones de comunicación real fuera del
medio escolar.

Para lograr la comunicación en las clases de
Inglés, las cuales deben siempre fundamentarse en el
enfoque comunicativo se debe tener en cuenta un conjunto de
principios planteados por M. Finocchiaro (1977) que se pueden
resumir en:

  • Una clara orientación del proceso de
    aprendizaje hacia los contenidos que sean significativos para
    el estudiante, que le ayuden a orientarse en un nuevo mundo y
    a desarrollar una nueva perspectiva sobre este.

  • Un papel activo por parte del estudiante en su
    propio aprendizaje.

  • El desarrollo de estrategias de aprendizaje y de
    criterios para la auto evaluación que le proporcionen
    una mayor autonomía.

  • La variación en las formas sociales de
    trabajo: trabajo individual, en parejas, en pequeños o
    grandes grupos, dependiendo de las posibilidades del grupo,
    de los objetivos y del proceso de aprendizaje.

  • Una reconversión del papel del docente que ya
    no es el protagonista del proceso de enseñanza
    aprendizaje que transmite conocimientos, sino alguien que
    facilita el aprendizaje y estimula la cooperación
    entre los estudiantes y/o entre los estudiantes y el
    docente.

  • Materiales de enseñanza que son bastante
    abiertos, flexibles y se pueden usar añadiendo,
    omitiendo o modificando todo lo que no sea conveniente,
    teniendo en cuenta los objetivos y las necesidades de las
    personas que aprenden.

M. Finocchiaro (1977) considera entonces que en las
actividades comunicativas, el estudiante es el responsable de la
tarea que está realizando, es un enfoque orientado hacia
la acción donde todas las capacidades
lingüísticas del alumno están en
funcionamiento y cobran importancia.

Se puede afirmar que el enfoque comunicativo en las
clases de Inglés permite el desarrollo de habilidades en
este idioma, pues las actividades que se realizan preparan al
estudiante para su futura vida profesional. Estas actividades
siempre deben contar con la supervisión del profesor,
posibilitando que cada estudiante tenga la oportunidad real de
utilizar la lengua en la clase e interactuar en dependencia de
sus posibilidades y capacidades, es decir la posibilidad que
tiene el estudiante de participar y su capacidad para
intercambiar en este idioma.

En esa interacción se ponen en marcha no
sólo el conocimiento léxico o gramatical de cada
uno de los estudiantes, sino también todas las estrategias
necesarias para que la comunicación sea fructífera
tanto cuando se escucha o se lee, como cuando se habla o se
escribe. Gracias a esa interacción se aprende a ser
más competente a la hora de comunicarse.

La enseñanza de esta asignatura en las
Universidades de Ciencias Médicas enfrenta hoy cambios
radicales en su modelo educativo con el objetivo de contribuir al
desarrollo de nuevas habilidades y conocimiento, a la
preparación política, económica, social y
cultural de los estudiantes teniendo en cuenta la actividad
futura a realizar. De ahí que los nuevos programas
estén diseñados a tratar aspectos netamente
relacionados con su perfil y cuyo vocabulario les ayudará
a comunicarse con los pacientes de otras latitudes del
mundo.

La comunicación oral y escrita se manifiesta
metodológicamente en el hecho de que se presentan modelos
y actividades en forma dialogada y de monólogos para el
aspecto oral así como lecturas y ejercicios de
expresión escrita. Todo ello se trabaja en la forma que
más se acerque a la comunicación genuina, por lo
que es necesario crear situaciones artificiales que se asemejen a
la realidad al utilizar el vocabulario básico de cada
carrera ya que relaciona y prepara al alumno para intercambiar,
opiniones y expresarse sobre vivencias y diferentes temas de su
vida diaria y futura como profesionales adquiridos a
través de las clases de Inglés teniendo en cuenta
la colaboración sistemática que mantiene el
personal de salud cubano con numerosos países del mundo
donde este idioma prevalece como lengua materna de los mismos por
lo que se pueden producir nuevos conocimientos y desarrollar
hábitos y habilidades, teniéndose en cuenta de
manera permanente el cumplimiento de la ética
médica socialista contribuyendo así a la
formación general integral de los estudiantes.

Todos estos conocimientos teóricos se ponen en
práctica por parte de los estudiantes al realizar
diferentes actividades relacionadas con su especialidad tal como
es el pase de visita, donde se establece una estrecha
relación estudiante- paciente diariamente y no se afecta
la comunicación entre ambos, el paciente se muestra
cooperante, y el estudiante se nutre de conocimientos en cuanto a
la patología de la enfermedad, como evoluciona el
paciente, el criterio del equipo médico en cuanto a
diagnóstico inicial de la enfermedad, diagnóstico
presuntivo y tratamiento al paciente, adquieren una experiencia
práctica y al aplicar los conocimientos, estimulan la
autonomía del pensamiento, lo cual favorecerá el
desarrollo científico del estudiante y su futuro
pensamiento creador basados en los principios didácticos
de la Educación Superior.

No solo el pase de visita en el hospital tienen su roll
importante para poner en práctica el idioma inglés
en la vida estudiantil de los estudiantes de medicina y de la
tecnología de la salud, los policlínicos
universitarios del municipio, las farmacias, centros de
rehabilitación social, los consultorios médicos y
las clínicas estomatológicas también cumplen
un papel significativo en el desarrollo del proceso docente
educativo, pues contribuyen a la evaluación del programa
que los alumnos reciben.

Dado el hecho de que las propias exigencias actuales de
la ciencia requieren de un profesional de perfil amplio, que una
vez insertado en su labor profesional transite por una
formación para el puesto de trabajo y posea una
determinada especialización, que al menos en los primeros
años debe tener una fuerte tendencia escolarizada la cual
en primera instancia, los prepara para sus puestos de trabajo y,
posteriormente, los prepara de manera continua para el
enfrentamiento de las crecientes demandas de la
sociedad.

A través de la asignatura tendrán una
sólida formación científica, la cual les
permite acceder a distintas opciones de información,
así como profundizar estudios, destinados a su
educación permanente, así como una actitud de auto
aprendizaje y de vinculación de su práctica
profesional con la docencia y la investigación para
preservar y fomentar la cultura cubana y su sistema de valores,
contribuyendo a la formación del ciudadano y de la
identidad nacional mediante actividades extensionistas
universitarias

El proceso de investigación científica de
estas universidades tiene la función fundamental de crear
cultura, lo que se expresa a través de la
innovación y la creación de conocimientos
científicos pero en muchos casos enfrentan la dificultad
del idioma extranjero al consultar determinada
bibliografía he ahí la importancia del dominio de
este idioma. Las instituciones de educación superior
precisan de la investigación científica
para:

-Mejorar la formación de los
profesionales.

-Formar los profesores e investigadores.

-Preservar y desarrollar la cultura a la vez que
promoverla y difundirla.

-Crear nuevos conocimientos, con elevada calidad y
relevancia.

Según I. J. Lima (1996), "… estamos viviendo
una época en que sin una formación de
investigación satisfactoria de nivel superior,
ningún país puede asegurar un grado de progreso
compatible con las necesidades y expectativas de la
ciudad."

Por lo cual ante el problema de las insuficiencias que
se manifiestan en el desempeño profesional de los
egresados universitarios de las Universidades de Ciencias
Médicas, ante los retos de la contemporaneidad, la
Educación Superior tiene que plantearse la
formación de profesionales que, además de una
sólida instrucción y educación, desarrollen
competencias que le permitan convertirse en verdaderos creadores
y transformadores, capaces de auto prepararse
sistemáticamente durante toda la vida y en esto va
también incluido el interés por el estudio del
idioma universal.

La necesidad de formar a las nuevas generaciones y de
educar, en general, a la población hace que la Universidad
Médica sea capaz de formar profesionales de perfil amplio,
cuyos modelos de actuación estén en correspondencia
con las características y desarrollo de la sociedad,
promoverá las investigaciones y la producción de
conocimientos y evaluará la introducción de
transferencias tecnológicas. Participará en
actividades de extensión universitaria interesados en
preservar y fomentar nuestra cultura y sistema de valores,
contribuyendo a la formación del ciudadano y de la
identidad nacional al promover, conservar y restaurar la salud
del hombre, actuando siempre dentro de un campo de referencia
humanista, desempeñando sus funciones como ciudadano
responsable de las tareas a enfrentar durante su vida.

Conclusiones

El idioma inglés, lengua de amplia
difusión masiva internacional, permite que los estudiantes
de las Universidades de Ciencias Médicas tengan una
formación general integral relacionada con las tendencias
de la Enseñanza Superior Contemporánea ya que les
exige investigar y poner en práctica todos los
conocimientos adquiridos durante las clases de
Inglés.

La enseñanza de la asignatura Inglés
contribuye al desarrollo de nuevas habilidades y conocimiento
relacionados con su especialidad ya que los programas poseen
aspectos netamente relacionados con su perfil y este vocabulario
los ayuda a acceder a información actualizada relacionada
con su especialidad.

Bibliografía

  • 1. Añorga M. J(1997).. Aproximaciones
    metodológicas al diseño curricular. ISPEJV. La
    Habana.

  • 2. Benavides Velasco CA (2004). Proceso y fases
    de la dirección estratégica: aplicación
    a la gestión de la universidad. España:
    Universidad de Málaga; Diciembre.

  • 3. Carpeta metodológica del
    Policlínico Universitario. CD del curso básico
    de EDUMed

  • 4. Casassus J. Problemas de la gestión
    educativa en América Latina o la tensión entre
    los paradigmas de tipo A y de tipo B. UNESCO. Octubre 2000.
    (Consultado 12/12/07). Disponible en:
    http://moodle.eclac.cl/file.php/1/documentos/grupo6/Problemas_gestion_educativa.pdf
    Cortés Lutz G. La administración educacional y
    gestión educacional. (Consultado 22/09/07). Disponible
    en:
    http://www.monografias.com/trabajos11/ladmyges/ladmyges

  • 5. González Pérez M,
    Hernández Díaz A, Hernández
    Fernández H, Sanz Cabrera T. Currículo y
    formación profesional. La Habana, 2003 ISBN
    959-261-106-8

  • 6. Horruitiner Silva P. El proceso de
    formación. Sus características. Rev Pedag Univ
    2007 XII

  • 7. Horruitiner Silva P. La labor educativa
    desde el currículo. Rev Pedag Univ 2007 XII

  • 8. Morales Suárez I, Borroto Cruz R y
    Fernández Oliva B. Políticas y estrategia para
    la transformación de la educación superior en
    América Latina y el Caribe. Educ Med Sup 2005;
    19

  • 9. Pacios Fernández LL. La
    revolución científico-técnica y el
    impacto de la informática en la educación.
    Trabajo de Filosofía para optar por la
    categoría docente de Profesor Auxiliar. Facultad
    "Julio Trigo", Instituto Superior de Ciencias Médicas
    de La Habana. Enero 2000. (Consultado 20/12/07). Disponible
    en:
    http://fcmjtrigo.sld.cu/materiales/informatica/rctinformaticayeducacion

  • 10. Resolución del pase de
    visita.

  • 11. Rivera Michelena N (2002). Proceso
    enseñanza aprendizaje: Lecturas seleccionadas.
    Material de estudio de la Maestría de Educación
    Médica. La Habana.

 

 

Autor:

MSc. Ileana Teresa Herrera
Bullén.

MSc. Ana Elvira Quesada
Sotolongo.

MSc. Ritza Merecerón
Águila

Lic: Barbara de J Rodriguez
Nuñez.

 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter