Airwaybill

2479 palabras 10 páginas
INSTRUCTIVO DE LLENADO DE UNA GUIA AEREA

A continuación se presenta un formato de guía aérea (puede variar ligeramente de empresa a empresa), y un instructivo de cómo llenarla.

Para facilitar la comprensión del lector, se irá presentando por segmentos, para finalizar con la presentación del documento completo y de un ejemplo de uno lleno.

Shipper's Name and Address

Consignee's Name and Address

Issuing Carrier's Agent Name and City
…ver más…
No es necesario que los tres recuadros lleven información. Cuando una mercancía necesita hacer más de tres conexiones para alcanzar su destino final, suelen ponerse únicamente el primer y último vuelos.
11.- By First Carrier: se anota el nombre o las siglas (dos letras) de la línea aérea que está realizando el primer tramo del trayecto de un embarque de exportación (consultar libro TACT de IATA).
13 y 15.- By: en caso de que un embarque de exportación tenga que hacer conexiones, en estos recuadros se colocan las siglas de las aerolíneas que proveen el servicio en cada tramo del trayecto.

Currency

CHGS Code WT/VAL Other
Declared Value for Carriage

Declared Value for Customs

PPD COLL PPD COLL

16.- Currency: se anotan las siglas de la moneda (tres letras) en la cual se presentan los cargos en la guía aérea (ver libro TACT de IATA).
17.- Chgs. Code: se anota la clave para indicar si los gastos irán prepagados (PP), al cobro (CC) o bien combinados.
18.- Wt/Val PPD: se utiliza cuando el flete aéreo es prepagado. Pueden utilizarse letras o bien cruzar el recuadro o utilizar “xxx”.
19.- Wt/Val COLL: se utiliza cuando el flete aéreo es por cobrar. Pueden utilizarse letras o bien cruzar el recuadro o utilizar “xxx”.
20.- Other PPD: se utiliza cuando los demás gastos (distintos al flete aéreo) son prepagados. Pueden utilizarse

Documentos relacionados

  • Títulos De Crédito Y Su Función En El Comercio Internacional.
    1991 palabras | 9 páginas
  • CONTRATO DE COMPRA VENTA DE ORO EN LINGOTES
    1045 palabras | 5 páginas
  • Vocabulario usado por agentes marinos (ingles – español)
    1961 palabras | 8 páginas