Diferencias entre el español americano y el de españa

1044 palabras 5 páginas
El español, pese a ser uno de los idiomas más hablados en todo el mundo, conserva una considerable homogeneidad. Sin embargo, existen diferencias lingüísticas perceptibles entre sus dialectos, y especialmente entre España y Hispanoamerica, por la lejanía entre estos lugares.
América es el continente con mayor población hispanohablante, y en ella se hablan la mayoría de los dialectos del español, surgidos principalmente de las modalidades de Andalucía y de Extremadura, regiones del sur de España, y probablemente más aún del dialecto canario.
Mientras que en España las diferencias entre los dialectos del español son muy grandes —tanto léxica como fonéticamente—, en Hispanoamérica la homogeneidad es mayor. Aun así, pueden señalarse los
…ver más…
• En Hispanoamérica se prefiere la perífrasis de futuro ir a + infinitivo, y en España se usa comparativamente más la conjugación del futuro.
• Distinto valor tempo-aspectual del pretérito simple y del compuesto. En Hispanoamérica se dice "hoy me levanté a las 6" y en la mayor parte de España "hoy me he levantado a las 6".
• En Hispanoamérica (Antillas, Panamá, Colombia y Venezuela) existe la anteposición del pronombre sujeto en infinitivo. (antes de yo llegar habían hecho las maletas - en vez de - antes de que yo llegara, habían hecho las maletas)
• Distinto uso de ciertos adverbios, preposiciones y conjunciones.
• Diferencia en el empleo de lo y la cuando tienen un uso idiomático más que referencial; en España se dice pasarlo bien, mientras que en América se dice pasarla bien.
• El uso de términos caídos en desuso en una y otra parte, catalogados de arcaísmos por los filólogos del lado contrario del Atlántico. Por ejemplo, "pararse" en (Hispanoamérica) es considerado un arcaísmo en España, donde se dice "ponerse de pie".
• En Hispanoamérica hay muchos vocablos que originalmente eran "marinerismos" (virar en vez de doblar).
• En Hispanoamérica se usan más amerindismos, principalmente léxicos del taíno, náhuatl y quechua y también de lenguas africanas, por la aportación de la población negra esclava.
• Uso más frecuente de algunos vocablos que otros cuasisinónimos: enojarse en Hispanoamérica y

Documentos relacionados

  • Diferencias De Expresion Graficas Del Griego Y El Español
    786 palabras | 4 páginas
  • Diferencias entre el derecho ingles y el americano.
    995 palabras | 4 páginas
  • Diferencias entre el Porfiriato y el Juarismo
    3245 palabras | 13 páginas
  • Diferencias entre el derecho procesal y el derecho de fondo
    2653 palabras | 11 páginas
  • similitudes y diferencias de tochito bandera y el americano modificado
    2624 palabras | 11 páginas
  • Diferencias entre el fascismo y el nazismo
    1410 palabras | 6 páginas
  • ¿Diferencias Entre El Quattrocento Y El Cinquecento?
    640 palabras | 3 páginas
  • Diferencias Entre El Iap y El Positivismo
    1252 palabras | 6 páginas
  • Diferencia Entre El Alca Y El Alba
    1994 palabras | 9 páginas
  • Diferencia Entre El Modelo Atomico De Bohr Y El Actual
    890 palabras | 4 páginas