porque no se escribe igual como se habla

1267 palabras 6 páginas
Las diferencias entre lo que se habla y lo que se escribe se dan por razones históricas. La manera de hablar ha ido cambiando con el paso del tiempo, mientras que la escritura se ha mantenido igual y, por eso, no se corresponde exactamente lo que hablamos con lo que escribimos.

Unas personas piensan1 que se debería realizar una reforma de la Ortografía para que la escritura se aproximara al habla. Por ejemplo:

1. suprimir la h que no se pronuncia;
2. eliminar también la v y escribir todas las palabras con b;
3. escribir ge, gi, siempre con j, etc.

Otras personas creen que no se debe hacer una reforma ortográfica porque el lenguaje ha ido evolucionando de una manera natural y una reforma provocaría una interrupción de ese
…ver más…
En Francia, Italia e Inglaterra se editaban gramáticas y diccionarios para aprender español, que fue la lengua diplomática hasta la primera mitad del sigloXVIII. En esta etapa de la lengua se llegó al esplendor literario que representan los autores del siglo de oro. El léxico incorpora palabras originarias de tantas lenguas como contactos políticos tenía el imperio. Del italiano entran en el español desde el sigloXV al XVII los nombres de la métrica y preceptiva literaria como soneto, asonante, silva y lira, palabras relacionadas con las bellas artes como fachada, escorzo, medalla, piano.

De otros campos léxicos son italianismos de la época centinela, alerta, escopeta, aspaviento, charlar, estropear y muchas más. Son galicismos paje, jardín, jaula, sargento, forja o reproche. Los americanismos, que comienzan a entrar en el sigloXVI, ofrecen una lista referida a las realidades que en Europa no se conocían y que son españolismos tomados por las lenguas europeas como patata, cóndor, alpaca, vicuña, pampa, puma, papa (denominación afincada en Canarias para patata), que proceden del quechua y el guaraní. Los términos más antiguos, como canoa, ya citado en el diccionario de Nebrija, proceden de los arawak. A este conjunto pertenecen huracán, sabana, maíz, cacique, colibrí, caribe, enagua y caníbal. De la familia de lenguas náhuatl habladas por los nahuas, se incorporan hule, chocolate, tomate, cacao, aguacate y petate.

El español

Documentos relacionados

  • El español que se habla en españa
    1942 palabras | 8 páginas
  • ¿Porqué se llama américa latina
    808 palabras | 4 páginas
  • porque todas las personas no se comportan de igual manera
    1047 palabras | 5 páginas
  • Amigo se escribe con h
    879 palabras | 4 páginas
  • Porque Se Formo La Onu
    3850 palabras | 16 páginas
  • Como se escribe un ensayo
    1555 palabras | 7 páginas
  • Porque Las Cosas No Se Caen
    5456 palabras | 22 páginas
  • Porque se nos dificultan las matematicas
    7512 palabras | 30 páginas
  • Resumen Amigo Se Escribe Con h
    934 palabras | 4 páginas
  • Como se escribe reseña maria teresa serafini
    618 palabras | 3 páginas