A tradução das histórias em quadrinhos: critérios de avaliação

8013 palavras 32 páginas
JOSÉ MANUEL DA SILVA

A TRADUÇÃO DAS HISTÓRIAS EM QUADRINHOS:
CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO

Monografia apresentada à Central de Cursos de
Extensão e Pós-Graduação Lato Sensu como requisito parcial para conclusão do Curso de
Especialização em Tradução de Inglês.

Professor orientador
Profª Drª Beatriz Fernandes Caldas

Rio de Janeiro
2013

A TRADUÇÃO DAS HISTÓRIAS EM QUADRINHOS:
CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO1
José Manuel da Silva2

RESUMO
As histórias em quadrinhos deixaram de ser mera diversão para crianças e adolescentes.
Atualmente, os adultos também consomem o gênero em larga escala. Hoje em dia, as histórias em quadrinhos, em suas diversas formas – tirinhas de jornal e revistas, revistas em quadrinhos e romances gráficos – vêm sendo cada vez mais usadas em diversas situações: apresentações em congressos e seminários, propaganda, campanhas de utilidade pública, livros didáticos e salas de aula, visto já serem encorajadas pelos PCNs (Parâmetros Curriculares Nacionais). A história em quadrinhos tampouco é hoje em dia encontrada somente em papel; com o advento da Web, já existe uma produção específica para este meio. A grande maioria das histórias em quadrinhos consumidas no Brasil vem de países de língua inglesa, e há poucos trabalhos que analisam a qualidade de sua tradução para o português. Assim, o presente trabalho investiga os critérios de avaliação para a tradução das histórias em quadrinhos. Primeiramente, faz-se um relato da literatura disponível

Relacionados

  • Plano de curso 5º ano
    8247 palavras | 33 páginas
  • Sonia Luyten Org Historias Em Quadrinhos Leitura Critica
    19233 palavras | 77 páginas
  • Metodologia científica: o que é fichamento, resenha, resumo, sinopse, resenha crítica, esquemas
    4219 palavras | 17 páginas
  • A LEITURA NA SALA DE AULA: UMA PROPOSTA DE TRABALHO COM O GÊNERO TIRA
    11516 palavras | 47 páginas
  • A leitura como função pedagógica
    4630 palavras | 19 páginas
  • A educação que nós surdos queremos
    3899 palavras | 16 páginas
  • Análise das ambiguidades lexicais e sintáticas na construção dos sentidos das tirinhas mafalda
    13281 palavras | 54 páginas
  • FEPI Normas Da ABNT Para Apresentacao Trabalhos Manual 2013
    9680 palavras | 39 páginas
  • Alfabetização e inclusão de alunos surdos nas séries iniciais
    10969 palavras | 44 páginas