Monografias.com > Administración y Finanzas > Marketing
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

La traducción de eslóganes y frases publicitarias

Enviado por Eduardo González

Este trabajo se encuentra en formato PDF. Para visualizarlo necesita    Adobe Reader (gratuito).

Resúmen

Todos hemos escuchado o leído eslóganes y frases como estas:
Smartcom la libertad es tuya
Tu hogar en las mejores manos Homecenter Sodimac
Para variar de Costa
Nike “Just do it”
Esso “On the run”
Jumbo le da más
Don`t worry be Huggie’s
Belmont lo máximo
Hay dolor, con Tapsín no hay dolor
El término eslogan es un anglicismo derivado de “Slogan”, cuya etimología nos aclara que viene del término antiguo “slogom” cuyo origen es del gálico escocés sluagh-ghairm, sluagh = ejército, gairm = grito. Un grito o llamado de acción usado por un clan escocés en la Guerra y que todos reconocían de inmediato. Precisamente, lo que se pretende lograr en nuestros tiempos con un eslogan, es el reconocimiento inmediato del llamado que hace una empresa a los potenciales consumidores de un producto o servicio determinado. Por lo tanto, para aumentar la demanda, lo ideal es posicionar un eslogan en la mente de toda la población de un sector de oferta –un concepto bastante simple de publicidad– sin embargo, el problema surge cuando se quiere expandir la oferta hacia otros países, o bien se da el caso que dentro de un mismo país existe una amplia y heterogénea gama de minorías con idiomas y culturas diferentes, donde el slogan original ideado después de un gran despliegue de creatividad…¡NO SIRVE!…, simplemente porque no se entiende, o bien no tiene el mismo sentido ni el mismo efecto en el segmento consumidor que tiene otra cultura y otro idioma. De ahí la importancia de la TRADUCCIÓN DE ESLÓGANES Y FRASES PUBLICITARIAS a diferentes idiomas con su debida adaptación cultural.
Sin pretender analizar ni discutir los preceptos propugnados por los reconocidos lingüistas que han escrito sobre el arte de traducir, en este trabajo sólo trataremos de explicar de un modo muy sencillo el proceso psicolingüístico y las técnicas básicas que se pueden utilizar para lograr una traducción fidedigna de este sistema de publicidad. (En formato PDF)

 

 Ver trabajo completo (PDF)

 

Enviado por Eduardo González

Comentarios

El comentario ha sido publicado.

 


Trabajos relacionados

  • Propuesta de comercialización para "Baby Shampoo Natural"

    Filosofía de laboratorios Clarox C.A. Estudio de mercado. Mezcla del producto. Estrategia de precios. Estrategia de cana…

  • Mercadotecnia

    Administración de la mercadotecnia. Producción. Venta. Mercadotecnia Social.
    Para empezar podemos definir la mercadotec…

  • Campaña Publicitaria

    Análisis De La Situación. Estrategias de la campaña. Responsabilidad gerencial dentro de la empresa en el manejo de medi…

Ver mas trabajos de
Marketing

  

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter