Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Cuentos – Libro de cuentos de Peten – Diez cuentos para leer en familia (página 4)




Enviado por Josè Romero



Partes: 1, 2, 3, 4

Rafuel, era el nombre del niño perdido, había salido para la escuela y cuando bajaba de la escuela para su casa, un niño como él, amigo lo había acompañado para su casa, asegún contaron unos alumnos que los habían visto juntos, pero Rafuel, no llegó a su casa… Contaba ña Pieda, la madre del niño, que desde hace unos meses atrás, miraba que su hijito jugaba solo, lo extraño era, que lo oía hablando, y cada vez que le preguntaba le decía que jugaba con su amigo… Ella, extrañada, le preguntaba de qué amigo hablaba, pues allí no había ninguna persona, solo él… Una tarde que jue a buscar agua al pozo, cuando llegó, cual no sería el susto que vió que su hijo jugaba bolitas con otro niño, miraba como de un lado, donde no se miraba nada salía disparada la bolita y escuchaba las risas, alegatas, de su hijo, pero no del otro niño… Esto le causó cierto temor, pero no dijo nada.

Cuando su marido llegó de la Potra, lugar donde trabajaba de capataz, le contó que su hijo Rafuel, jugaba solito, y que ese día había visto como las bolitas se movían solas.

Ño Rafuel¸ que así se llamaba el papá, le dijo: "ha nuestro hijo, lo está molestando el sombrerón… No, gritó, ña Piedá, no puede ser dijo.

Mañana iremos a buscar a ña Gina a Junticholol para que le haga un ensalmo. Ese día amaneció lloviendo por lo que ño Rafuel, no pudo ir a buscar a ña Gina, la viejita se llamaba Georgina, pero de cariño todo el mundo le decía ña Gina. Llegó la tarde y Rafuel hijo no aparecía, fueron a buscarlo a la casa de sus padrinos, pues a veces tenía la costumbre de irse para la casa de ellos y almorzar allá, pero los padrinos le dijeron que él no había llegado.

Fueron a la casa de Chico Salazar quera su mejor cuate, y este dijo que lo había visto cuando bajaron de la escuela con un muchachito que no conocía, talvez era nuevo en el pueblo, pero no iba a la escuela… Ño Rafuel¸ empezó a sospechar, pensó, el duende se llevó a mi hijo, y saber a donde lo se habrá llevado.

Avisó al comandante de la Guardia Rural, que en ese tiempo en ño Poldo Cache y este avisó a los policías rurales Hermildo Castellanos, Tobias Miss, Carlos Lobos, Juan Quixaj, Batan Quixchàn y Nan Quixchán y organizaron a los pobladores para que de in so facto sin perdida de tiempo, todo el mundo juera a rastrear por todas las sabanas, juleques, aguadas, succhees, chololes, parajes y si juera posible no regresaran hasta que lo encontraran… Pasada la semana de que el munifato había desaparecido, en la Cueva del Bayal o del Duende, se escucharon los gritos y lamentos del niño… Estaba todo, arañado, flaco, con las grandes uñotas largas que daban miedo, con los ojos desorbitados del miedo y del espanto, y con los ojos colorados de tanto llorar.

Contentos los de la guardia rural, llevaron al niño a la comandancia para que les contara lo que le había pasado, el niño nunca habló… Lo llevaron a su casa, llegó ña Gina a ensalmarlo, a deshumarlo, a desespantarlo y nada, no pudo hacer nada, el niño era del duende, estaba sentenciado.

Ña piedad, se puso a llorar, y comprendió que ya no se podía hacer nada por él.

A los ocho días murió….

GLOSARIO Munifato, patojo, muchachito, niño, patojito, guiro mamayita", mamá Sajalal, nombre de pueblo antiguo desaparecido de Santa Ama Junticholol, nombre de pueblo antiguo desaparecido de Santa Ama La Sabana de Llano Grande, sabana del Bayal, sabana de Guiro, parajes, nombre de lugares o sabana Rafuel, Rafael Bajaba, regresar de la escuela Asegún, según ña Pieda, Doña Piedad Chico, apelativo de Francisco Quera, que era Capataz, encargado de un grupo de vaqueros Alegatas, discusión, Cuate, amigo in so facto, a la brevedad posible juleques, aguadas, mantos de agua, especie de pequeñas lagunetas succhees, chololes, conjunto arbóreo que se encuentran en las sabanas uñotas, unas largas colorados, rojos.

20.- La Rezadora Pecadora

(Cuento) Escribió: José Antonio Romero Berges Lugar: Santa Ana Petén Fecha: 24 de mayo de 2012.

Corazón del cielo, Padre celestial…. Gallina de mier…coles, como rejoden…, ssshst, ssshst, ssshst, váyanse poraí… Ilumina este día, Corazón del Cielo… coche desgraciado dejá de…comer el maíz de las gallinas….

Cuida de todo mal a mi familia, luz de mi vida…, chucho maldito ya te comités la carne que tenia en el guacal… desgraciado chucho, chucho, chucho… Así se la pasaba ña Chabela, por las mañanas, a medio día y por las tardes, rezando, rezando y rezando, pero también maltratando, maltratando, maltratando… Como en todos los pueblos de Noj Petén, también en Sajalal había señoras muy devotas, muy creyentes del dios corazón del cielo, dios creador y tutor de la naturaleza, creador del universo, de todo lo visible e invisible.

Esta señora de mirada seria, alta, bella, muy bella, delgada, tez clara, ojos como la clorofila, de carácter fuerte, valiente, muy recta, educada a la antigua, refinada, pero muy mal hablada, muy mal hablada, así era ña Chabela. Como a Sajalal llegaba un cura, cada vez que moría un judío, sino llegaba para la feria, para navida o para Semana Santa, y ña Chabela muy apegada a la iglesia, era la que recibía a los sacerdotes cuando llegaban al pueblo y se encargaba de alimentarlos, ella junto a su marido y sus hijos e hijas.

Una tarde, ya entrada la tarde, Ña Chabela se jue a sacar agua al aljibe que se encontraba detrás de la iglesia, y escuchó que una voz, le dijo: "Chabela, chabela, arrepentité de tus pecados". Ella muy extrañada no miró a ninguno, y se dijo por sus adentros, saber quien estará fregando, milagros que no maltrató… y se jue para su casa a dejar el cántaro deagua. Chabela era valiente, y no le amedrentaba nada pues ella tenía fe a Corazón del Cielo y si él esta conmigo, quien contra mí, se dijo y se volvió para ir a buscar más agua al aljibe.

El aljibe, eran dos piletas enterradas en el suelo, hechas de calicanto y piedra de un grosos como de media vara, el piso brillante estaba echo de cal lustrada, las paredes exteriores de la caseta eran de madera de pino color verde y malla en la parte superior, el techo era techo invertido con zinque traído de la coloña. "Chabelito, Chabelita le volvió a decir la voz…" La Chabela más enojada que otra cosa, respondió: "¿¡Quiénes el jijuputa, que mestá chingando!? "Yo Chabelita, tu guardian" "Que guardian ni que la chingada, salga con las manos en alto o le disparo" dijo, sacando un vetusto revolver que su señor padre le había heredado. Chabela había ido a buscar una pistola calibre desconocido, y para meterle miedo al susodicho bromista, le saco el arma… Chabela le dio vuelta al aljibe y no vio a nadie.

Bueno dijo por sus adentros, no hay nadien, cobardes grito, todavía y se fue a su casa muy enojada.

Su marido la esperaba sonriente con un guacal de agua de masa con leche de vaca, y un bollito de carne de cereque que ña Chabela había echo un día antes.

Con una mirada fulminante, llena de enojo, le dijo, ¡mirá, andaver quienes el jijueputa que me está chingando allá en la pileta… Nadien mujer nadien le contestó el marido, que había estado viéndola desde que se jue a la pileta quera el otro nombre que le daban al aljibe, no de aquí te he estado viendo… replicó.

Mientras que cada mañana, cada tarde y cada noche, se repetía lo mismo, la misma letanía de malas palabras que tenía costumbre Ña Chabela… Pasado los días, una tarde estando sola en su casa, entre las cinco y las seis de la tarde, Chabela volvió a oír la voz que le llamaba y le decía lo mismo. "Chabelito, Chabelita le volvió a decir la voz…", muy enojada ña Chabela le dijo, ¿¡Que querés voz le dijo," La voz le contestó: "Oí bien lo que te voy a decir", "Ya no sigás maltratando, ya no sigás rezando y maltratando a la vez, pues es pecado, y estás en la gracia de Corazón del Cielo, y eso no le agrada…" ¡"A mí que jijueputa mimporta, le dijo¡" ¡Oì, bien lo que decís, chabelita, le dijo la voz" Muy extrañada ella, volteó a ver para todos los lados, pero no vio a nadie, salió al patio, entro al zaguán, salió por la portada a la calle y no vio a ninguno… y se dijo: "¿será que algún expiritu me estará hablando!? Le entró cierto temor, pero no miedo pues ella era muy valiente, la voz le volvió a decir: "dentro de tres días, vendrán unas personas a tu casa, tratálas bien, pues son gente importante", como era muy matrera, esta le respondió, quella, no estaba ni recibiendo al presidente virreinal si es que llegara, ni a nadien por esos lares. Su marido y sus hijos, decidieron quedarse tres día en la parcela a vigiar a los animales de monte para comer carne silvestre, ese día que decidieron quedarse el marido y sus hijos en la parcela, era el tercer día, que la voz le había dicho a Ña Chabela. A ella se le olvidó lo que la voz le había dicho. Como a las siete de la noche oyó que tocaban la puerta, agarró su quinqué y abrió la puerta, cual no sería su sorpresa, que habían nueve personas con mantillas sobre sus cabezas vestidas de negro.

Preguntó que deseaban y una voz salió de entre los visitantes y le dijo, que ellas eran las personas que esperaba. Ña Chabela intrigada les contestó "quella no esperaba a nadien, pero viendo la insistencia los dejó de entrar al corredor de la casa.

En ese tiempo las casas en Sajalal tenían corredor, tumbadio y zaguán. Las hizo entrar y les preguntó a que se debía el honor de su visita, una dellas respondió que querían que rezaran por ellas, y por todos los habitantes de Sajalal, como era muy devota, ni lerda ni perezosa se negó, aceptó muy alegremente la invitación. Aceptada la invitación, otra de las visita le dijo, que el rezo era en el cementerio del pueblo y no en su casa, ni en la iglesia, al oír cementerio Ña Chabela les expuso un montón de excusas para no ir, y dijo que su marido no le daba permiso para salir a la calle ni mucho menos para ir de noche al cementerio, por lo que le dijo que lo sentía mucho, pero no iba a ir.

Otra de las voces le dijo, que si no iba, se iba a arrepentir… Como Ña Chabela era valiente y muy enojada les dijo que ella no les tenía miedo y que se jueran de su casa, un chiflón sopló dentro de la casa y apagó el quinqué quedándose a oscuras, en lo que Ña Chabela jue a buscar los cerillos a la cocina para prender el quinqué, las visitas ya no estaban, habían desaparecido, se habían ido y las puertas, los postigos estaban cerradas… Le empezó a entrar un escalofrío que recorrió toda su espina dorsal, toda su columna vertebral, su cuerpo se puso a temblar…, se santiguó y empezó a rezar… No más empezó a rezar, los chuchos empezaron a ladrar.., ña Chabela empezó a maltratar… Corazón del cielo…. Chuchos de mier…coles, dejen de lagrar , Padre celestial…. Chuchos desgraciados dejen de jaullar… Chilló una lechuza, y dijo, lechuza de mier…coles, que madres venís a chilar a mi casa, como rejoden…, Ssshst, ssshst, ssshst, oyó que le dijeron Ilumina esta noche, Corazón del Cielo… Cuida de todo mal a mi familia, luz de mi vida…, chucho maldito ya dejá de lagrar… desgraciado chucho, chucho, chucho… Corazón del cielo, cuida esta noche de mis seres queridos que están en la montaña… En eso se oyó el chillido de una lechuza, lechuza desgraciada deja de chillar, dijo, empezó a escuchar que cantaban los gallos, las gallinas cacareaban, los pollitos pillaban, los soches volaban de un lugar a otra de la casa y empezó a maltratarlos…. Cuida de todo mal a mi familia, chucho maldito, como chingas ya deja de ladrar En eso sintió que se le cerraban los ojos, abría y cerraba los ojos, sentía un sueño pesado, los parpados se les cerraba, no podía abrir los ojos, apretaba su rosario fluorescente que le habían traído de Esquipulas, rezaba, rezaba, rezaba, sentía que el corazón se le oprimía, sentía congoja, temblaba, se estremecía, empezó a llorar, rezaba y maltrataba..,, maltrataba y rezaba…, no se dio cuenta a que hora se quedó completamente dormida.

Era de madrugada, cuando su marido se despertó sobresaltado, despertó a sus pequeños hijos y les dijo que se regresaban a Sajalal, pues presentía que algo había pasado.

Ensillaron las bestias, y agarraron el camino rumbo a Sajalal, en el camino contó a sus hijos que había soñado que a su mamá la habían llegado a visitar una personas extrañas y que ella las había correteado y le dijeron que llegara al cementerio… sobresaltado despertó y por eso se iban para el pueblo.

Como el camino a la parcela pasaba por el cementerio cerca de la aguada del Ixpuc, no les fue difícil llegar, no había ni doblado el trocopas que lleva al cementerio, cuando a lo lejos vieron tirado un bulto, más con miedo que otra cosa, saltaron de las bestias y corrieron hacia donde estaba el bulto, y cual no sería la sorpresa, que encontraron a Ña Chabela desmayada tiritando de frío, con un calenturón, murmurando palabras inteligibles que no se entendía para nada, disvariando

El marido levantó a su mujer y se la llevó cargada para su casa, mandó a buscar a Ña Gina más conocida como Ña Gina quien era especialista en esos menesteres, trabajó por dos noches y tres días para "curar de espanto" a ña Chabela… A eso de tres días, Ña Chabela despertó y llorando, con lágrimas en los ojos, le contó todo a su marido… Y desde esa vez, Ña Chabela ya no volvió a rezar y maltratar más…

GLOSARIO Poraí: por allí Rejoden: molestar Jijueputa: mala expresión o mala palabra Dejá: dejar Comités: comiste, del verbo comer ña Chabela: doña Chabela jue: fue detrás: a tras Expiritu: espíritu Deagua: de agua Matrera: respondona y necia Quella: que ella Lares: lugares Vigiar: vigilar Quinqué: especie de lámpara Quella: que ella Nadien: nadie Viendo: mirando Guacal: recipiente para beber, echo de morro o de tecomate Leque: recipiente para guardar las tortillas echo tecomate Bollito: comida preparada con masa cocida Cereque: animal silvestre que hay en las montañas de Petén, de la raza roedora Mirá: mirar, ver, observar andaver: anda a ver, andá a mirar, ve a ver o ver a mirar Sajalal: nombre de una comunidad antigua de Santa Ana, Petén Mimporta: me importa Portada: puerta que queda en el cerco de la casa presidente virreinal: presidente de la república Tumbadio: especie de postsala que queda después de la sala, pasillo interior Zaguán: entrada ya sea lateral de un terrero animales de monte: animales silvestres montón: muchas Chiflón: aire Jue: fue, del verbo ir Cerillos: fósforos Prender: encender Santiguó: persignar Chuchos: perros Lagrar: ladrar Jaullar: aullar Soches: murciélagos Chingar: molestar Bestias: animal, caballo, mula, asno Trocopas: camino de herradura Tiritando: temblando.

21.- Las Brujas

(Cuento) Escribió: José Antonio Romero Berges Lugar: Santa Ana, Petén Fecha: 15 de abril de 2013 La Tenchis, la Lucy y la Mary eran tres mujeres bizbirindas del pueblo, las más bizbirindas y las más arrechas, esas mujeres no se dejaban por nada en el mundo de nada y de nadie.

Una vez La Lucy le dijo a las otras dos amigas suyas: "que aprendieran la brujería…" ¡"Tás loca tú…"! Le dijo La Tenchis a La Lucy ¡"Tú tás loca…"! replicó La Mary… ¡"Nombre mujeres…"! Dijo La Lucy…aprendiendo la brujería nadie nos va a seguir jodiendo. Pasaron los días, las semanas y los meses, como unos cuatro meses después de estar insistiendo a las amigas, por fin las convenció y empezaron a viajar a San Antonio, San Ignacio, El Cayo en Belice, a ver a ño Ambrosio para que les enseñara brujería.

Ño Ambrosio era el brujo mayor de San Ignacio les dijo que si no tenían miedo, quel les enseñaba entonces La Lucy empava a adentrarse en el mundo de la cartomancia… El les enseñó los primeros pasos de como leer las cartas o naipes, quera un poco más sencillo, las oraciones para invocar a los espíritus para que pudieran interpretar y que les den el don de la sabiduría de leer los naipes… Tan entusiasmadas estaban que querían a aprender a leer la mano, la quiromancia y todo lo concerniente al esoterismo. En eso estaban cuando el brujo mayor le dijo: ¡"El siguiente paso ya noes solo "cositas sencillas" ya tienen "que hacer algo…" hacer un sacrificio en el cementerio de su pueblo… ¡Qué sacrificio! dijeron las tres al mismo tiempo, pensando lo peor… Él les contestó: ¡Van a hacer un rito, un viernes en la noche van a ir al cementerio, busquen el árbol más grande y frondoso que haya, y caduna vacer un altar, haciendo su rito.

El viernes trece deste mes tienen que llevar una gallina negra caduna, un cuchillo bien afilado, trece libras de sal negra y trece libras de sal blanca, tres libras de azúcar negra y tres libras de azúcar blanca, trece veladoras cada una de diferente color, llevan también trece cabezas grandes de ajo, una panuelo blanco, un rojo y un negro…, en caduno de los pañuelos ponen un puniito de cada una de las cosas que llevan, si es posible hasta espelma de las veladoras, cuando tengan todo en los pañuelo le riegan un poco de sangre de la gallina, se pinchan el dedo índice y riegan con un poco de su sangre lo que hay dentro del panuelo¸ no se les vaya a olvidar arrancarse un poco de pelo de su cabeza y echarlo también, les dijo que deberían echarles otros chunches quel les dio.

Cuando hayan revuelto todo, hacen una rueda grande con la sal negra, después hacen una rueda más pequeña con la sal blanca, dentro de la rueda blanca riegan la azúcar negra y dentro de la rueda negra, riegan la azúcar blanca, hacen un estrella de cinco picos, que es el símbolo esotérico de las artes ocultas les dijo… A las doce de la noche del día indicado, las tres estaban muy entusiasmadas, los días martes y viernes son los meros días para hacer "trabajitos" de encantamiento y brujería o de "preparar la contra"… Entusiasmadas las tres se jueron al cementerio… Buscaron el árbol más frondoso y alto, un hermoso chololon, se separaron caduna buscó su espacio para hacer el altar.

Preparándose estaban cuando empezaron a oír que les decían… ¡"Callense… viejas fodongas."! Escucharon otro voz que les dijo: ¡"Brujas…, Brujas…."! ¡"Malas mujeres… déjennos descansar…! Ya para eso, La Tenchis, la Lucy y La Mary, estaban temblando de pies a cabeza… En eso dijo la Lucy, no se preocupen, esas voces son de los muertos que nos están dando la bienvenida… ¡Qué despedida, ni que ocho cuartos! Dijeron La Tenchis y La Mary con el miedo en los ojos y los pelos de punta… ¡Co…, co…, co…, como crees Mary, que los muertos nos hablen, dijo La Tenchis… tartamudeando llena de miedo… ¡Callénse hombre!, sigamos dijo La Lucy… yo voy a seguir, y siguió rezando las raras oraciones que habían aprendido en San Antonio El Cayo….

¡Ssshhhhhhhhhhhhhhhhh!, oyeron nuevamente que les hicieron. Ya más espantadas volvieron a escuchar que les decían:

¡Brujas callénse…! Dijo la primera voz… ¡No nos dejan descansar! Dijo otra voz… ¡Desgraciadas…! Dijo la tercera voz… Cuando de repente en la oscuridad de la noche vieron como tres bultos bajaban de los nichos, viendo esto, las tres mujeres, samparon la carrera pa que te quiero…, se jueron¸ huyendo, dejando gallinas, menjurjes, chunches para hacer la brujería, dejaron todo tirado… Salieron corriendo y se jueron… No más salieron del cementerio las tres aprendices de brujas, ño Galicia, ño Leo y ño Rolando, se empezaron a cagar de la risa, dellas, eran los tres bolitos del pueblo, que todas las noches se iban a dormir a los nichos del cementerio.

Desde entonces a las tres señoras se les conoce como las brujas…

GLOSARIO Tenchis, Lucy, Mary, nombres de las protagonistas del cuento coquetas, que les gusta andar agradando a todos coquetas, tratar de agradar por vanidad con medios estudiados, agradar a muchos al mismo tiempo, jugar con el mor sin dar señales de compromiso, tener una relación o implicación pasajera en un asunto en el que no se compromete del todo o finge no hacerlo cusqui, cuzcas, molestar fastidiar, perjudicar, arrechas,brioso, arrogante, diligente, dicho de una persona excitada por el apetito sexual, persona de carácter fuerte, valiente chambeadoras,trabajar, tener o hacer un trabajo bien echo peliar, pelear nance, fruta silvestre que se encuentra en las sabanas de Petén bronqueras, conflictivas, pleitistas recoger nance, actividad que se hacia antiguamente en las sabanas de Petén quellas, que ellas chismeando, platicando, hablando de otras personas Lateado, especie de corral que se hacia enfrente de las casas para que el ganado no ensuciara la pared o adentro de la casa etás loca tú, expresión petenera, estas loca jueron, de ir, se fueron caduna, cada una reuñón, reunión pelatincando, platicando quera, que era San Antonio, Cayo District, Distrito del Cayo Belize, Belice Parir, para ir Cartomancia, arte que pretende adivina el futuro a través de los naipes o cartas Quiromancia, supuesta adivinación de lo concerniente a una persona para leer las rayas de las manos Esoterismo, esotérico, , oculto, reservado, impenetrable o difícil acceso para la mente, doctrina filosófica de la antigüedad no comunicaban sino a corto numero de discípulos, dicho de una doctrina que se transmite oralmente a los iniciados caduna, cada una vacer, va a hacer deste, de este, de estar pañuelo, pañuelo, los belicenios no pronuncian la ñ puniito, puñito espelma, lo que sale de las veladoras al derretirse quel, que él pinchan, puyar, punzar, picar, herirse chunches, cosas que no se pueden mencionar chololón, árbol grande de cholol o encino fondongas, mujer perezosa fodonga, expresión petenera que significa mujer perezosa, perezoso, haragán Callense, de callar, callense Espantadas, poseídas por el miedo, no por el espanto hagan Shoo, hagan silencio oído, escuchado, oir niun, ni un, ni uno pareso, para eso aquehora, a que hora, de tiempo patas pa que te quiero, expresión petenera para salir corriendo cagar, expresión petenera , hacer algo, defecar jueron, fueron, del ver ir en pasado, fueron nichos, bóveda , concavidad formada para colocar algo, construcción de bóvedas en los cementerios para colocar cadáveres samparon, echaron, empezaron, iniciaron, apresurarse a hacer algo cagarse de la risa, expresión petenera de burla, no de defecar.

Monografias.com

Monografias.com

Aljibe de Buena Vista
Construido en 1820 por Don Leandro Méndez.

"Para hacer realidad los sueños, hay que soñar… hay que trabajar por los sueños, hay que luchar por los sueños, hay que vivir para los sueños, hay que seguir el sueño para realizarlo, este es uno de mis sueños, hoy a Dios gracias, hecho realidad…"

Biografia del autor

Monografias.com

José Antonio Romero Berges, nació junto a su hermano gemelo Francisco Javier, en la Ciudad de Flores, Departamento de Petén, el 3 de diciembre del año 1,963; sus padres Víctor Concepción Romero Sosa y Rosa Berges Zetina de Romero (QEPD). Es el último de diez hermanos siendo estos: Zoila Esperanza, Esther Guadalupe (QEPD), Víctor Rafael, Mirna Elizabeth, Mario, Rosa Irene, Blanca Luz, Ana Rita Consuelo, Francisco Javier (gemelo de José Antonio) de apellidos Romero Berges.

Sus estudios de párvulos los realizó en la Escuela Nacional de Párvulos " Aída Vadillo de Pinelo"; el nivel primario en la Escuela Nacional Urbana Mixta de Ciudad Flores hoy "J. Miguel Castellanos Pacheco"; el nivel medio y diversificado en la Escuela Normal Rural No.5 "Julio Edmundo Rosado Pinelo", ubicada en Santa Elena, Flores, Petén; graduándose de Maestro de Educación Primaria Rural en el año de 1982, se graduó de Profesor de Enseñanza Media en Pedagogía y Ciencias de la Educación (2010), en El Centro Universitario de Petén –CUDEP- de la Universidad de San Carlos de Guatemala –USAC-, tiene cierre de Pensum en Licenciatura en Pedagogía y Ciencias de la Educación (2011).

José Antonio, contrae nupcias con Irma Consuelo Quixchán Rosado, con quien procrea tres hijos siendo: Yolanda Melissa, Víctor Sebastián y Elías José de apellidos Romero Quixchán, de su primer matrimonio le sobreviven: Antonio José y Georgina Anaité de apellidos Romero Baquiax.

José Antonio tiene tres etapas de su vida como escritor; la primera escribe pequeños fragmentos de poesía que se perdieron en el olvido, ya que no tuvo el cuidado de guardarlos, este es el inicio de una serie de poesías escritas por él; en la adolescencia se intensificó la escritura de poesía de las cuales publicó diferentes poemas en el Periódico Escolar "El Normalista", impreso en la Escuela Normal Rural No. 5 de Santa Elena, Flores, Petén.

La segunda etapa de su vida, es arreglar canciones y es autor y compositor de un medio centenar de canciones Y la tercera etapa es la de escribir cuentos. En esta etapa comienza a escribir la historia de Santa Ana, en su monografía. En la investigación realizada para recabar datos para la Monografía, van surgiendo las Leyendas y de allí nacen los cuentos y la narración de los hechos reales acontecidos a vecinos que tuvieron la confianza de contar sus anécdotas y autorizar para que se publiquen.

José Antonio llega al municipio de Santa Ana por el año de 1983 como maestro en la Escuela Oficial Rural Mixta de la Aldea El Juleque donde escribe la "Breve Monografía de la Aldea El Juleque", interesándose en la historia del municipio, viajando varias veces a la cabecera municipal, para platicar con la gente antigua, con Don Martín González, Don Brígido Cupul y su esposa, Baldomero Salazar y Petrona Lobos, Don José Víctor Miss, Jesús Miss.

Toma posesión como maestro de grado en el año 1983 y al año siguiente, toma la dirección de la Escuela Oficial Rural Mixta Aldea El Juleque, y entrega el cargo en el año 1993 cuando le sale su traslado a Santa Ana.

En el año de 1983 cuando fungía como alcalde don Jesús Miss propuso y diseñó el monograma o escudo del municipio y la creación de la bandera, también se lo propuso a Marco Tulio Miranda cuando fue alcalde en el año de 1986; pero estos no le tomaron mucha importancia.

No fue hasta en el año 1998 cuando fungía como alcalde municipal su hijo, el señor Manuel de Jesús Miss Salazar, cuando Romero Berges volvió a proponer la creación del escudo o monograma y la bandera del municipio, creándose en ese entonces.

En el año de 1993 cuando es trasladado para la Escuela Oficial Urbana Para Adultos Jornada Nocturna de la Cabecera municipal de Santa Ana, sigue su investigación haciendo amistad con Ezequiel Miss Mejía y su esposa Doña Delfina Luna Miss, con José Guillermo Miss Luna, entrevistando a doña Teresa Luna, Felicito Garrido y Vilma Rosado, Francisco Mejía y esposa Elba Salazar, Don Oscar Juárez y Carlota Salazar.

En ese año junto a Melissa Slenker trabajan con los alumnos de las únicas escuelas que habían en el barrio El Centro Escuela Urbana y Escuela de Párvulos, proyectos de huertos escolares que se hicieron en la escuela de Párvulos pues esta estaba cercada de block, siembra de bosques escolares con arboles maderables en un predio o terreno que donara el alcalde municipal de ese entonces el Prof. Manuel de Jesús Garrido Rosado (+) junto a la aguada llamada la "redonda", los árboles pinos, almendros, jacarandas, bucutes y costa ricas sembradas en la plaza fueron sembrado por los alumnos en coordinación de José Antonio Romero Berges y Samuel Ochaeta Guzmán.

Desde que llegó al municipio (1990) cada 1 y 2 de noviembre "sale" con los niños y niñas a "pedir" Ixpasaá…" Es fundador del Grupo de Teatro que en ese tiempo fue bautizado como "Ixponé", junto a José Guillermo Miss Luna.

En el año de 1998, Samuel Ochaeta Guzmán recibe una invitación de la Revista Petén Itzá para que participe y escriba la monografía del municipio, este conociendo que Romero Berges había venido haciendo investigación desde hace muchos años, le entrega la invitación para que asista a una reunión con los miembros del comité de la revista. Romero Berges llega a la reunión y expone que Ochaeta Guzmán, le entregó la invitación ya que él (Tono Romero) ya tenía información y estaba elaborando una monografía, preguntando si lo aceptaban, él haría el trabajo. Al ser aceptado, "el maestro Tono" como se le conoce, invita a Don Norberto Bernardo Luna Quixaj quien laboró por muchos años como secretario de la municipalidad de Santa Ana, y tenía información, para escribir la Monografía del Municipio por lo que, la cual con su apoyo escribieron: "La Breve Monografía de Santa Ana, Petén" que fue editada en la Revista Petén Itzá Año 61/No. 39 del año 1998, en sus páginas 85 a la 94. Es sano mencionar que en esa revista y en un documento que imprimió CATASTRO (sin autorización de los autores, se me menciona como dramaturgo, cosa que no es cierto, pues no lo soy. No se porqué razón alguien que no se quien es escribió eso.

Después de haber sido impresa la "Breve Monografía de Santa Ana, Petén" en la Revista Petén Itzá; Romero Berges siguió con la investigación ya que existían algunos lagunas, datos históricos que no pudieron escribirse dentro de ese documento por no haber datos reales, tales como el origen del nombre del pueblo, año de fundación y fecha en que fue elevada a municipio, nombres de los alcaldes municipales, nombres de las reinas de la feria, y muchos datos más que hicieron falta en la "Breve Monografía", ya que no había información. Romero Berges, siguió entrevistando gente, pobladores originarios del municipio que se fueron a vivir a otros lugares, consultado al Archivo General de La Nación, al Cartografía Nacional, a la Iglesia Católica de Santa Ana, del Chal Dolores y del Vicariato Apostólico de Petén, para recabar más información.

En ese año junto a la Profa. Odilia Isabel Juárez Salazar y al Reverendo Padre José Barrau Atienza más conocido como "Padre Pepe", plantean a la Dirección Departamental de Educación la creación de una escuela de magisterio para el municipio, iniciándose los trámites a esa dependencia, documentos que quedaron engavetados y extraviados en alguna oficina de esa dependencia.

Del 95 al 97 toca el órgano en el coro de la Iglesia Católica de Santa Ana, Petén.

En el año 2000, esa misma idea la plantea a un grupo de maestros que laboran en el Instituto de Educación Básica Por Cooperativa, iniciándose los trámites respectivos, y el centro educativo es autorizado para su funcionamiento en el año 2001, y el dos de febrero de ese año empieza a funcionar en la Escuela Oficial Urbana Mixta hoy "Prof. Samuel Ochaeta Serrano".

Dentro del curso de Seminario que impartía en la Escuela de Maestros de Educación Primaria, los alumnos realizaron los siguientes proyectos bajo su supervisión, coordinación: circunvalación y en mallado del aljibe de Buena Vista, construcción de banquetas y reforestación del lugar, así como la limpieza dentro del mismo, solicitud a elevación de "Patrimonio Cultural Municipal al Aljibe de Buena Vista y del Barrio el Centro así como a la aguada de Buena Vista y la Redonda; circulación y limpieza de la Aguada de Buena Vista, construcción del escenario que se encuentra en la Escuela Urbana Prof. Samuel Ochaeta Serrano, Construcción de dos arterias de calles y avenida en el Barrio La Calzada, Construcción de un Parque Ecológico en la Cooperativa Nuevo Horizontes y Escuela del Barrio La Calzada, y muchos proyectos que se pierden en el tiempo y la memoria En el año 2000 junto con Doña Lucia Leticia Jolá Peche diseñaron el "Traje Regional del Municipio", traje que fue portado por primera vez por Silvia Francisca Cifuentes Quiñocté.

Plantea a los maestros Edin de Jesús Flores y Rony Mejía Rivera formar Banda Escolar en la escuela Primaria Jornada Vespertina, que en ese año que trabajó en esa escuela se formó la primera banda escolar y las batonistas dirigidas por Felinda Palma esposa del prof. Din, como se le conoce cariñosamente.

Años después en el año de 2005, hace gestiones junto a Eric Ranferí Morán (hijo de don Ranferí) ante Don Ranferí Morán quien solicita apoyo a los santanecos residentes en los Estados Unidos y reúne una cantidad de dinero que es enviada para comprar instrumentos para la banda del Instituto de Educación Básica por Cooperativa.

Integra el Quinteto de La Iglesia Católica cantando segunda voz y tocando flauta junto a: Otoniel Morales (teclado), Cristian Josué Miss Sandoval (primera y segunda voz), Silvia Francisca Cifuentes Quiñocté (primera voz) y Alexis Cifuentes Quiñocté (flauta y saxofón) En 1993 toma posesión como maestro de grado en la Escuela Oficial Urbana Para Adultos Jornada Nocturna y en el año de 2005 toma la dirección de la escuela y hasta que entrega el cargo por jubilación en el año 2012.

Los libros que ha escrito, son inéditos: Libro de Poesía: "Utopía de Amor…" , "Canciones de Amor y Desamor". Veinte canciones, Breve Monografía de Santa Ana, Petén. 1998 Publicada en la Revista Petén Itzá. Cuentos, Leyendas y Hechos Reales de Santa Ana, Petén, "El Presidente Ayuntamental" (Novela) 2004; "Georgina" (Novela) 2009; "El Jolgorio" (Novela) 2011; "Monografía de Santa Ana, Petén", "Rosemberg": Un crimen en la impunidad; (2010) y "Cristina: El femicido en Guatemala" (2013).

Todas las obras están inéditas a excepción de "Breve Monografía de Santa Ana, Petén" que fue publicada en la Revista Petén Itza, Año 1998.

Hasta el presente año (2013) sigue haciendo investigación de campo, entrevistando a las personas adultas-mayores de la comunidad, y al recopilar la riqueza cultural, histórica, folklórica y oral del pueblo nace la idea de escribir "Recopilación de Leyendas de Santa Ana", la cual intercala con sus cuentos, de allí nace el primer fascículo del libro "Recopilación de Cuentos y Leyendas de Santa Ana", la ha sido publicado en este año (2013).

Por primear vez, se publica el primer libro de cuentos de Santa Ana, Petén, la cual llegará a usted, gracias a Dios, al apoyo de mi familia y al esfuerzo y paciencia de todas aquellas personas que colaboraron para hacer realidad este sueño.

José Antonio Romero Berges Autor

Dedicatoria

A DIOS, nuestro Señor, al Cristo Negro de Petén y de Esquipulas, a Nuestra Señora Santa Ana y San Joaquín, por haber permitido la realización de este libro de cuentos.

A GUATEMALA, tierra de grandeza y orgullo, que recogerá los frutos de mi trabajo.

A PETÉN, cuna y tradición de nuestros antepasados que reflejan nuestra grandeza y orgullo de nuestra tierra.

A SANTA ANA, tierra a la cual le dedico este libro de cuentos, pues de allí han nacido.

A MI FAMILA, a mi esposa Irma Consuelo Quixchán Rosado, a mis hijos Yolanda Melissa, Víctor Sebastián, Elías José Romero Quixchán, Antonio José y Georgina Anaité Romero Baquiax. Que este sueño, sea de ustedes, y que sus sueños lo hagan realidad, siempre confiando en Dios, y haciendo las cosas con honradez, honestidad, sinceridad, pero sobre todo por amor al terruño que los vio nacer y por el amor a sus padres. Con amor.

A MIS PADRES, Víctor Concepción Romero Sosa y Rosa Berges Zetina de Romero y a mi hermana Esther Guadalupe, una oración hacia el cielo por su descanso eterno.

A MIS HERMANOS Y HERMANAS, Zoila Esperanza, Esther Guadalupe (QEPD), Víctor Rafael, Mirna Elizabeth, Mario, Rosa Irene, Blanca Luz, Ana Rita Consuelo, Francisco Javier de apellidos Romero Berges. Con cariño.

A MIS TÍOS, TÍAS, PRIMOS Y PRIMAS, con cariño.

AL PUEBLO DE SANTA ANA, Con amor, respeto y admiración, aprópiense de lo que es nuestro, conozcan su pasado, para ser mejor en el presente y tener un mejor futuro. Por darme el espacio para recabar la información necesaria para este trabajo.

Agradecimientos

A DIOS, al Cristo Negro de Petén y de Esquipulas, a Nuestra Señora Santa Ana y San Joaquín, por iluminar mi camino y permitir concluir la realización del presente trabajo y hacer realidad éste sueño anhelado.

A TODAS LAS PERSONAS, gracias por el apoyo y orientación brindada para la elaboración del presente libro de cuentos titulado: Cuentos de Petén. "Cuentos, Leyendas y Hechos Reales de Santa Ana, Petén" del cual servirá para conocer nuestra historia, nuestras raíces, costumbres, modismos, y sentirnos orgullosos de lo que somos.

A: Georgina Casasola Rosado, en especial, esta viejita amiga mía que en sus momentos de lucidez, me contó tantas historias que hoy se han vuelto cuentos.

Francisco Romeo Cupul Salazar, Norberto Bernardo Luna Quixaj, Jesús Miss, Ezequiel Miss Mejía, Delfina Luna Moro de Miss, Prof. Samuel Ochaeta Serrano, Don Martín González, Lucia Leticia Quiñocté Jolá, Maximiliano Adelaido Luna Quixaj, Francisco Salazar Lobos, Sara Jolá, Silvia Jola, Don Brígido Cupul y su esposa, Baldomero Salazar y Petrona Lobos, Manuel de Jesús Miss Salzar, Efraín Cupul, Teresa Miss Mejía, Silvia Quixaj, Santos Leopoldo Cache Moro, Hiluminda Salazar, José Guillermo Miss Luna, Felicito Garrido y Vilma Rosado, Francisco Mejía y esposa Elba Salazar, Don Oscar Juárez y Carlota Salazar, Yolanda Rubí Rosado Salazar y Sebastián Quixchán Luna, Olga Lilián Quixchán Luna, Aura Sofía Requena, Nicolás Ramos, Teodora Luna, Felipe Yumán, Felipe Zepeda y Carmela Quixchán, Crispiniano Quixchán Luna, Don Tino Marroquín e Hiluminda Cocón, Miguel Quixaj y Marta de Quixaj, Don Rafael Góngor Trujillo y Micaela su esposa, por las historias contadas que si esta vez no se publican en las próximas ediciones de otros libros de cuentos serán contadas, Dios primero.

Odilia Isabel Juárez Salazar, Angel Gabriel Quixchán Rosado, Nadia Sugeidy Casasola, Marvin del Cid, en las pláticas que sostuvimos, salieron historias para otros cuentos.

Irma Consuelo Quixchán Rosado de Romero, Yolanda Melissa Romero Quixchán, Víctor Sebastián Romero Quixchán y Elías José Romero Quixchán, por haber tenido la paciencia de leer y entusiarmarse por cada uno de los cuentos que leían y por decirme los errores cometidos para enmendarlos A Cristian Josué Miss Sandoval y Saul Estuardo Contreras López, por el apoyo brindado por el escaneo de los dibujos que aparecen en el presente documento.

Al PEM. Cecilio de Jesús Garrdio Quichán, por los dibujos realizados para darle más énfasis a los cuentos que aparecen en el presente libro.

Muchas gracias Cuentos de Petén.

Iglesia de Nuestra Señora Santa Ana 1977.

 

 

 

Autor:

Prof. José Antonio Romero Berges.

Partes: 1, 2, 3, 4
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter