Monografias.com > Religión
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Características lucanas



Partes: 1, 2, 3

  1. Estudio
    literario
  2. Comidas
  3. Compasión y
    misericordia
  4. Cristología
  5. Discípulos
  6. Escatología
  7. Espíritu
    Santo
  8. Geografía e
    historia lucanas
  9. Jerusalén y
    el relato del viaje
  10. Juicio
  11. Mujeres
  12. Oración
  13. Personas
  14. Pobres y
    limosna
  15. Salvación
  16. Sensibilidad
  17. Universalismo

Se alude en las referencias a dos series de apuntes de
clase. Una de ellas es RyT ("Redacción y
Tradición en Lucas"), un curso dictado en Comillas en
2002. Otra es TL ("Temas lucanos"), un curso dictado en
Jerusalén durante varios años.

Ver la final los dos índices, para mejor
localizar las fichas.

Estudio
literario

1-1. Estado del texto

Bastante bueno. Hay un texto egipcio (P75, Alef, B y C)
del siglo II, el texto occidental (D, testimonios latinos,
Siríaca de Cureton y citas Padres latinos) también
del siglo II; texto bizantino o textus receptus (A).
Algunos hablan de un texto palestino. Las variantes se pueden
deber a distracciones del copista, al influjo de la
tradición oral o de Mateo, a sensibilidades y matices
teológicos. Algunas de las variantes más famosas:
¿"Venga tu Reino" o "que tu Espíritu venga sobre
nosotros"? (11,2). El trabajador en sábado (6,4);
¿70 o 72 discípulos? (10,2); ¿texto largo o
corto en las palabras sobre el pan? (Lc 22,19-20); el
ángel consolador de Getsemaní (22.43-44);
¿el "y fue llevado al cielo" es una adición
posterior? (24,51). Ver además 5,39; 9,55; 10,20. 41-42;
11,8.13.41; 12,19.21.39; 16,9; 17,36; 19,25; 20,20; 21,35;
22,62-68; 23,13.15.17.35; 24, 3.6.12.17.36.40-42.52).

1-2. Fuentes de Lucas y la H2F

Nosotros mantenemos en principio la hipótesis de
las 2 fuentes, que reconoce la prioridad marcana, y la existencia
de una fuente Q para el material compartido por Lucas y Mateo que
no se halla presente en Marcos (cf. RyT p.
4-9).

1-3. Fuentes exclusivas de Lucas

Hay algunos autores que piensan que no tuvo otras
fuentes sino que redacta sus episodios libremente
basándose sólo en los LXX. Así por ejemplo,
C. Evans (cf. Tabla XVII) y J. Drury, Tradition and
Design in the Third Gospel
, p.46-65. Muestra allí
Drury cómo Lucas ha podido escribir su evangelio de la
infancia como un midrash a partir de textos de los LXX, sin tener
necesidad de recurrir a ninguna otra fuente escrita. Igualmente
muestra cómo Lucas ha podido componer el relato de Zaqueo
sólo utilizando datos de los LXX y repitiendo algunos
otros textos de su evangelio Algunos pasajes que tienen como
trasfondo historias del AT están sobre todo relacionados
con los profetas Elías y Eliseo (cf. T.L. Brodie, T.L.,
Luke the Litterary Interpreter; Luke-Acts as a Systematic
Rewriting and Updating of the Elijah-Elisha Narrative
, Roma
1987 y "Greco-Roman Imitation of Texts as a Partial Guide to
Like"s use of sources", en C.H. Talbert (ed.), Luke-Acts. New
Perspectives from the society of Biblical Literature
, New
York 1984, 17-46).

La acusación y lapidación de Esteban (Hch
6,9-14; 7,58a) seguiría el modelo de la de Nabot (1 R
21,8-13); la historia de viuda de Naím (Lc 7,11,17)
estaría inspirada en la de Elías y la viuda de
Sarepta o Eliseo y la Sunamita (2 R 4,1-37; y 1 R 17,17-24; cf.
RyT p. 26-27); o el bautismo del eunuco etíope (Hch
8,9-40) y la historia de Naamán el leproso (2 R 5); el
comienzo del viaje a Jerusalén imitaría la partida
de Elías hacia el Jordán (2 R 1,1-2.6). La
aparición del ángel durante la agonía
(22,43.45) estaría relacionada con la aparición del
ángel a Elías, cuando le dio fuerzas para seguir
adelante en su camino (1 Re 19,7-8). La entrada a
Jerusalén tiene ecos de la entronización de
Salomón, el hijo de David (1 Re 33,38.40).

1-4. Uso de las fuentes

Normalmente Lucas no altera el orden de sus fuentes ni
las amalgama, sino que más bien va alternando bloques
enteros sacados de una fuente con los de otra. Así por
ejemplo en la sección de 3,1 a 9,50 podemos ver cuatro
bloques. En el primero sigue a Q (3,1-4,30); en el segundo a
Marcos (4,31-6,20a); en el tercero a Q (6,20b a 7,50), y en el
último a Marcos (8,1-9,50). De este modo recoge casi todo
el material de Marcos 1-9, excepto el bloque de Marcos 6,45-8,26,
la gran omisión lucana, que debería ocupar el lugar
entre 9,17 y 9,18. Las omisiones, desplazamientos y cambios se
explican por una preocupación literaria y
teológica. Ver Tabla XVI

1-5. El griego de Lucas

Es un griego elegante pero con tendencias
semíticas y un sabor a los LXX. Sobre todo este sabor
puede detectarse en los primeros dos capítulos. Abundantes
alusiones y colorido bíblico. Tiene once optativos,
mientras que en Marcos sólo había uno, y ninguno en
Juan y Mateo.

Monografias.com

En ocasiones Lucas, lo mismo que Mateo, tienden a
explicitar el sujeto del verbo en lugares donde Marcos lo dejaba
implícito, de modo que tuviese que deducirse del
contexto.

Pero por otra parte Lucas no es consecuente en su
aticismo. En ocasiones parece imitar deliberadamente el estilo
semitizante. Ver RyT p. 21-22 y Tabla XV. (Sobre su
vocabulario y lenguaje cf. fotocopias sobre Turner y
Segalla).

1-6. Las omisiones de Lucas

(Respecto a las omisiones lucanas y a sus posibles
explicaciones se puede consultar RyT p. 18-19 y la Tabla
VIII a y b, en las que aparece una relación
bastante completa).

Lucas omite algunos de los pasajes de Marcos. Se
reconocen ante todo dos omisiones importantes: la gran
omisión (Mc 6,45-8,26, entre Lc 9,17 y 9,18) y la
pequeña omisión (Mc 9,41-10,12, entre Lc 9,50 y
9,51). Aparte de estos dos bloques, hay otras omisiones de
perícopas sueltas, tales como la de la semilla que crece
sola, el joven de la sábana, la muerte del Bautista, el
intento de hacerse con Jesús porque estaba loco, la
reprensión a Pedro, la disputa sobre la vuelta de
Elías, la petición de los hijos de Zebedeo, la
maldición de la higuera, la unción en Betania, el
juicio nocturno de Jesús, la coronación de
espinas…

Además Lucas omite numerosos versos sueltos que
contienen logia de Jesús, o detalles de viveza narrativa
típicamente marcanos. A este respecto es interesante
comparar en la sinopsis los relatos marcano y lucano de la
secuencia de episodios que de Lc 8,22-56 (= Mc 4,35-5,43) y que
incluye los episodios de la tempestad calmada, el endemoniado de
Gerasa, la hemorroisa y la hija de Jairo. Puede apreciarse
claramente el modo como Lucas ha eliminado muchos detalles
descriptivos de la narración de Marcos.

1-7. Omisiones en función del plan
global

Diríamos en primer lugar que Lucas omite
deliberadamente de sus fuentes todo material que no contribuye a
su plan literario global. Jerusalén como ciudad de destino
(Gran omisión). La cita en Galilea… (Mc 16,7; 14,28);
dado que no tiene intención de hablar de las apariciones
en Galilea modifica Mc 16,7 como ya había omitido 14,28.
Una vez que llega a Jerusalén, omite todas las
indicaciones de Marcos en las que Jesús sale de la ciudad
para ir a Betania o a otras partes; sólo puede ir a dormir
por las noches al monte de los Olivos (21,37; 22,39) que Lucas
considera parte de la ciudad (Hch 1,12); el sermón
escatológico tiene lugar en el templo, y no frente a la
ciudad (21,5 Mc 13,1; Mt 24,1). Este puede ser uno de los motivos
para la omisión de la unción en Betania (cf.
TL p. 19-20)

1-8. Omisión de palabras
arameas

Lucas evita citar palabras en arameo (salvo el caso de
"mammona" (16,9.11) y gehenna (12,5) que aparece sólo una
vez contra las 7 de Mateo y las 3 de Marcos. Estas palabras no
tenían interés para sus lectores griegos.
Así omite la palabra "Abba" (Mc 14,36), y el nombre de
"Getsemaní" (Mc 14,32), "Talita qumi" (Mc 5,41), "Eli, Eli
lamma sabkhtani" (Mc 15,34; Mt 27,46), "Gólgota" (Mc
15,22; Mt 27,33; Jn 19,17), "Éffeta" (Mc 7,34),
"Rabbí" (Mc 9,5; 14,45), "Rabbuni" (Mc 10,51), "Hosanna"
(Mc 11,9.10); Boanerges (Mc 3,17), Bar Timeo (10,46). Omite el
nombre de los hijos de Simón el Cirineo (Mc 15,21), que no
interesaban a los lectores lucanos.

1-9. Omisión de alusiones a costumbres
judías

Muchas otras omisiones pueden explicarse teniendo en
cuenta que los lectores de Lucas no eran mayoritariamente
judíos, y no conocían aspectos técnicos de
costumbres y tradiciones judías. Así por ejemplo en
su forma más breve del sermón del monte de Mateo
elimina palabras y temas tales como Sanedrín, Racca,
Gehenna, juramentos, los fariseos tocando la trompeta). Las
recriminaciones contra los fariseos, que introducen muchos
aspectos folklóricos, han sido también muy
abreviadas con relación a Q: 36 versículos en
Mateo, y sólo 11 en Lucas).

Omite la explicación de Marcos sobre los ritos
purificatorios judíos (Mc 7,1-23), la pregunta sobre la
venida de Elías (Mc 9,10-13), la cuestión de
Moisés y el divorcio (Mc 10,2-12), la muerte del Bautista
(Mc 6,18-19), la mención de la "abominación de la
desolación" (Mc 13,14), los detalles del texto sobre la
levadura de los fariseos (Mc 8,16-21).

Los que piensan que la comunidad de Lucas tenía
muchos judíos helenistas y muchos antiguos temerosos de
Dios, explican estas omisiones alegando que Lucas ha tratado de
evitar aquellas cuestiones técnicas sobre la Ley que
podían ser conflictivas y problemáticas para su
comunidad, ya que Lucas evita presentar a Jesús en
conflicto abierto con la Ley.

1-10. Omisión de alusiones a un ministerio de
Jesús entre gentiles

Dada la neta distribución geográfica e
histórica entre el ministerio de Jesús a los
judíos y el de la Iglesia a los gentiles, Lucas elimina en
su gran omisión (Marcos 6,45-8,26) la actividad de
Jesús en los territorios paganos de Betsaida (6,45), Tiro
y Sidón (7,24-31) y la Decápolis (7,31). Omite la
referencia a Cesarea de Filipo (9,18) y su regreso a Galilea
después del incidente. Incluso cuando Jesús se
aventura a la región de los Gerasenos, Lucas la identifica
como la región opuesta a Galilea (9,26). Eliminando
así el encuentro con varias personas paganas, Lucas deja
para el libro de los Hechos la llegada del evangelio a los
paganos (cf. TL p. 18).

1-11 Omisión de cosas chocantes

Omite cosas que podían chocar a sus lectores, por
su carácter un poco estrambótico: Jesús en
peligro de ser aplastado por la multitud (Mc 3,9), los parientes
quieren prender a Jesús porque ha perdido el juicio (Mc
3,20-21), Jesús compara a los gentiles con los perros en
la historia de la cananea (Mc 7,24-30); Jesús llama a
Pedro "Satanás" (Mc 8,32-33); la exageración
demasiado oriental sobre cortarse uno el ojo, la mano o el pie
(Mc 9,43-49); la maldición de la higuera (Mc 11,
11b-14.20-24); ni siquiera el hijo sabe el día ni la hora
(Mc 13,32), el joven desnudo que huye dejando la sábana
(Mc 14,51-52).

1-12. Omisión de duplicados

Lucas evita los duplicados, según un principio de
economía. Sólo una multiplicación de los
panes (9,10-17 MM), sólo un juicio ante el sumo sacerdote
(22,66-71, MM). Sólo se le ofrece a Jesús en la
cruz una bebida (Lc 23,36 Mc 15,23.36). Donde Marcos mencionaba
dos veces las burlas de los soldados al pie de la cruz, Lucas
sólo las menciona una vez (Lc 23.36 Mc 15,32b.36)
Sólo un grito de Jesús en la cruz (Lc 23,46 Mc
15,34.37). Quizás por esto omite la parábola de la
semilla que crece sola de Mc 4,26-29 (ya narró la
parábola del sembrador), o el debate sobre el divorcio (Mc
10,1-12.- Lc 16,18), la cuestión sobre le mandamiento
mayor (Mc 12,28-34.- Lc 10,25-28), supuesto que contó la
historia del escriba al narrar la parábola del buen
samaritano; la unción de Betania (Mc 14,3-9.- Lc 7,36-50)
supuesto que ya contó la unción de la pecadora; la
curación del ciego de Betsaida (Mc 8,22-26; Lc tiene ya
una curación de ciego en 18,35-43), y el sordomudo (Mc
7,32-37; Lucas tiene ya una en 11,14). El dicho "los
últimos serán los primeros" lo trae Mateo 2 veces
(una procedente de Marcos y otra de Q: Mt 19,30; 20,16) y Lucas
sólo una vez (13,30). Lucas ha guardado sólo una de
las tres oraciones que hace Jesús en el huerto
según MM (Mc 14,55-61 Lc 22,41-46). Lucas sólo
tiene una escena de ultrajes en el palacio del sacerdote y ha
omitido los ultrajes en el palacio de Pilato.

Pero en un sentido contrario Lucas ha duplicado el
sermón de la única misión de Marcos, al
narrar dos envíos, uno el de los 12 y otro el de los 70;
el primero está inspirado básicamente en el de
Marcos, y el segundo en el de Q, aunque hay ciertas
contaminaciones. Mateo en cambio fundió los discursos de
Marcos y de Q en su única misión de los
Doce.

1-13. Otras omisiones

En muchos casos las omisiones de material marcano
revelan la sensibilidad de Lucas o su teología, las
estudiaremos en lugares diferentes. Ver por ejemplo su
omisión de elementos marcanos que suponen un desprestigio
de los discípulos (ficha 5-5), o todo lo que suena
a violencia o crueldad (ficha 16-1), o las alusiones a las
emociones de Jesús (ficha 4-4).

1-14. Trasposiciones

Aunque Lucas es bastante fiel al orden de Marcos, en
ocasiones introduce determinados cambios de orden por motivos
redaccionales (cf. RyT p.19-20 y tabla IX).
Así por ejemplo traslada al principio del evangelio la
visita de Jesús a Nazaret, para hacer de su
predicación en la sinagoga un hecho programático.
Su rechazo viene acompañado de la referencia a los
extranjeros, a Naamán el sirio y a la viuda de Sarepta. De
hecho los discípulos en los Hechos seguirán esta
dinámica de predicar siempre primero en la sinagoga y
sólo luego después de haber sido rechazados en la
sinagoga, se dirigen a los gentiles. Es un ejemplo más de
las muchas oportunidades en que Lucas presenta paralelismos entre
el ministerio de los discípulos y el de Jesús (cf.
tabla XVIII y ficha 5-10)

1-15. Crescendo

Lucas utiliza el crescendo en un orden lógico o
psicológico. Si comparamos Lc 11,29-32 con Mt 12,39-42,
encontramos una secuencia diferente de ejemplos.

Mt: Jonás, Ninivitas, Reina del sur / Lc:
Jonás, reina del sur, Ninivitas.

Dejando a los ninivitas para el final (aunque
espontáneamente los hubiéramos colocado junto a
Jonás), se da un clímax en todo un pueblo
arrepentido en contraposición con el arrepentimiento de
individuos.

Otros cambios de orden: Mc: "con todo tu corazón,
alma, espíritu, fuerza / Lc: con todo tu corazón,
alma, fuerza, espíritu. Mt: pan/piedra, pez/serpiente; Lc:
pan/piedra, pez/serpiente, huevo/ escorpión.

1-16. Imágenes

Lucas utiliza imágenes a lo largo de su obra en
un sentido claramente metafórico: Satanás
caía como un rayo (10,18), los fariseos son como tumbas
ocultas (11,44), de los ojos de Pablo cayeron como escamas (Hch
9,18), Pedro vio en su sueño como una gran sábana
(Hch 10,11), El Espíritu descendió sobre
Jesús como una paloma (3,22), el Espíritu vino a
los apóstoles como un viento tempestuoso (Hch 2,2), y
vieron como lenguas de fuego (Hch 2,3). Hay que tener en cuenta
esto a la hora de interpretar el significado del sudor como
sangre de la escena de Getsemaní (22,44).

1-17. Técnica de
finalización

Frecuentemente Lucas termina de tratar un asunto antes
de comenzar otro, aunque haya un cierto solapo entre ambos
episodios. Es claro en casos como el de María e Isabel.
Termina el relato de María, antes de pasar al nacimiento
del Bautista, pero es obvio que María sólo se fue
después (1,64.67); termina el ministerio del Bautista con
su encarcelamiento antes de empezar a contar el de Jesús,
aunque es obvio que tuvo que haber bautizado a Jesús antes
de ser arrestado (3,19-20); en el episodio de los gerasenos,
Jesús se aleja de los habitantes montando en la barca, y
sólo después se nos cuenta el diálogo con el
hombre curado que quería acompañarlo (8,37-38);
Hechos 11,19-21 ocurre lógicamente como consecuencia del
martirio de Esteban, y es anterior al episodio de Cornelio de Hch
10,1-11,18.

1-18. Técnica de estribillos

A Lucas le gustan los estribillos; por ejemplo el del
crecimiento del niño (1,66, 2,40.52), o el aumento
numérico de la Iglesia (Hch 2,41+; 6,7+; 4,14); el
recuerdo contemplativo de María (2,19.52); la fama de
Jesús se extendía (4,37; 5,15; 7,17; Hch 2,41+,
6,7); las personas curadas alababan y glorificaban a Dios; el
paralítico (5,25), la mujer encorvada (13,13), el leproso
samaritano (17,15.16), el ciego de Jericó (18,43), el
leproso samaritano (17,15), el paralítico de la puerta
Hermosa (Hch 3, 8). Otro estribillo típico es el de las
alabanzas del pueblo subrayando cada uno de los milagros de
Jesús o de los apóstoles (5,26; 7,16; 18,43;
23,47).

1-19. Técnica de introducciones

Tiende a crear redaccionalmente introducciones que
prestan a los dichos de Jesús un marco de referencia.
4,14-15 predicación en Nazaret; 11,37 comida en casa del
fariseo; 14,1 otra comida; 14,25 las muchedumbres acosan a
Jesús.

1-20. Mejor concatenación

La hora que da Marcos para la crucifixión es
demasiado temprana, y entra en conflicto con el juicio matutino
de Lucas, y la visita a Herodes.

1-21. Técnica de ligado

Para crear una sensación de unidad literaria liga
los diversos episodios de su obra unos con otros, aun en
posiciones distantes. Por ejemplo la partida de Satanás
hasta otro momento oportuno (4,13) y su regreso en 22,3, o la
mención de que Herodes quería ver a Jesús
(9,9) y se alegró cuando se lo llevaron (23,8). Otros
casos en 1,5 y 3,2; 6,11 y 11,53-54; 20,20 y 23,2; 9,1 y 10,1;
9,51 y 13,22; 17,10 y 19,28; 9,45 y 18,34; 24,6-7 y
24,48.

Lo mismo ocurre entre el evangelio y los Hechos. La
referencia en Hch 1,2 a la elección de los
apóstoles de 6,12-16; la mención en Hch (4,27) de
cómo se juntaron Herodes y Pilato para matar a
Jesús (Lc 23,6-7). Otros casos en Lc 24,47-48 y Hch 1,8;
Lc 24,49 y Hch 2,4; Lc 24,51 y Hch 1,2; Lc 24,53 y Hch
3,1.

1-22. Técnica de paralelismos

A Lucas le gustan las narraciones paralelas, como por
ejemplo la infancia del Bautista y la infancia de Jesús, o
los contrastes entre diversos personajes: María y Marta,
el rico y Lázaro, el fariseo y el publicano, los dos
hijos, los dos ladrones. En la ficha 5-10 y en la tabla
XVIII estudiaremos los paralelismos entre Jesús y
los apóstoles.

1-23. Citas bíblicas

En Lucas las referencias a la Escritura están
normalmente en boca de Jesús, y no del narrador
(excepción 3,4-6 donde el narrador usa una fórmula
de cumplimiento antes de citar la Escritura; en 4,17-19 el
narrador nos cuenta cómo Jesús encuentra el texto
de Isaías, pero las palabras de cumplimiento están
en boca de Jesús mismo. En el resto de los textos el
cumplimiento viene anunciado por Jesús mismo (18,31;
22,37.44…) o de personajes angélicos.

Ver en un cuadro aparte 76 referencias explícitas
e implícitas a la Escritura, según Segalla. Lucas
usa los LXX, aunque los cita con cierta libertad. Las citas son
más frecuentes en los cuatro primeros capítulos del
evangelio y de los Hechos, en los inicios de Jesús y de la
Iglesia, como cumplimiento de las profecías. De las 36
citas de los Hechos, 19 tienen lugar en el discurso de Esteban.
Lucas cita sobre todo Isaías, los Doce Profetas y los
Salmos. En su mayor parte tienen una finalidad
cristológica. Aparte de estas citas explícitas o
implícitas, Lucas se inspira en los LXX para componer
algunos de sus relatos.

1-24. Largas citas de la Escritura

Las citas extensas de la Escritura de dos o más
versículos no son normales en Lucas. Solamente aparecen
para subrayar el nuevo comienzo de algo importante, o un nuevo
estadio en el desarrollo del evangelio. Así por ejemplo la
cita de Isaías que abre la predicación del Bautista
(3,4-6), la larga cita programática de Isaías 61 en
la sinagoga de Nazaret (4,18-19), la larga cita de Joel en
Pentecostés (Hch 2,17-21), la larga cita de Amós en
el concilio de Jerusalén (Hch 15,16-17) y por
último la larga cita de Isaías al final de los
Hechos (Hch 28,26-27). Ver también la ficha 1-23
sobre las citas de la Escritura en Lucas.

1-25. Preocupación
apologética

Monografias.com

En su evangelio da respuesta a algunas de las
dificultades que podían surgir en los miembros de su
comunidad, tales como el retraso de la parusía, el rechazo
de Israel y el hecho de que Jesús hubiese sido un
condenado por Roma. Según algunos, cuando Lucas insiste en
que el Cristianismo está enraizado en el Judaísmo,
lo que está buscando en el fondo es que el Cristianismo
sea aceptado en Roma como religio licita, como un
vástago del Judaísmo. Los Hechos llaman al
Cristianismo secta, hairesis, una más entre las
sectas que existían en el Judaísmo. Al ser una rama
del Judaísmo el Cristianismo puede detentar el estatus de
religio licita, y ser aceptado en el Imperio
romano.

No es tan claro que existiese el concepto de
"religio licita", además no olvidemos que la obra
de Lucas no está pensada para ser leída por un
administrador romano. Como dice C. K. Barrett, "Ningún
funcionario romano habría filtrado tanto de lo que a sus
ojos tenía que parecer basura teológica y
eclesiástica, para obtener un pequeño grano
sustancioso de apología". Lo que sí parece evidente
es que Lucas trata de subrayar en su evangelio la triple
declaración de inocencia de Jesús por parte de
Pilato (23,4. 14.22). Esta declaración de inocencia del
gobernador romano tiene su paralelo en las múltiples
declaraciones de inocencia de Pablo en labios de administrativos
romanos y judíos (Hch 23,29; 25,25; 26,30-32; 28,21).
Lucas quiere atenuar la odiosidad de que el fundador de su
Iglesia hubiese sido condenado como un rebelde contra Roma (Sobre
este tema cf. R. Maddox, The Purpose of Luke-Acts,
Edimburgo 1982, p. 91-97)..

Comidas

2-1. Importancia del banquete

En el tercer evangelio las comidas tienen una gran
importancia como sucesos inclusivos> en ellas comparten la
mesa pecadores, gentiles, impuros. Lucas ha dado un especial
relieve a la última cena, en comparación con los
otros dos sinópticos. Comienza con los preparativos, y
luego expresa el gran deseo que Jesús tenía de
comer esa Pascua (22,15-18); la mano del traidor está
presente sobre la mesa (21), el liderazgo se describe en
términos de diakonia, servicio a la mesa (26-27). La
recompensa prometida consiste en sentarse a la mesa en mi reino
(30). La mesa inclusiva de Jesús refleja el
carácter inclusivo de su comunidad: gentiles, prostitutas,
publicanos, pecadores, tullidos y minusválidos. Los
valores preciados en la mesa son la hospitalidad, el servicio, la
caridad con los pobres. Todos estos aspectos aparecen en la
última Cena.

En el evangelio de Lucas hay 19 menciones a
comidas, 13 de las cuales provienen de las fuentes lucanas o
proceden de la actividad redaccional del evangelista. Comidas
sinópticas: (Mc 7,2 – Lc 11,37: Marcos alude a que los
fariseos veían comer a los discípulos con manos
impuras, como contexto para la discusión sobre lo puro y
lo impuro. Lucas ha creado redaccionalmente todo un banquete en
el que el fariseo invita a Jesús a comer).

a) comer: Lc 4,2; 5,30-33; 6,1-5;
7,33-34.36; 8,55; 9,13; 10,7-8; 12,19-22.29.45; 13,26; 14,1.15;
15,16.23; 17,8.27-28; 22,8.11.15-16.30; 24,43; Hch 9,9; 10,13-14;
11,7; 23,12,21.

b) banquetes; Lc 14,12.16-17.24;
22,14-38; 24,28-34; Hch 1,4; 10,41.

c) comensalidad: Lc 4,25; 7,36-50;
9,11-17; 15,1-2.25-32; 19,5-7; Hch 10,28; 11,1-10.

d) partir el pan: Lc 22,19; 24,35;
Hch 2,42.46; 20,7.11; 27,35.

e) alimentos: Lc 10,7-8; 12,23.42;
Hch 10,9-16; 11,6-10; 15,20.29; 21,25.

f) protocolo de la mesa: Lc
14,7-11,12.14; 22,27.

g) hospitalidad: Lc 4,39; 5,29;
10,38; Hch 16,14-15.34; 18,7; 28,7.14.

Sobre este tema cf. J.Neyrey, The Passion according
to Luke; a Redaction Study of Luke"s Soteriology
, N.York
1985. Del mismo autor "Ceremonies in Luke-Acts: The Case of Meals
and Table-Fellowship", en J. Neyrey (ed.), The Social World
of Luke-Acts,
Peabody MA 1991, p. 361-387).

2-2. Beber

Un pequeño toque redaccional de Lucas es su
insistencia en la bebida de Jesús. En general Lucas
utiliza la pareja de verbos comer y beber para indicar la comida
humana, y en algunos casos es claro que el beber indica beber
vino. Lucas se hace eco de la acusación contra
Jesús de ser un comedor o "bebedor" (Lc 7,34 = Mt 11,19).
Con la triple tradición Lucas recoge la acusación
de que los discípulos de Jesús no ayunaban como los
discípulos de Juan y los fariseos. Mientras que Marcos y
Mateo dicen: "tus discípulos no ayunan" (Mc 2,18; Mt
9,14), en Lucas la acusación se formula así: "Tus
discípulos comen y beben" (Lc 5,33). Otra protesta contra
los discípulos se recoge poco antes; pertenece
también a la triple tradición. En Marcos y Mateo la
acusación se formula: "¿Por qué come vuestro
maestro con los publicanos y pecadores?" (Mc 2,16; Mt 9,11).
Lucas la formula: "¿Por coméis y bebéis con
los pecadores?" (Lc 5,30). En el discurso de la misión
Lucas incluye una recomendación que no aparece ni en Mateo
ni en Marcos: "Permaneced en aquella casa y comed y bebed lo que
os pongan" (Lc 10,8). Finalmente la promesa de Jesús para
los que han permanecido fieles es que "comeréis y
beberéis en mi mesa en el Reino" (Lc 22,30). En Los Hechos
los discípulos se describen como aquellos "que comimos y
bebimos con él" (Hch 10,41).

Además de estos casos en que podemos ver una
intencionalidad en la redacción lucana, hay otros muchos
en que "comer y beber" se ha convertido ya en una fórmula
estereotipada: (Lc 12,19.29.45; 13,26; 17,8.27.28; Hch 9,9;
23,12.21).

2-3. Etiqueta

Las buenas maneras en la mesa. Lo importante es la
diakonia, el servicio. En lugar de la obsesión por la
pureza en la comida, Lucas se preocupa más por la
diakonía (Lc 11,38). Se alaba a las mujeres que
servían a Jesús (4,39; 8,3; 10,40). Los dirigentes
de la comunidad lucana deben servir a la mesa (Hch 6,1-6). La
primera cualificación de un dirigente es servir a la mesa
(22,26-27).

Se dan instrucciones sobre dónde sentarse
(14,7-11) a quién invitar (14,12-14). El fariseo que
invitó a Jesús recibe una reprensión por su
falta de modales (7,44). Cf. J.Neyrey, The Passion according
to Luke; a Redaction Study of Luke"s Soteriology
, N.York
1985.

2-4. Bendiciones escatológicas

Los siervos diligentes comen en la mesa de sus
señores (12,35-37).

Los que se salven se sentarán a la mesa del reino
(13,29).

La pertenencia al reino se compara con la
invitación a un banquete (14,15-24); El reino se compara
repetidamente con un banquete. "Dichosos los que coman pan en el
reino de Dios" (Lc 14,15). Un banquete al que tienen acceso los
pecadores (Lc 15,2). El banquete que celebra el retorno del hijo
pródigo (Lc 15,23).

Jesús comerá en este banquete cuando todo
esté cumplido en el reino de Dios (Lc 22,16.18) A los
discípulos se les promete que comerán y
beberán con Jesús en el Reino (Lc 22,29-30), que es
lo que hicieron de hecho después de la resurrección
del Señor (Lc 24,30.41-42), y lo que continuaron haciendo
cuando rompían el pan en las casas (Hch 2,46).

2-5. Sermón de la cena

El discurso de Cristo en la cena juega un papel mucho
más importante. La Eucaristía vincula la comida y
la enseñanza. El poder y la autoridad se manifiestan en el
poder de controlar los alimentos. Alimentar es bendecir. Aceptar
o rechazar la autoridad divina se expresa sacramentalmente en la
aceptación o rechazo del alimento. El alimento de Dios es
su palabra. La comida une a la gente con el Señor o la
separa de él. (Cf. estudio de G. Feely Harnik sobre el
AT). Lucas 22 tiene a la vez una comida y una enseñanza,
como la última Cena juánica.

Compasión y
misericordia

3-1. Los pecadores

Monografias.com

(18 veces comparada con las 6 de Marcos, las 5 de Mateo,
las 4 de Juan y 1 de Pablo.). De estas 18 menciones, 2 son
comunes con Marcos (5,30.37), 1 con Q (7,34). 3 veces aparece la
palabra en textos Q en los que Mateo no la ha utilizado
(6,32.33.34), 12 veces en pasajes lucanos: 5,8; 7,37.39; 13,2;
15,1.2.7.10; 18,13; 19,7; 24,7.

3-2. Llamada a la conversión

Monografias.com

Abundan los textos explícitos de Lucas sobre la
conversión. Entre los textos más importantes sobre
la conversión recordemos el pasaje de la mujer pecadora y
Simón el fariseo, el pecador Zaqueo, las tres
parábolas del acto penitencial, la falta de
conversión de los hermanos del rico Epulón. Algunos
logia sobre la conversión aparecen sólo en Lucas,
como el de la higuera (13,6-7), los Galileos asesinados por
Pilato (13,1), las obras de penitencia citadas en el discurso del
Bautista (3,10-14), el sermón penitencial de Pedro el
día de Pentecostés y la pregunta de la gente:
"¿Qué tenemos que hacer?" (Hch 2,37-38).

Monografias.com

Uno de los significados más importantes de las
lágrimas en Lucas es precisamente el del arrepentimiento
(cf. ficha 3-3)

La conversión del buen ladrón y la
conversión de la multitud son escenas exclusivamente
lucanas (23,48). Nunca es demasiado tarde para el
arrepentimiento, parece decir Lucas a su Iglesia. La
conversión de los discípulos de Emaús le
permite a Lucas escenificar la parábola del buen pastor
que sale en busca de la oveja perdida. El anuncio de la
conversión y el perdón de los pecados forman parte
del último mensaje de Jesús resucitado antes de
partir (24,47).

Los pecadores a quienes Lucas se dirige en su evangelio
están dentro de la Iglesia. La Iglesia se descubre
pecadora. Pero Lucas no se escandaliza de ello. Conoce la
fragilidad de la naturaleza humana, y las dificultades que se
presentan en el camino cristiano. El evangelista no es un censor
severo. Su denuncia es clara y sincera pero no crea traumas ni
culpabilidades morbosas. Sus textos sobre los pecadores se
cuentan entre los más bellos de su evangelio. Jesús
ama a los pecadores, pero es importante que ellos se reconozcan
como tales y confiesen su pecado, como el publicano en Templo, la
pecadora en casa de Simón o el buen ladrón en la
cruz (Cf. TL p. 9-10.

3-3. Lágrimas

Un signo de conversión importante son las
lágrimas. Uno de los significados del llanto es el
arrepentimiento. Este es el caso de la mujer pecadora (7,38.44),
que bañaba con sus lágrimas los pies de
Jesús., o las de Pedro cuando "saliendo fuera lloró
amargamente" (22,62). Distintas son las lágrimas de
compasión antes los males del prójimo, como las de
la gente en la casa de Jairo (8,53) que lloraban y se lamentaban
por la niña), las de las viudas amigas de Tabita (9,39),
las de los amigos de Pablo cuando oyeron la profecía de
Ágabo (Hch 21,13), y sobre todo las lágrimas de
Jesús por Jerusalén (Lc 19,41).

Podríamos también distinguir las
lágrimas que surgen de la persecución, de los males
que vienen como consecuencia de opciones por el Reino y la
experiencia de debilidad, de "humildad". Tales son las
lágrimas a las que se refería Pablo en su discurso
a los presbíteros de Éfeso: "Sirviendo al
Señor con toda humildad y lágrimas y con las
pruebas que me vinieron por las asechanzas de los judíos"
(Hch 20,19.31). Este es el llanto de las bienaventuranzas, el que
brota de la persecución (Lc 6,21b), y se contrapone a la
risa de los vencedores, de los que tienen la sartén por el
mango, que son los que llorarán después, en una
típica inversión lucana. "Reirá mejor el que
ría el último; y llorará más
amargamente el que llore el último (6,25b).

Estas son las últimas lágrimas que
queremos reseñar, las de desesperación y
frustración, las de los cuatro ayes lucanos, la de la
expresión favorita de Mateo que puede encontrarse
también una vez en Lucas, "el llanto y el crujir de
dientes" (Lc 13,28), o las que Jesús anuncia a las mujeres
de Jerusalén.

3-4. Misericordia

Lc 1,77-78 habla de la "entrañable misericordia
de nuestro Dios" que va a mostrar Jesús llamando a los
pecadores a la conversión (5,32 Mc), y
exhortándonos a ser compasivos como el Padre es compasivo
(6,36 Mt). Esta compasión se deja ver en la actitud de
Jesús hacia la pecadora (7,36-50), la mujer encorvada
(13,17), sus parábolas de misericordia (15,1-32), la
parábola del fariseo y el publicano (18,9-14), Zaqueo
(19,1-10).

3-5. Sanación

Monografias.com

3-6. Manifestaciones de temor religioso
awe

Las acciones misericordiosas de Jesús suscitan
temor en la gente. Pero esta palabra de temor no tiene nada que
ver con nuestra palabra miedo. Sólo el episodio de
Ananías pudo haber producido algo parecido a nuestro
miedo, pero en los otros casos el "temor" es una respuesta a
sucesos maravillosos y positivos. Más que de temor
habría que hablar de estremecimiento, ese sentimiento en
que se erizan los cabellos ante algo que nos
sobrepasa.

Monografias.com

Cristología

4-1. Hijo de Dios

Un título cristológico muy importante para
Lucas es el título de hijo de Dios, que Lucas aplica a
Adán (3,38) y a Jesús. Adán no vivió
conforme a su condición de hijo, porque fue desobediente.
Jesús va a vivir auténticamente su condición
de hijo en cuanto que es justo e inocente. No es frecuente este
título para Adán en las Escrituras. Filón
dice que "Adán fue juzgado digno de recibir su alma no de
otro ser creado, sino a través del aliento divino"
(Virt. 203). "Su Padre no fue mortal, sino Dios
eterno… (Virt. 204).

No sólo Adán. Hay muchos textos en la
literatura intertestamentaria que nos hablan del justo como hijo
de Dios. Para Filón también los hombres pueden ser
hijos de Dios, aquello que son hombres "buenos y excelentes" (Q
Gen I,92). Ben Sira establece también una relación
entre las buenas obras y la condición de hijo de Dios (Si
4,10). La Sabiduría dice que si "el Justo es hijo
de Dios, Dios lo librará" (Sb 2,18; 5,5) Hay otro texto de
los salmos de Salomón 17,28-30, donde igualmente se dice
que el futuro Hijo de David, reunirá un pueblo santo y
justo, que ya no habrá más injusticia en
medio del pueblo, y él sabrá que son hijos de Dios"
(cf. TL p. 26-29).

Pero Jesús va a ser hijo de Dios de un modo
singular, porque es "santo" de un modo singular, con una santidad
radical. Filón decía que el padre de Adán no
fue un mortal, sino Dios eterno. Por ello la concepción
virginal en Lucas es tan importante, porque muestra que
Jesús, como Adán, tampoco fue hijo de un padre
mortal, y así puede ser cabeza de una nueva humanidad. "La
virtud del Altísimo te cubrirá con su sombra, por
eso el que ha de nacer de ti será santo e hijo de Dios"
(1,35). Vemos una vez más la equivalencia de los conceptos
de "santo" y "justo" con el de "hijo de Dios". Jesús es
"el santo de Dios" (4,34).

4-2. Mártir

Jesús es presentado como mártir. El
tono general de Lucas es más parenético, en cuanto
que presenta a Jesús como un modelo a imitar por el
cristiano, y no insiste tanto en la singularidad de lo ocurrido
en Jesús de una vez para siempre. Cf. C. H. Talbert,
"Martyrdom in Luke-Acts and the Lukan Social Ethics", en
Political Issues in Luke-Acts, ed. R.J. Cassidy y P.J.
Scharper, N. York 1983, R.J. Karris, en cambio, niega que el
título de mártir tenga significación ninguna
en la teología de Lucas, "Luke 23:47 and the Lukan View of
Jesus" Death", JBL 105 (1986).

La omisión más significativa es la de la
tristeza de Jesús (Mc 14,34). Lucas ha transferido la
tristeza a los discípulos. Son ellos los que estaban
tristes. En M/M no estaban vigilantes. Para Lucas eso quiere
decir que no estaban orando. Las adiciones más importantes
de Lucas son las del sudor como sangre, la agonía y el
ángel. Pensamos que todas ellas son redaccionales de Lucas
y no resultado de informaciones contenidas en otras
fuentes.

Discutamos el trasfondo de la tristeza. El salmo 41,6.12
habla de estar excesivamente triste. Según la
filosofía estoica de la tristeza la percepción de
un mal presente produce en la persona un encogimiento que le
aplasta y le lleva al abatimiento, la depresión y la
derrota. El Los círculos helenísticos asocian la
tristeza con el castigo del pecado. (Filón, los LXX, I Mc,
Sirácida). En la filosofía griega la tristeza es
una emoción infame y una indicación de
culpabilidad.

Consciente Lucas de las connotaciones negativas de la
palabra tristeza, evita mencionarla al referirse a Jesús.
La tristeza encoge y contrae y le hace a Jesús caer por
tierra en el relato de Marcos (Mc 14,35). En cambio Lucas
describe a Jesús de rodillas (22,41), no postrado. No
acude tres veces a los discípulos pidiendo apoyo. La
triple oración ha sido condensada en una sola, repitiendo
dos veces la referencia a la voluntad del Padre. Así
Jesús ejemplifica la virtud de la andreia, valor
varonil.

La palabra "agonía" puede ser interpretada como
miedo debilitante o como combate victorioso. Filón la
comprendía como un combate librado por la mente racional
contra la tristeza.

Es el combate de un atleta.

Monografias.com

Ante todo se nos instruye a orar para no caer en la
tentación.

4-3. Varón

Lucas insiste en la "virilidad" de
Jesús.

Monografias.com

Con esta palabra también Lucas subraya el
carácter heroico de Esteban y Pablo, como mártires
(Hch 6,5; 21,11; 22,3; 23,27; 25,1.17). No se excluye que las
mujeres puedan tener este carácter, aunque no hay modelos
de este tipo de fortaleza en Lucas Hechos.

4-4. Emociones de Jesús

Todas las emociones de Jesús que aparecen con
intensidad en Marcos han sido eliminadas por Lucas, incluidas las
emociones positivas de cariño o de compasión. Lucas
se atiene a un ideal más helenístico, estoico, en
el que el hombre modelo está por encima de sus
sentimientos y los controla hasta el punto de hacerlos
desaparecer. Incluso para Lucas desdice de Jesús el tener
que acudir a los discípulos en Getsemaní en demanda
de solidaridad y de apoyo. Quizás este rasgo lucano sea
menos popular en nuestra cultura de hoy, mucho más blanda,
en el que la debilidad es un rasgo humano muy positivo.
Podríamos dar la lista de muchos casos en los que las
emociones de Jesús han sido censuradas en el relato de
Lucas

Lc 5,13 compasión eliminada (leproso) Mc
1,41

5,14 reprensión enérgica (leproso)
1,43

6,10 mirada de cólera y tristeza (mano seca)
3,5

9,11 compasión por la multitud en el desierto
6,34

18,16 ira (los niños) 10,14

18,17, 9,48 abrazo a los niños 10,16;
9,36

18,22 mirada de amor (los niños) 10,21

22,40 ansiedad y angustia (Getsemaní)
14,33-34

23,46 grito en la cruz 15,34

4-5. Jesús atento

Jesús está siempre atento a los otros.
Recibe a Judas con gentileza, cura la oreja del siervo, convierte
a Pedro con su mirada exhorta a las mujeres que lloraban por
él, ora por sus verdugos y abre las puertas del
paraíso al buen ladrón. Jesús es el
mártir que por su bondad y fortaleza llega a convertir y
transformar a sus torturadores.

4-6. Profeta

Jesús es presentado como el Profeta (4,24-27;
7,16; 9,8.19; 24,19), y en ocasiones aclamado como tal por el
pueblo, como después de la resurrección del hijo de
la viuda (7,16). Esto conlleva un preanuncio de su muerte, porque
los profetas son perseguidos y asesinados (6,23; Hch 7,52). Un
profeta no puede morir fuera de Jerusalén (Lc 13,33-34).
En los ultrajes en casa del sacerdote, le tapan la cabeza a
Jesús y le invitan a profetizar (23,64), confirmando
así irónicamente la condición de
Jesús de profeta rechazado.

Partes: 1, 2, 3

Página siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter