Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Glosario Trilingüe de Términos Navales (Español – Inglés – Portugués) (página 10)



Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

724

Cabrestante

Capstan

Cabrestante

725

Cabria

Shear

Cábrea

726

Cadaste interior

Inner post

Contracodaste

727

Cadaste interior

Inner stern post

Contracodaste

728

Cadena

Chain

Corrente

729

Cadena con contrete

Stud link chain

Amarra com
travessão

730

Cadena con dados

Stud link chain

Amarra com
travessão

731

Cadena de bloque

Chain block

Talha patente

732

Cadena de engranaje

Sprocket chain

Corrente de engrenagem

733

Cadena del ancla

Anchor cable

Amarra

734

Cadena del ancla

Anchor cable

Cabo

735

Cadena del ancla

Anchor chain

Amarra

736

Cadena del ancla

Anchor chain

Cabo

737

Cadenas

Chain cables

Amarras

738

Caer a estribor

Back starboard

Guinar para boreste

739

Cafetera

Coffee pot

Cafeteira

740

Cairel de bovedilla
(chile)

Knuckle

Borda

741

Cairel de bovedilla
(chile)

Knuckle

Quina

742

Caja de aire

Air casing

Invólucro de ar

743

Caja de aire de
succión

Air suction case

Invólucro de ar de
admissão

744

Caja de cambios

Speed box

Caixa de mudanças

745

Caja de conexión

Connection box

Caixa de
ligação

746

Caja de
distribución

Junction box

Caixa de
junção

747

Caja de empalmes

Junction box

Caixa de
junção

748

Caja de engranajes

Gear box

Caixa de engrenagens

749

Caja de engranajes

Gear case

Caixa de engrenagens

750

Caja de engranajes

Reduction gear

Caixa de engrenagens

751

Caja de fangos

Mud box

Caixa de lama

752

Caja de fuego

Firebox

Fornalha

753

Caja de humo

Smoke box uptake

Duto de descarga

754

Caja de incendio

Fire box

Caixa de incêndio

755

Caja de inversión

Reversion gear

Caixa reversora

756

Caja de mar

Sea chest

Caixa de mar

757

Caja de mar

Sea chest

Baú de bordo

758

Caja de roldana

Sheave hole

Reclamo

759

Caja de válvula de bomba de
incendio

Bilge chest

Caixa de válvula de bomba de
incêndio

760

Caja de válvulas

Valve box

Caixa de válvulas

761

Caja de velocidades

Gear box

Caixa de engrenagens

762

Caja de velocidades

Gear case

Caixa de engrenagens

763

Caja de velocidades

Speed box

Caixa de mudanças

764

Caja del
cigüeñal

Crankcase

Cárter

765

Caja reductora

Reduction gear

Caixa redutora

766

Calabrote

Stream cable

Calabrote

767

Calabrote

Warp

Calabrote

768

Calado

Draft

Calado

769

Calado

Draught

Calado

770

Calado a popa

After draft

Calado a ré

771

Calado a popa

Draft aft

Calado a ré

772

Calado a proa

Draft forward

Calado a vante

773

Calado al desplazamiento
liviano

Light draft

Calado leve

774

Calado de carga

Deep load draft

Calado de carga

775

Calado de popa

After draft

Calado a ré

776

Calado de trazado

Molded draft

Calado moldado

777

Calado en proa

Fore draft

Calado a vante

778

Calado máximo

Load draft

Calado máximo

779

Calado medio

Mean draft

Calado médio

780

Calado normal

Normal draft

Calado normal

781

Calados parejos

Even keel

Águas parelhas

782

Calados parejos

Even keel

Sem compasso

783

Calados parejos

Even keel

Sem diferença

784

Calafateo

Caulking

Calafetagem

785

Calafetear

Caulk (to)

Calafetar

786

Calcés

Mast head

Topo

787

Calcés

Mast head

Calcês

788

Caldera

Boiler

Caldeira

789

Caldera acuatubular

Water tube boiler

Caldeira dágua
tubular

790

Caldera auxiliar

Auxiliary boiler

Caldeira auxiliar

791

Caldera auxiliar

Auxiliary boiler

Caldeira auxiliar

792

Caldera auxiliar

Donkey boiler

Caldeira auxiliar

793

Caldera con doble envuelta

Air encased boiler

Invólucro da
caldeira

794

Caldera de dos frentes

Double ended boiler

Caldeira de duas frentes

795

Caldera de gases de escape

Exhaust gas boiler

Caldeira a gases de
descarga

796

Caldera de petroleo

Oil fired boiler

Caldeira a óleo

797

Caldera escocesa

Scotch boiler

Caldeira escocesa

798

Caldera inglesa

Scotch boiler

Caldera escocesa

799

Caldero (de la cocina)

Boiling pan

Caldeirão a vapor

800

Calentador de aire

Air heater

Aquecedor de ar

801

Calentador de aire

Air heater

Aquecedor de ar

802

Calentador de aire de la sala de
máquinas

Engine room heater

Aquecedor de ar da praça de
máquinas

803

Caleta

Cove

Angra

804

Caleta

Creek

Calheta

805

Calibrador cónico

Taper gauge

Calibre cônico

806

Calibre

Bore diameter

Diâmetro do furo

807

Calibre

Gage

Calibre

808

Calibre

Gauge

Calibre

809

Calzo

Chock

Buzina

810

Calzo

Roller chock

Tamanca

811

Calzo de la popa superior

Upper stern chock

Buzina do painel

812

Calzo del pique de proa

Fore peak chock

Buzina de roda

813

Calzo panamá

Panama chock

Calço panamá

814

Cámara

Catering department

Câmara

815

Cámara

Room

Camarim

816

Cámara

Room

Praça

817

Cámara de aire

Air chamber

Câmara de ar

818

Cámara de
combustión

Combustion chamber

Câmara de
combustão

819

Cámara de
enfriamiento

Cooling water space

Espaço de água de
resfriamento

820

Camarero

Steward

Taifeiro

821

Camaronero

Shrimp trawler

Camaroneiro

822

Camarote

Cabin

Camarote

Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter