Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Glosario Trilingüe de Términos Navales (Español – Inglés – Portugués) (página 19)



Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

1620

Espejo (popa)

Transom

Espelho de popa

1621

Espejo de popa

Escutcheon

Espelho de popa

1622

Espesor

Thickness

Espessura

1623

Espía

Warping

Alquebramento

1624

Espiche

Plug

Batoque

1625

Espiga

Pintle

Macho do leme

1626

Espigón

Pier

Pier

1627

Espolón

Jetty

Quebra-mar

1628

Esquife

Skiff

Esquife

1629

Esquinal de refuerzo

Gusset stay

Estai em esquadro

1630

Estabilidad

Stability

Estabilidade

1631

Estacha de amarre

Line

Cabo de
amarração

1632

Estacha de amarre

Mooring cable

Cabo de
amarração

1633

Estacha de amarre

Rope

Cabo de
amarração

1634

Estación de
incendio

Fire station

Posto de incêndio

1635

Estación de la cuaderna de
proa

Fore frame station

Baliza de vante

1636

Estación de la cuaderna
maestra

Main frame station

Baliza mestra

1637

Estación de radio

Wireless station

Estação
rádio

1638

Estadía por
día

Layday

Estadia diária

1639

Estanca al tiempo

Weathertight

Estanque ao tempo

1640

Estanco

Tight

Estanque

1641

Estanque

Basin

Bacia

1642

Estanque

Basin

Doca

1643

Estanqueidad

Tightness

Estanqueidade

1644

Estaño

Tin

Estanho

1645

Estator

Stator

Estator

1646

Estay

Stay

Estai

1647

Estay en codo

Gusset stay

Estai em esquadro

1648

Estay fileteado

Stay bolt

Para fuso estai

1649

Estay ramificado

Crowfoot stay

Estai ramificado

1650

Estays del motor

Tie rods

Tensores

1651

Estela

Wake

Esteira

1652

Estiba

Pallet

Palet

1653

Estiba interrumpida

Broken stowage

Quebra de estiva

1654

Estiba interrumpida

Broken stowage

Quebra de espaço

1655

Estiba interrumpida

Broken stowage

Vãos de carga

1656

Estibador

Longshoreman

Estivador

1657

Estibador

Stevedore

Estivador

1658

Estirado

Drawing

Estiramento

1659

Estirado

Tempering

Estiramento

1660

Estopor

Cable stopper

Mordente da amarra

1661

Estopor

Devil's claw

Patola

1662

Estopor

Stopper

Tampa

1663

Estopor

Stopper

Bujão

1664

Estribor

Starboard

Boreste

1665

Estribor

Starboard

Estibordo

1666

Estrobo

Loop

Estropo

1667

Estrobo

Strap

Estropo

1668

Estrobo

Strop

Estropo

1669

Estructura longitudinal

Longitudinal frame

Caverna longitudinal

1670

Estufa de cocina

Galley range

Fogão

1671

Etapa flotante

Floating stage

Flutuante

1672

Evaporador

Evaporator

Evaporador

1673

Expandir (tubos)

Expand (to)

Mandrilhar (tubos)

1674

Expansión del
planchaje

Shell expansion

Expansão do
chapeamento

1675

Expansor de tubos

Tube expander

Mandril

1676

Extinguidor

Fire extinguisher

Extintor de incêndio

1677

Extinguidor de espuma

Foam extinguisher

Extintor de espuma

1678

Extinguidor de
halón

Halon extinguisher

Extintor de halon

1679

Extintor

Fire extinguisher

Extintor de incêndio

1680

Extracción

Exhaustion

Exaustão

1681

Extractor

Exhaust fan

Exaustor

1682

Extractor
hidráulico

Hydro extractor

Extratora

1683

Extremo (de una plancha o
traca)

Butt

Costura

1684

Extremo de la verga

Yard's end

Lais

1685

Eyector de aire

Air ejector

Ejetor de ar

1686

Factor de estiba

Stowage factor

Fator de estiva

1687

Faja

Range

Faixa

1688

Faldilla de la consola

Bracket flange

Aba de cantoneira

1689

Faldón del
pistón

Piston skirt

Saia do êmbolo

1690

Falla

Failure

Falha

1691

Falso bao

Half beam

Falso vau

1692

Faluchera

Bulwark port

Saída dágua

1693

Faluchera

Freeing port

Saída dágua

1694

Fango

Mud

Lama

1695

Faro

Beacon

Farol

1696

Faro

Beacon

Baliza

1697

Faro

Lighthouse

Farol

1698

Faro buscador

Searchlight

Farol de busca

1699

Faro radar

Radar beacon

Radar farol

1700

Ferry

Ferry

Ferry

1701

Ferry

Ferry boat

Barca de passagem

1702

Filete de tornillo

Screw thread

Rosca

1703

Filtro

Filter

Filtro

1704

Filtro

Strainer

Filtro

1705

Filtro

Strainer

Ralo

1706

Filtro de aire

Air cleaner

Filtro de ar

1707

Filtro de aire

Air filter

Filtro de ar

1708

Filtro simple

Simplex filter

Filtro simples

1709

Fineza

Fineness

Finura

1710

Flange de acoplamiento
hidráulico

Hydraulic flange coupling

Flange de acoplamento
hidráulico

1711

Fletar

Charter (to)

Fretar

1712

Flete

Fright

Frete

1713

Flexión

Bending

Flexão

1714

Flotación

Flotation

Flutuação

1715

Flotación adrizada

Upright position

Flutuação
direita

1716

Flotación en el desplazamiento
ligero

Light ship waterline

Flutuação
leve

1717

Fluencia

Cresp

Fluência

1718

Flujo

Flow

Escoamento

1719

Flujo

Flow

Fluxo

Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter