Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Glosario Trilingüe de Términos Navales (Español – Inglés – Portugués) (página 26)



Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

2322

Patrón

Jig

Molde

2323

Patrón

Jig

Gabarito

2324

Patrón

Pattern

Molde

2325

Patrón

Pattern

Gabarito

2326

Patrón

Template

Molde

2327

Patrón

Template

Gabarito

2328

Pedestal de chumacera

Bearing pedestal

Suporte do mancal

2329

Peladora de papas

Potato peeler

Descascador de batatas

2330

Pendolón

Kingpost

Pescador

2331

Pendolón

Kingpost

Toco

2332

Percha

Spar

Verga

2333

Percha

Yard

Verga

2334

Perfil

Shape

Perfil

2335

Perfil acanalado

Channel

Perfil em "u"

2336

Perfil de ala de
avión

Aerofoil blade section

Perfil de aerofólio

2337

Perfil laminado

Laminated angle

Perfil laminado

2338

Perfiles moldeados

Mode shapes

Perfis moldados

2339

Perilla

Knob

Botão

2340

Perilla de ajuste

Adjusting knob

Botão de ajuste

2341

Periscopio

Periscope

Periscopio

2342

Perno

Bolt

Parafuso

2343

Perno de acoplamiento

Coupling bolt

Parafuso de união

2344

Perno de ancla

Anchor bolt

Parafuso de ancoragem

2345

Perno de fijación del
cojinete

Bearing steadying bolt

Parafuso tensor do mancal

2346

Perno machiembrado

Interlocking bolt

Parafuso de
segurança

2347

Perno pasador

Pintle

Macho do leme

2348

Perno pasador del
pistón

Piston pin

Pino do pistão

2349

Perno prisionero

Stud bolt

Estojo

2350

Pernos de fijación

Holding down bolts

Parafusos de
fixação

2351

Pernos de fijación

Tie bolts

Parafusos tensores

2352

Perpendicular de proa

Forward perpendicular

Perpendicular à
vante

2353

Pescante

Davit

Turco

2354

Pescante de gata

Cat davit

Turco do ferro

2355

Pescante de gata

Cat davit

Turco do lambareiro

2356

Pescante del ancla

Anchor davit

Turco do ferro

2357

Pescante del ancla

Anchor davit

Turco do lambareiro

2358

Pescante giratorio

Rolling davit

Turco rolante

2359

Pescante para pesca

Fish davit

Turco do lambareiro

2360

Pescante para provisiones

Provision davit

Turco de provisões

2361

Pescante radial

Radial davit

Turco comum

2362

Peso muerto

Deadweight

Peso morto

2363

Pesquero

Fishing boat

Barco de pesca

2364

Pesquero

Fishing boat

Pesqueiro

2365

Pesquero de arrastre

Drifter

Pesqueiro de arrasto

2366

Pesquero de arrastre

Trawler

Pesqueiro de arrasto

2367

Pesquero de arrastre por
popa

Stern trawler

Pesqueiro de arrasto pela
popa

2368

Pesquero de red de cerco

Purse seiner

Pesqueiro de rede de cerco

2369

Pesquero para curricanes

Troller

Pesqueiro de currico

2370

Pesquero para red de
arrastre

Drifter

Pesqueiro de arrasto

2371

Pesquero para red de
arrastre

Trawler

Pesqueiro de arrasto

2372

Pesquero para red de
emalle

Gillneter

Pesqueiro de rede de
emalhar

2373

Pesquero para red de
emalle

Gillneter

Pesqueiro de rede de
espera

2374

Pestaña

Brow

Pestana

2375

Pestaña

Flange

Flange

2376

Pestaña

Flange

Aba

2377

Picadero

Block

Picadeiro

2378

Picadero

Keel block

Picadeiro

2379

Picadero de arena

Sand keel block

Picadeiro de areia

2380

Picadero lateral

Bilge block

Picadeiro lateral

2381

Picadero sólido

Solid block

Picadeiro sólido

2382

Pico de la uña
(ancla)

Peak of the fluke

Unha (da âncora)

2383

Pie de cabra

Cable stopper

Mordente da amarrra

2384

Pié de carnero

Samson post

Pé-de-carneiro

2385

Pié de gallo

Propeller strut

Pé-de-galinha do
eixo

2386

Pié-de-gallo del eje de la
hélice

Shaft bracket

Pé-de-galinha do eixo do
hélice

2387

Piedra de amolar

Abrasive wheel

Rebolo de esmeril

2388

Pieza de extensión

Distant piece

Peça de
extensão

2389

Piezas de sapata

Foundations

Sapatas

2390

Piezas de sapata

Foundations

Fundações

2391

Piezas fundidas

Castings

Fundidos

2392

Piezas fundidas

Castings

Peças fundidas

2393

Pilar

Column structure

Coluna

2394

Pilar

Pillar

Pilar

2395

Pilón

Pylon

Dispositivo de
suspensão

2396

Pilón

Pylon

Suporte aerodinâmico

2397

Piloto automático

Auto-pilot

Piloto automático

2398

Piloto decca

Decca navigator

Navegador decca

2399

Pino (madera)

Fir

Abeto (madeira)

2400

Pintura

Coating

Pintura

2401

Pintura

Coating

Revestimento

2402

Pinzote

Gooseneck

Pescoço de ganso

2403

Piñón

Pinion

Pinhão

2404

Pique de popa

Aft peak tank

Tanque de colisão a

2405

Pique de proa

Fore peak

Compartimento de colisão
à vante

2406

Pique tanque

Peak tank

Pique tanque

2407

Pique tanque

Peak tank

Tanque de colisão

2408

Pistón

Piston

Pistão

2409

Pistón

Piston

Êmbolo

2410

Pistón de dos
piezas

Two-piece piston

Êmbolo bi-partido

2411

Pistón del impulsor del
disparador del servo motor

Actuator piston

Pistão do atuador

2412

Pistón descompuesto

Two-piece piston

Êmbolo bi-partido

2413

Pito de aire

Air whistle

Apito a ar

2414

Pivote del pistón

Gudgeon pin

Pino do êmbolo

2415

Placa antiderrapante

Alinker plating

Chapeamento antiderrapante

2416

Placa de montaje

Mounting plate

Placa de
fixação

2417

Placa de quilla

Flat plate keel

Chapas-quilhas

2418

Placa de tubos

Tube plate

Espelho

2419

Placa de tubos

Tube sheet

Espelho

2420

Placa deflectora

Baffle plate

Chapa defletora

2421

Placa soporte de tubo

Tube plate

Espelho

Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter