Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Glosario Trilingüe de Términos Navales (Español – Inglés – Portugués) (página 27)



Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

2422

Placa soporte de tubo

Tube sheet

Espelho

2423

Placas del fondo

Bottom shell

Chapeamento do fundo

2424

Plan de estiba

Cargo plan

Plano de carga

2425

Plana alta

Deep floor

Hastilha alta

2426

Plancha acorazada

Armor plate

Chapa de couraça

2427

Plancha blindada

Armor plate

Chapa de couraça

2428

Plancha caliente

Hot plate

Chapa quente

2429

Plancha corrugada

Corrugated plate

Chapa corrugada

2430

Plancha corrugada

Corrugated plate

Chapa ondulada

2431

Plancha de acero

Sheet steel

Chapa fina de aço

2432

Plancha de asiento

Bed plate

Chapa suporte

2433

Plancha de asiento

Bed plate

Base do motor

2434

Plancha de base

Base plate

Chapa suporte

2435

Plancha de base

Bed plate

Chapa suporte

2436

Plancha de base

Bed plate

Chapa suporte

2437

Plancha de desembarco

Brow landing

Prancha de desembarque

2438

Plancha de fijación

Mounting plate

Placa de
fixação

2439

Plancha de margen

Margin plate

Chapa marginal

2440

Plancha de refuerzo

Stiffening plate

Chapa de reforço

2441

Plancha de varenga

Floor plate

Chapa-caverna

2442

Plancha de varenga

Floor plate

Hastilha

2443

Plancha del pantoque

Bilge plate

Chapa do bojo

2444

Plancha delgada

Light plate

Chapa fina

2445

Plancha doble

Double plate

Chapa sobreposta

2446

Plancha doble

Doubling plate

Chapa-reforço

2447

Plancha estriada

Checkered plate

Chapa xadrez

2448

Plancha estriada

Checkered plate

Chapa-xadrez

2449

Plancha estriada

Checkered plate

Chapa estriada

2450

Plancha sobrepuesta

Double plate

Chapa sobreposta

2451

Plancha sobrepuesta

Double plate

Chapa-reforço

2452

Plancha sobrepuesta

Doubling plate

Chapa sobreposta

2453

Plancha sobrepuesta

Doubling plate

Chapa-reforço

2454

Plancha soporte

Base plate

Chapa suporte

2455

Planchaje del casco

Shell plating

Chapeamento externo

2456

Planchas del casco

Hull plating

Chapeamento do casco

2457

Planchas del fondo

Bottom shell

Chapeamento do fundo

2458

Planchas del forro
exterior

Hull plating

Chapeamento do casco

2459

Planchas lisas

Flash plating

Chapeamento liso

2460

Planchón (colombia

Lighter

Alvarenga

2461

Planchón (colombia)

Barge

Chata

2462

Planchón (colombia)

Lighter

Barcaça

2463

Planchón (colombia)

Lighter

Batelão

2464

Planchón (colombia)

Lighter

Chata

2465

Plano

Drawing

Plano

2466

Plano de armado

Assembly drawing

Plano de montagem

2467

Plano de capacidad

Capacity plan

Plano de capacidade

2468

Plano de conjunto

Assembly drawing

Desenho de conjunto

2469

Plano de cuadernas

Body plan

Plano de balizas

2470

Plano de flotación

Waterplane

Plano de
flutuação

2471

Plano de gálibos

Cross section

Seção
transversal

2472

Plano de líneas

Lines plan

Plano de linhas

2473

Plano de líneas de
agua

Half breadth plan

Plano de linha
dágua

2474

Plano de perfil

Profile plan

Plano de perfil

2475

Plano de perfil

Sheer plan

Plano de perfil

2476

Plano de secciones
longitudinales

Buttock plane

Plano do alto

2477

Plano de semimangas

Half breadth plan

Plano de linha
dágua

2478

Plano del pique

Floors in peak

Hastilhas no pique

2479

Planta destiladora

Distilling plant

Grupo destilatório

2480

Plantilla

Jig

Molde

2481

Plantilla

Jig

Gabarito

2482

Plantilla

Pattern

Molde

2483

Plantilla

Pattern

Gabarito

2484

Plantilla

Template

Molde

2485

Plantilla

Template

Gabarito

2486

Plaqueta de enganche

Clench plate

Braga

2487

Plástico reforzado con
fibra

Fiber reinforced plastic

Plástico reforçado com
fibra de vidro

2488

Platabanda

Flange plate

Chapa flangeada

2489

Plataforma

Platform

Plataforma

2490

Platanero

Banana carrier

Bananeiro

2491

Platina de respaldo

Backing

Cobre-junta

2492

Platina de respaldo

Backing

Cobre-junta

2493

Pleamar

High water

Preamar

2494

Pletería de descarga del
tracanil

Gutter waterway

Calha do trincaniz

2495

Pliegue

Crease

Dobra

2496

Pliegue

Fold

Dobra

2497

Plomo

Plumb

Chumbo

2498

Pluma

Boom

Lança

2499

Pluma de carga

Cargo boom

Pau de carga

2500

Pluma de carga

Derrick

Pau de carga

2501

Pluma de carga

Derrick

Pau de carga

2502

Pluma para desembarque

Landing boom

Pau de carga para
desembarque

2503

Pluma principal

Jumbo derrick

Pau real

2504

Pluma real

Jumbo derrick

Pau real

2505

Plywood marino

Marine plywood

Compensado naval

2506

Polea

Pulley

Roldana

2507

Polea (de una pluma)

Pulley loading boom

Polia (de pau de carga)

2508

Pollera del pistón

Piston skirt

Saia do êmbolo

2509

Polución

Pollution

Poluição

2510

Poner en marcha

Set (to)

Armar

2511

Pontón

Hulk

Pontão

2512

Pontón

Pontoon

Pontão

2513

Popa

Stern

Popa

2514

Popa baja

Counter

Almeida

2515

Popa baja

Lower stern

Almeida

2516

Popa de espejo

Transom stern

Popa quadrada

2517

Popa en balance

Overhanging stern

Popa em balanço

2518

Popa inferior

Counter

Almeida

2519

Popa inferior

Lower stern

Almeida

2520

Popa lanzada (sobresalida)

Overhanging stern

Popa em balanço

2521

Popa superior

Upper stern

Painel de popa

Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter