El Discurso Didáctico, la Música y el Verso como Recursos Estratégicos
Introducción
Como continuidad en la búsqueda, diseño y
aplicación de nuevas estrategias y recursos que permitan
una mejor y mayor efectividad de los procesos de
orientación-aprendizaje, surge la presente obra
didáctica: "El Discurso Didáctico, la
Música y el Verso como Recursos en el estudio, uso y
enseñanza de la Lengua Materna", concebida por una
nueva visión y distintas ideas, experiencias,
investigaciones y diseños expuestos en obras
didácticas anteriores, tales como: La Canción
como Recurso Didáctico; Tres Talleres: tres
alternativas didácticas; Orientaciones para el
uso de la canción en el aula; Orientaciones para
el uso de la Música Oriental en los Niveles Educativos del
Estado Sucre, Las Canciones Ambientalistas en el
Aula; El Aguinaldo Venezolano: Variedad Tradicional y
Popular; La Música como Estrategia en la
Enseñanza de la Lengua Materna; El Aguinaldo
Pariano: Variedad Tradicional y Popular; El Patrimonio
Poético-Musical Tradicional y Popular en el Aula;
El Aguinaldo del Municipio Benítez, Estado Sucre, en
el contexto nacional y regional; entre otras. Esta nueva
intención didáctica está referida al uso,
estudio y enseñanza de la Lengua Materna,
específicamente, nuestra lengua española, en los
niveles de la educación venezolana, con los distintos
niveles, variedades y modalidades existentes en nuestro
español nacional, ya que, como es harto sabido, el estudio
de una lengua no debe circunscribirse a un solo nivel o modalidad
de la misma (tradicionalmente literario), debido a su propio
carácter dinámico, cambiante y vario (coloquial,
técnico, especializado, literario, semiculto, culto,
arcaico) en medio de la dialéctica
lingüística: sincrónica (función
actual) y diacrónica (cambios, transformación),
cuyos usos cotidianos nos remiten a regiones y localidades
geográficas distintas, con sus propias inflexiones, giros,
frases, entonación, palabras y acento. No es más
que la variedad y diversidad lingüística (local y
regional) en proceso activo dentro de la unidad idiomática
del español. Por otra parte, insistimos, como en trabajos
anteriores, que para lograr una importante, significativa y
efectiva acción escolar, las actividades didácticas
deben ir acompañadas de la música, como estrategia
y factor estimulante y emotivo. De hecho, hemos considerado de
gran relevancia la trilogía.
Discurso Didáctico-Música-Verso
para alcanzar resultados satisfactorios esperados. La
preparación teórica y práctica previa del
Docente también es fundamental para alcanzar estos logros;
por consiguiente, hemos seleccionado e incluido siete talleres de
los doce elaborados hasta la presente fecha, dirigidos a los
Docentes, relacionados directamente con nuestra temática
planteada, la formación integral y el diseño de
estrategias metodológicas que ayuden a mejorar los
procesos de orientación-aprendizaje: "La
Canción como Recurso Didáctico"; "La
Música como Estrategia en la Enseñanza de la Lengua
Materna"; "El Patrimonio Poético-Musical
Tradicional y Popular en el Aula"; "La Décima
Espinela en el Aula", "El Aguinaldo Venezolano en el
Aula", "El Joropo-Estribillo en el Aula", "Las Canciones
Ambientalistas en el Aula". Es preciso reiterar que las
muestras de las canciones seleccionadas no son una receta, sino
que son ejemplos de algunas realidades socio-culturales locales,
regionales y nacionales venezolanas. Por consiguiente, los
Docentes pueden adaptar sus modelos tecnológicos en
concordancia con las realidades del entorno escolar, los
Proyectos de Aula y los Niveles, Etapas y Grados
atendidos.
La obra consta de tres Capítulos: I-EL
DISCURSO DIDÁCTICO, con seis sub-títulos;
II-LA MÚSICA EN LOS PROCESOS DE ORIENTACIÓN
–APRENDIZAJE; con ocho sub-títulos; y III-EL
VERSO EN LOS PROCESOS DIDÁCTICOS, con 21
sub-títulos. Finalmente, incluimos Conclusiones,
Recomendaciones, Referencias Bibliográficas y Anexos.
Estos últimos están constituidos por las Partituras
de las Muestras de Canciones seleccionadas para los
análisis y propuestas de modelos de ejecución; y,
adicionalmente, una hoja anexa descriptiva de los Ritmos
musicales venezolanos. Como lo hemos expresado humildemente en
otras obras, esperamos que nuestras ideas sirvan de algún
estímulo y ayuda al lector para abordar los procesos de
orientación-aprendizaje en el marco de una continua lucha,
investigación, creación y aplicación de
nuevos métodos, técnicas, recursos y estrategias en
el ámbito educativo.
Prof. Bladimir J. Aguilera O.
El Pilar, Estado Sucre, Venezuela, octubre de 2014 EL
DISCURSO DIDÁCTICO, LA MÚSICA Y EL VERSO COMO
RECURSOS EN EL ESTUDIO, USO Y ENSEÑANZA DE LA LENGUA
MATERNA. Para el abordaje, análisis y consideraciones
sobre los procesos de adquisición, estudio, uso y
enseñanza de la Lengua Materna, debemos tener presentes y
claras las ideas sobre lo complejo y maravilloso de la lengua en
sí, como vehículo cultural de comunicación,
las vibraciones estimulantes de la música, el
efecto placentero y motivador de la palabra (oral y
escrita) y el poder espiritual del verso (poesía),
de cuya combinación se genera otra maravilla cultural y
espiritual: la Canción. Debido a su propia esencia,
a su carácter multifactorial, a sus efectos
socio-culturales y a su trascendencia, no podemos tratarla
aisladamente, menos aún a sus elementos constitutivos
(palabra, música y verso). Por lo tanto, y antes de
proceder al estudio concienzudo del discurso didáctico,
del verso y de la música como elementos fundamentales para
el desarrollo armónico, anímico, la
estimulación y motivación en las acciones de
orientación-aprendizaje, es necesario reflexionar sobre
los procesos de adquisición, uso y construcción de
los sistemas y códigos lingüísticos del ser
humano. En nuestro caso, nos corresponde teorizar al respecto,
describir experiencias y diseñar y ejecutar acciones
concretas en los procesos educativos que permitan un mejor
aprendizaje y uso de nuestra lengua española. En el caso
del estudio, tratamiento, uso y enseñanza de la Lengua
Materna, se debe tomar en cuenta tres elementos fundamentales
para lograr la efectividad requerida; a saber: a) la palabra o
discurso del Docente; b) la Música; y c) el Verso
(poesía).
El discurso
didáctico
La palabra, el discurso o la cadena hablada del Docente
deben construirse y desarrollarse como "el arte de estimular,
motivar, comunicar, orientar, educar y enseñar, en
atención a las actitudes, aptitudes e intereses del
estudiante, y a los fines educativos nacionales, regionales y
locales". Por lo tanto, es el primer elemento fundamental de
comunicación que permite crear vínculos de afecto,
confianza e inicio en las distintas estrategias para abordar el
conocimiento.
El Discurso Didáctico y sus principales
características.
La palabra o discurso del Docente
(expresión, nivel, modalidad, variedad, entonación
y dicción) debe estar en concordancia con el nivel de
lengua de los estudiantes, para lograr, con un estilo
estimulante, el objetivo primordial de la lengua:
comunicación; de esa manera resultará
más fácil y efectivo el estudio y
asimilación del acervo lexical actual como primer paso
hacia el dominio de otros niveles de la propia lengua, y, por
ende, una mayor comprensión y aumento del interés
por el estudio y uso de la misma. En este sentido, debemos
sugerir algunos aspectos esenciales que deben estar presentes en
el Discurso Didáctico; a saber: A) Rol: Medio
cultural de comunicación y Recurso
Estratégico-Didáctico. B) Finalidad: ser
mecanismo activo en el desarrollo lingüístico y en la
consecución de objetivos. C) Función:
Positivo, ameno, variado, estimulante, dinámico,
motivador, orientador, alentador, adaptado a los niveles y
modalidades educativas, innovador, continuo, formador, inclusivo,
integrador (integración grupal, familiar y social),
impulsor del desarrollo de capacidades, actitudes y aptitudes
personales en los distintos campos del conocimiento (diversidad
de saberes personales), inductivo y deductivo (desarrollo del
pensamiento crítico, analítico y creador).
Además, debe constituirse como medio impulsor del estudio,
análisis y uso de la propia lengua en sus distintos
niveles, modalidades y variedades.
La Armonía Musical y
Verbal.
El Verso refuerza la empatía entre la
música y la lengua, ya que el mismo está
estructurado de cualidades (cadencias, entonaciones,
musicalidad), las cuales se armonizan en un poema dado, en medio
del universo infinito de la Poesía. La combinación
de estos tres elementos culturales humanos
(palabra-música-verso) dan paso a la gesta de una
creación inmortal: Canción, la cual
definimos como la "Unión olímpica e inmortal
de la poesía y la música". (El Autor). En
atención a estas últimas ideas, y dada la
importancia que tienen en el desarrollo educativo,
armónico e integral del estudiante, volvemos a insistir en
la necesidad de implementar las canciones en las actividades
didácticas de todos los niveles educativos, especialmente
en el tratamiento, uso, estudio y enseñanza de la Lengua
Materna. Los versos de las canciones contienen palabras, frases,
y giros de distintas modalidades y variedades
lingüísticas (locales, regionales y nacionales), y
que, al mismo tiempo, presentan elementos implícitos y
explícitos: experiencias, vivencias, recuerdos, angustias,
necesidades; temas religiosos, culturales, ambientales, sociales,
familiares, filosóficos, históricos; tipos y clases
de lenguajes (coloquial, culto, literario);
características poéticas (clases y tipos de Rima;
clases y tipos de Versos; clases y tipos de Estrofas; corrientes
poéticas); es decir, todo un universo de posibilidades
como elementos de contenidos, no sólo de la Lengua, sino
además para el estudio de temas variados (historia,
cultura, ambiente, geografía, ambiente y otros) propicios
para el potencial del intelecto y el desarrollo integral del
estudiante.
Son incalculables las investigaciones, estudios,
propuestas, orientaciones, sugerencias, diseños,
experiencias, talleres, tesis y tratados lingüísticos
sobre el origen, adquisición, funcionamiento y
enseñanza de la Lengua como elemento inteligente y
cultural necesario de comunicación humana y desarrollo
educativo. Desde nuestra perspectiva, y tomando en
consideración muchas de esas ideas y nuestras propias
experiencias y vivencias, planteamos los aspectos más
relevantes de nuestra visión sobre el particular. A tal
efecto, y para una mayor y mejor comprensión sobre el
tema, nos proponemos disertar sobre los aspectos
siguientes.
Lenguaje, lengua y expresión
cultural.
Todas las formas de expresión y
comunicación no se corresponden con la palabra y acto del
lenguaje (lengua: discurso). Las demás formas de
expresión y comunicación, incluyendo el lenguaje,
debemos llamarlas códigos culturales para evitar las
confusiones que detallaremos más adelante. El lenguaje es
la facultad natural por excelencia o predisposición
orgánica e inteligente para la comunicación y
expresión oral y escrita. Lo orgánico se refiere al
desarrollo del cerebro e intervención de otros
órganos en la expresión oral (psicofísica) y
escrita (psicomotora) y lo inteligente en la capacidad
intelectual (pensamiento) y el dominio de los órganos
intervinientes (cuerdas vocales, lengua, glotis, paladar,
dientes, labios y otros). Con respecto al lenguaje, Roland Bartes
(1971), haciendo referencia al lingüista Ferdinand de
Saussure, señala que "Saussure partió de la
naturaleza multiforme y heteróclita del lenguaje, que a
primera vista se revela como una realidad inclasificable de la
que no se puede obtener la unidad, ya que esta realidad es, al
mismo tiempo, física, fisiológica,
psíquica, individual y social". El lenguaje es
pues, una de las facultades más complejas, pero al mismo
tiempo el más maravilloso poder natural que posee el ser
humano. La lengua es creación humana (hecho cultural)
sobre la base de la facultad natural del lenguaje. Es el
código lingüístico como sistema organizado,
convencional e institucionalizado que se puede utilizar en forma
oral (código oral), primeramente, y escrita (código
escrito), posteriormente, de naturalezas distintas:
psicofísica y psicomotora, respectivamente, y de
códigos expresivos distintos. Igualmente existen distintos
códigos de comunicación oral y escrita: idiomas,
argots, jergas, dialectos, patois y otros.
Por extensión, y quizás también por
confusión entre lengua y comunicación, se
agrupó a todas las formas posibles de expresión en
un solo término: lenguaje (cultural,
técnico, científico, artístico,
etc.). Por eso pensamos que es conveniente, y para comprender
aún más los hechos culturales, utilizar el
término código. De allí que hemos
hablado, durante nuestra exposición, sobre la base de los
códigos culturales (creación del
hombre).
CÓDIGO LINGÜÍSTICO
SISTEMA | MODALIDAD | OPERATIVIDAD | VARIEDADES | NIVELES | SUB-VARIEDADES | ESTILOS | CONCRECIÓN |
LENGUA | ORAL ESCRITA | EMISIÓN SONORA (Psicofísica) EXPRESIÓN ACÚSTICA DE SIMBOLOGÍA ESCRITA (Psicomotora) -Fijación escrita aproximada de la | IDIOMAS LENGUAS EXIGUAS (Ej. Indígena) | LITERARIO FORMAL INFORMAL (Coloquial) | DIALECTOS (región) PATOIS ESPECIALIZA-DAS (Técnica, ARGOTS (comunidad) JERGAS (grupos) | Forma particular de expresión y Ritmo, entonación, dicción, | HABLA: Discurso oral. Frases, palabras, Proceso dinámico, creador y ESCRITURA: Discurso escrito. Palabras, frases, oraciones, párrafos, |
La Lengua Materna en la Escuela.
Como Eje transversal, la lengua es la herramienta
básica para alcanzar las competencias comunicativas, y
como tal, debemos reflexionar sobre algunos aspectos relacionados
tanto en su concepción como en su uso y enseñanza.
Cierto pensador señaló que "nadie escoge nacer";
esto lleva implícito que ninguna persona puede seleccionar
a quienes han de ser sus padres, ni el dulce y protector vientre
materno que lo albergará durante los primeros meses de
vida. Tampoco escoge el país, estado, municipio,
parroquia, sector, calle u hogar donde nacerá y
tendrá que adquirir ciertos patrones socio-culturales y
una lengua determinada. Ni siquiera decide sobre su propio
nombre, el cual llevará "orgulloso" durante todo su vida.
En una hermosa canción, un insigne intérprete
español refiere que:
"…un día le cuelgan un nombre que
lleva una vida con él; le guste o no le
guste, no importa su parecer…" Pero
además, el niño tampoco tiene la oportunidad
(¿o el derecho?) de seleccionar su escuela y sus Maestros.
Por consiguiente, ninguna persona decide, ni antes ni
después de nacer, sobre una lengua determinada para
comunicarse; utilizará la que comienza a oír desde
el vientre materno; la continuará oyendo, aprendiendo y
manejando desde la primera luz exterior hasta el final de su
vida. Es decir, adquirirá una identidad
lingüística local, regional y nacional, producto de
la convivencia e interrelaciones del entorno socio-cultural en el
cual le "corresponda vivir". (Ver Gráfico No.
1)
En atención a lo anteriormente expuesto, es
necesario agregar que existe una realidad
socio-lingüística particular venezolana (el
español de Venezuela) que nos diferencia, por sus
variedades y regionalismos, del resto de los hispanohablantes.
Esto no presupone ni implica un aislamiento y/o desarraigo del
contexto de la lengua española; ya que, a pesar de las
concreciones lingüísticas particulares, existe una
unidad insoslayable dentro de la diversidad, al igual como se
sostiene y acepta actualmente en relación a los elementos
culturales nacionales y continentales.
En lo referente a la realidad
socio-lingüística del español utilizado en
Venezuela, la "Universidad Central de Venezuela" (1993), en su
Diccionario de venezolanismos, señala lo
siguiente:
El diccionario de una lengua no consiste sólo
en una fría lista de palabras con explicaciones que la
delimitan y definen, sino que además revela el sentir de
pueblo… es un instrumento que recoge la esencia y la
transformación de las cosas, las peculiaridades de la
naturaleza y del medio, como también el saber y la
conducta de una comunidad. (Estudio Preliminar; p.
IX).
En este sentido, supera la finalidad y "frialdad" de la
Real Academia Española en cuanto a la elaboración y
uso de los diccionarios. Es decir, se da vida y dinamismo a la
lengua y se le coloca en su real y justa dimensión de
identidad de los pueblos. Esto último lo enfatiza
aún más cuando indica que:
La aparición de un diccionario revela la
existencia de un estado de madurez de la lengua nacional y de una
conciencia de los modos expresivos que identifican a unos
hablantes de otros pueblos. (…) formas particulares que
utilizan los diferentes grupos socioculturales de una comunidad
para establecer la comunicación.
(Ídem).
La anterior consideración nos obliga a abordar,
desde otra perspectiva, el estudio y enseñanza de nuestra
lengua española; es decir, tomar en consideración
la primigenia realidad lingüística y sociocultural de
los venezolanos. En este caso, debemos recordar el proceso de
desarrollo del niño y los estadios de adquisición y
uso de su lengua a través de las interrelaciones locales,
regionales, nacionales, continentales y mundiales. Es necesario,
pues, plantearnos algunas interrogantes, analizarlas y proponer
alternativas que nos permitan mejorar, tanto en el proceso
educativo como en la elaboración y aplicación de
estrategias que conduzcan a una verdadera y efectiva
comunicación. Entonces, consideramos obligante
preguntarnos lo siguiente:
-¿Por qué reprochamos o condenamos al
niño por el nivel de lengua que trae a la escuela?
-¿Cómo se siente el párvulo ante el
inesperado nivel lingüístico del Maestro o Profesor?
-¿El nivel de lengua del docente permite la
comunicación y participación del alumno?
-¿Las formas de comunicación utilizadas por el
docente no producen traumas y barreras? -¿Cómo
romper las barreras de comunicación, la timidez, baja
estima y pasividad? -¿Cómo debemos atender y
orientar al educando? -¿Cuáles estrategias debemos
diseñar y aplicar para lograr el propósito
fundamental de la lengua: la comunicación?
-¿Cuáles contenidos debemos estudiar?
¿Cómo tratarlos? ¿Con cuáles
recursos? -¿Con cuál otro nivel
lingüístico puede comunicarse el alumno si no posee
otro? -¿No es lógico y justo intentar los primeros
nexos comunicativos con el nivel de lengua que trae el
estudiante? -¿El nivel de lengua actual del docente no es
producto de un proceso continuo de desarrollo
educativo y cultural en interrelación constante con todos
los factores familiares, locales, regionales, nacionales,
continentales y mundiales? -Si la lectura es una necesidad
socio-cultural, ¿Por qué no leemos? Ante estas
interrogantes, debemos reflexionar y recordar las diversas etapas
de madurez, desarrollo, interrelaciones y procesos educativos
(formales e informales) por las cuales transita toda persona (Ver
Gráfico No. 2).
En el caso específico del estudio y
enseñanza de la lengua, creemos, particularmente, que los
docentes debemos "bajarnos" al nivel del estudiante, como inicio
al estímulo, a la motivación y, por ende, a lo
más importante: la comunicación. A medida
que avanza el proceso educativo, el uso de la lengua debe ir in
crescendo para enriquecer el universo lexical y expresivo hasta
coronar el esfuerzo, en medio de un clima agradable, con
redacciones elaboradas con cohesión y coherencia.
Además, se logra el desarrollo del pensamiento
lógico y efectivo; las facultades creativas se despiertan,
activan e irrumpen felizmente a las puertas de la
imaginación creadora; se despliega el sentido de identidad
lingüística y cultural, y un marcado interés
por participar en el análisis y solución de
problemas locales, regionales y nacionales.
De las estrategias idóneas aplicadas en el
proceso, y los contenidos pertinentes con la realidad social,
lingüística y cultural de los educandos,
dependerán los resultados esperados ansiosamente por todos
los involucrados en estos difíciles pero hermosos avatares
educativos.
Afectividad y Lengua
Toda expresión lingüística
está cargada de algún elemento emocional
(alegría, tristeza, anhelo, incertidumbre y otros), lo
cual se puede apreciar en la entonación y algunos
elementos paralingüísticos (gestos, ademanes,
aspectos faciales y otros); y en los niños se destaca con
mayor evidencia por su carácter espontáneo. A este
respecto, las lingüistas Marta A. Salotti y Carolina Tobar
García opinan lo siguiente:
"Hace dos siglos que se distinguen tres clases de
procesos en la vida psíquica: los afectivos, los
intelectuales y los volitivos. La "esfera" afectiva se refiere a
los sentimientos, emociones y pasiones; la esfera de la
actividad, llamada también, aunque con cierta
limitación, voluntaria, comprende reflejos, instintos,
tendencias, deseos y actos voluntarios. Esta división es
más didáctica que real, pues aunque se hablen de
tres "esferas distintas, no funcionan, en verdad, separadamente,
sino que se entrelazan, desde el comienzo, en todas las
manifestaciones psíquicas". "Pongamos un caso
cualquiera para mostrar la interdependencia de los tres procesos.
Sea por ejemplo, un deseo. Desear algo presupone la
percepción o la representación de lo deseado.
Concientizado el deseo, todo el psiquismo en masa se orienta
hacia lo que se quiere o desea. Esta orientación, aunque
sea inconsciente, es lo que la psicología denomina
tendencia. Para obtener lo apetecido, la esfera intelectual debe
ponerse en juego nuevamente indicando el camino para obtener la
satisfacción por medio del acto apropiado". "Esa
misma interdependencia encontramos en el lenguaje. Las primeras
manifestaciones, como el grito, la interjección y otros,
son actos motores y expresivos a la vez. En cambio, los
materiales con que se organiza la lengua provienen, en gran
parte, de la esfera intelectual: percepción de sonidos,
gestos, movimientos, imitación, aprehensión del
sigo, etc. Es de suma importancia, para la mejor
comprensión de este ensayo, el dejar expresado que la
afectividad tiene el primado de la lengua infantil y que por
ahí debe comenzar su estudio". "En general, en la
enseñanza, se hace uso casi exclusivo de unas "esferas" en
detrimento de otras, cuando podría enseñarse de una
manera más natural si se tuviera en cuenta ese triple
origen del que hablábamos y la simultaneidad de su
funcionamiento. De ahí proviene que la "lengua escolar"
haya perdido el contacto con la vida. Es necesario saber que la
lengua del niño tiene categorías
psicológicas propias, que se organizan con una estructura
particular y que posee una enorme cantidad de medios expresivos
directos que no tiene la lengua del adulto por haberlos perdido a
medida que progresa en su racionalización. Sabido es que
la escuela reposa sobre el trípode leer, escribir y
contar. Esto podría hacer pensar que su objeto y fin fuera
enseñar la lengua escrita solamente, lo cual es inexacto.
Pero aún en el caso absurdo de que así fuera, no
significaría, de ningún modo, que deba
enseñársela antes de tiempo".
"…lengua escrita no significa solamente lengua
representada en caracteres gráficos; por eso el leer y
escribir no entrañan tampoco, fatalmente, lengua escrita
como podría creerse a priori. Es bien sabido que no se
escribe como se habla ni se habla como se escribe. La lengua
escrita es una súper estructuración, sumamente
intelectualizada, de la lengua oral. Basadas en esta
distinción, hecha por los lingüistas, vamos a
investigar, primero, cuál es la lengua del niño, y,
después, cuáles son sus caracteres
psicológicos. No es fácil obtener esa lengua
infantil. Hemos tenido que recurrir a un procedimiento de
verdadera reeducación lingüística (proceso
seguido con los niños para conseguir que abandonen, poco a
poco, sus expresiones mecanizadas e incomprendidas por ellos e
iniciar el proceso centrífugo de hacer uso de su propia
lengua a través de su afectividad). Al cabo de unos meses
nuestros esfuerzos se han visto coronados por el éxito.
Los temas respondieron al propósito de despertar
resonancias afectivas intensas, a fin de que la
imaginación se mueva bajo la llama de las vivencias. Poco
a poco, los niños fueron abandonando las expresiones
adultas, sin sentido íntimo para ellos; fue aflorando su
lengua sencilla e ingenua, en la pintura de sus vivencias".
"Al tratar de explicar el lenguaje infantil, se ha dicho que
"es muy afectivo y, que, realmente, abundan en él los
medios directos para despertar la reacción afectiva en
quienes les escuchan, desde los gritos hasta el canturreo,
pasando por la repetición, la insistencia y la
zalamería" (Dwelshauvers, Tratado de Psicología,
pág. 567). En cambio, cuando el niño, que es
subjetivista por naturaleza, se ve obligado a escribir en tercera
persona, hace una proyección sentimental, procedimiento
psicológico y estético muy complicado para su
mentalidad. Proyecta lo aprendido en los libros, proyecta siempre
una psicología convencional y ajena al tipo que quiere
describir. De esta manera saca al niño fuera de sí
mismo, lo saca de la esfera de lo vivido y lo lleva al terreno de
lo objetivo. Una vez allí, no sólo pierde el
niño el contacto legítimo con la vida, sino que,
como se le priva del uso de su lengua y de su estilo, adopta un
habla convencional, estereotipada, habla de la escuela, que no
sirve más que para recitar lecciones o escribir
composiciones sin vida" (Capítulo II. pp.
31-41).
Durante el proceso de Orientación-Aprendizaje, la
comunicación afectiva permite estrechar los
vínculos entre el Docente y el Estudiante; con esto se
logra un mayor entusiasmo y disposición anímica
durante las actividades escolares, extra escolares y
socio-familiares. Igualmente, esta vinculación contribuye
con el desarrollo socio-emocional del estudiante, y, por ende, a
su desarrollo integral (intelectual, emocional,
psicológico, educativo, grupal, social y familiar); en
este sentido, hemos elaborado algunas canciones representativas
del ambiente socio-educativo, entre las cuales podemos
mencionar:
Por otra parte, tomando en consideración las
distintas modalidades y niveles lingüísticos, hemos
analizado poemas, canciones, cuentos y novelas, incluyendo las
cargas emotivas, tanto del narrador como de los personajes. En
este caso, la lectura debe constituirse en un proceso de
comprensión, análisis y proyección
lingüística, y a tal efecto, veamos las siguientes
ideas.
La Lectura…algo más que
"leer"
Generalmente, existen tendencias de concebir,
interpretar y enseñar la lectura como un simple acto
reflejo de descifrar símbolos escritos (código
escrito); es decir, el momento de pasar la vista por alguna
escritura. Otros la consideran como el proceso de emitir
señales orales (código oral) o traducción
acústica de lo escrito. Finalmente, otros amantes de la
lectura como técnica de relajación se conforman con
reconocer la Lectura como un recorrido mental del código
escrito (imágenes acústicas) que produce
satisfacción, puede utilizarse como hobby o ayuda a "pasar
el tiempo sanamente". Estas definiciones o posiciones no son
falsas, ya que cada una de ellas implica necesariamente una
actividad psicomotora en el proceso de leer, y son adoptadas por
individualidades en atención a sus intereses, necesidades,
valores y situación socio-cultural
particulares.
Sin embargo, las posiciones anteriores deben ser
tratadas de forma diferente en los procesos de
orientación-aprendizaje, ya que la actividad de la Lectura
forma parte de un proceso complejo e interrelacionado que
persigue alcanzar objetivos educativos, especialmente la
formación y desarrollo del pensamiento positivo,
espíritu crítico y reflexivo, comunicación e
interrelación, creación, recreación y
participación activa, tanto individual como grupal. Por lo
tanto, la Lectura debe promoverse y enseñarse como una
actividad en la cual interviene un conjunto de factores
interrelacionados con el individuo o educando: psicomotores,
lingüísticos, educativos, sociales, familiares,
individuales, culturales, ambientales e históricos. Es
decir, se debe considerar obligatoriamente el entorno
socio-cultural y lingüístico local, regional,
nacional y mundial en concordancia con la edad, etapa, nivel y
grado educativos. De esta manera se podrá contribuir con
el desarrollo integral del niño, en función de sus
intereses y necesidades y los objetivos educativos
nacionales.
En atención a lo anteriormente expuesto, y para
lograr la efectividad de la Lectura, consideramos que deben
tomarse en cuenta los siguientes aspectos:
Contacto con el Material de Lectura:
Estimulante: despertar el interés por la lectura
(presentación, redacción y
contenido).Pasar la Vista por lo Escrito: Contacto
visual. Es el inicio para descifrar el código
escrito.Respuesta: Oral (emisión
fónica); Mental (recorrido de imágenes
acústicas); Escrita (uso del código de la
escritura).Releer lo escrito: Detallar los contenidos
y fijar ideas.Reproducir los contenidos:
Paráfrasis (oral, mental, escrita).Interpretar lo Escrito:
Significación de los contenidos y mensajes.Valorar y opinar: Identificación y
relación socio-cultural con los contenidos.Analizar: Fijar datos. Determinar valores
(positivos, negativos, verdaderos, falsos). Correlacionar
elementos (personales, familiares, sociales, culturales,
políticos, religiosos, económicos,
históricos, ambientales, geográficos).
Cohesión y Coherencia. Detectar contenidos afectivos,
sensoriales y conceptuales. Estudio Morfológico,
Sintáctico y Semántico.Reafirmar o mejorar el Contenido:
Discutir. Fijar o reorientar la redacción.
Ampliar. Sintetizar. Resumir (parafrasear). Modificar. Crear
a partir del contenido.Difundir: Comentarios y publicación:
carteleras, volantes, charlas, otros.
En conclusión, podemos afirmar que la Lectura no
es un simple acto de actividad psicomotora, sino un proceso
didáctico complejo mediante el cual se logra desarrollar
habilidades y destrezas orales y escritas, inteligencia,
pensamiento crítico y reflexivo, comunicación,
interrelación, identidad socio-cultural y
lingüística, creación y sueños
hermosos. A través de la creatividad y decisión del
docente, se pueden diseñar y aplicar estrategias
dinámicas, motivadoras e impactantes que sensibilicen y
activen el entusiasmo de los estudiantes hacia la lectura de
contenidos que les permitan asimilarlos, compararlos, analizarlos
y relacionarlos con su realidad lingüística, cultural
y social. En este sentido, hemos escrito, cantado y analizado la
siguiente canción, con logros halagadores y efectivos para
la estimulación y motivación a la
lectura:
El estado anímico positivo, tanto del Estudiante
como del Docente, y que está presente en la letra y
música de las dos canciones anteriores (Ver Partituras),
es fundamental para el logro de los objetivos educativos con
intención de desarrollo integral. Por su efectividad
manifiesta, podemos recomendar dos canciones adicionales
utilizadas en nuestras labores educativas:
Experiencias Creativas y Recreativas en la
Enseñanza de la Lengua Española
Las actividades realizadas en el transcurso de la
experiencia docente en los distintos niveles del subsistema
educativo venezolano en el área de Lengua, y en
atención a los cambios estructurales de concepción
educativa, planes y programas, nos han obligado a la necesidad de
establecer ciertos criterios que permitan coadyudar y fundamentar
la acción de orientación-aprendizaje. A tal efecto,
hemos considerado conveniente indicar como base concreta los
siguientes parámetros:
1.5.1. Objetivos: -Reivindicar el español
de Venezuela en el ámbito de la lengua oficial
española.
-Insertar las variedades lingüísticas
venezolanas en el estudio de la lengua.
-Activar la capacidad lingüística creadora
colectiva e individual.
-Desarrollar la capacidad de análisis,
síntesis y pensamiento lógico y
efectivo.
-Promover actitudes positivas en el uso, estudio y
creación de la lengua.
-Despertar el espíritu crítico y
constructivo por el medio socio-cultural.
-Desarrollar la cohesión y coherencia en la
lengua hablada y escrita.
-Estimular la escritura, la lectura y la creatividad
literaria.
1.5.2. Fundamentación teórica: se
han estudiado y recomiendan los siguientes
tópicos:
-La lengua como instrumento esencial del ser humano para
la comunicación, interrelación, desarrollo del
pensamiento, identidad socio-cultural, creatividad y desarrollo
socio-cultural local, regional, nacional y
continental.
-La lengua materna como fundamento para el desarrollo
armónico e integral del niño: vientre materno,
hogar, calle, sector, escuela, comunidad, municipio,
subregión, estado, región, nación,
continente, mundo.
-El español de Venezuela: estudio de sus niveles
y variedades. Influencias de otras culturas residenciales,
continentales y mundiales. Situación ante la Real Academia
Española.
-La lengua como Eje Transversal en la Educación
Básica.
1.5.3. Variables a considerar: para el
tratamiento de los tópicos y aplicación de
estrategias metodológicas, se han tomado en cuenta las
siguientes: Edad, Nivel (Preescolar, Básico, Diversificado
y Superior); Medio socio-familiar y socio-cultural.
1.5.4. Estrategias:
-Estimulación y motivación continuas:
eliminación de barreras lingüísticas, timidez
y baja autoestima.
-Lecturas y comentarios de los tópicos
(fundamentos teóricos) de varios autores.
-Contacto directo con las producciones orales
(hablar-escuchar) y escritas (leer-escribir) de autores locales,
regionales y nacionales: poesía, canciones, chistes,
anécdotas, chismes, noticias de última hora, mitos,
leyendas, cuentos y novelas.
-La prensa en el aula: análisis de contenido,
redacción, niveles y variedades
lingüísticas.
-Invitación, presencia y participación de
autores locales, regionales y nacionales en las actividades
escolares, tanto en el aula como fuera de ella.
-Audiciones de poemas y canciones.
1.5.5. Actividades: se han desarrollado las
siguientes (grupales e individuales):
1.5.5.1. Actividades Creativas: -Estudio de los
niveles y variedades de la lengua en el ámbito
venezolano.
-Comentarios sobre diferencias lexicales y giros
lingüísticos regionales.
-Comentarios sobre el uso de la lengua en situaciones
familiares.
-Lectura, comentarios y análisis de textos y
obras.
-Redacción de anécdotas, artículos
y cuentos -Lectura, comentarios y análisis de contenidos
periodísticos.
-Análisis poético de obras de autores
locales, regionales y nacionales.
1.5.5.2. Actividades Recreativas:
-Dramatizaciones: recitaciones, bailes y
cantos.
-Relatos orales: anécdotas, chistes, cuentos,
chismes, situaciones imprevistas y noticias de última
hora.
–Descripción oral y escrita de situaciones,
personajes y ambientes.
-Conversaciones y entrevistas con autores locales y
regionales.
-Visitas a instituciones sociales, educativas,
históricas y culturales locales.
1.5.6. Evidencias de logros: -Mejoras en la
redacción: cohesión y coherencia.
-Adecuación en los usos semánticos,
sintácticos, morfológicos, gramaticales y
ortográficos.
-Enriquecimiento lexical y expresivo.
-Mayor seguridad en el acto del habla.
-Deseos de participación y
cooperación.
-Aumento de la autoestima y pérdida de
timidez.
-Mejor comunicación y relación
grupal.
-Preocupación por los problemas locales,
regionales y nacionales.
-Descubrimiento de la capacidad creadora: poemas,
canciones y cuentos.
-Demostración de estados de ánimos
positivos.
-Rescate, promoción y difusión de autores
y obras locales, regionales y nacionales.
-Publicaciones de libros y folletos.
II-LA MÚSICA EN LOS PROCESOS DE
ORIENTACIÓN-APRENDIZAJE La Música, vista y
tratada como elemento mágico desde los tiempos
inmemoriales de los Dioses y Musas, también ha sido
considerada y usada en distintos campos del conocimiento y
actividades humanas: cultura, religión, esparcimiento,
medicina y educación, entre otros. En el campo educativo,
son igualmente innumerables los tratados, investigaciones,
propuestas, tesis y talleres realizados, con la Música
como elemento catalizador de los procesos de estimulación,
motivación, relax, desarrollo personal y tratamiento y
estudio de contenidos de las Áreas y Asignaturas en los
distintos Niveles, Modalidades y Especializaciones
(Educación Inicial, Educación Básica, Media
Diversificada, Profesional y Superior). Reiteramos la gran
influencia de la Música en todas las actividades humanas,
con sus impactos de armonía, melodía y tonalidades
que invitan a formar parte del universo sónico. Veamos las
siguientes consideraciones. La Música permite, con
sus elementos mágicos constitutivos (sonidos y
combinaciones armónicas y melódicas) estimular,
motivar cualquier proceso educativo en y fuera del aula. En lo
referente al tratamiento, uso y estudio de la lengua, la
música influye notablemente en los estados de ánimo
para oír, leer, escuchar, escribir y crear frases,
párrafos, temas, cuentos, referencias y otros. La Lengua
en sí constituye un elemento musical en la cadena
fónica (entonación); se distingue, por ejemplo, en
la emisión de una pregunta la entonación ascendente
de la cadena fónica, mientras que ésta
última es distinta en una afirmación, en una duda o
en una negación; por lo tanto, existe empatía casi
instantánea entre la música y la lengua.
Consideraciones y Sustentaciones
Teóricas.
Página siguiente |