Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Reflexiones sobre el Aguinaldo Venezolano (página 3)




Enviado por Bladimir Aguilera



Partes: 1, 2, 3, 4

Monografias.com

(T. Díaz)

Estructura similar a anteriores: x-a-x-a, con Rima
Consonante los versos pares (irir). Error
semántico y sintáctico en el último verso
(antes yo salir), quizás por olvido de la frase
originaria y/o traducción literal del inglés
(before I leave: antes yo salir); lo correcto en
español es: antes de salir.

Monografias.com

(T. Díaz)

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Consonante los versos pares (enaena). Para
lograr 6 sílabas fónicas y mantener el ritmo, en el
último verso (María Magdalena), se produce un
desplazamiento del acento en el canto:
Mária por María. La vocal í
se transforma en semiconsonante; su transcripción y su
simbología fonéticas son [ j ]. La palabra
María tiene tres sílabas
Métricas: Ma-rí-a. Al transformarse en
Mária, quedan sólo dos Sílabas
Métricas: Ma-ria, resolviendo el problema. La palaba
compaña es una transformación
coloquial de compañía.

Monografias.com

(K Laurence)

Estructura similar a anteriores: x-a-x-a, con Rima
Consonante los versos pares (oror). Aparece un
error semántico y de coordinación en los dos
últimos versos: Cuando se levante (se
refiere a Usted, segunda persona del plural:
cuando Usted se levante), y quítale
la flor
(se refiere a , segunda
persona del singular: quítale tú la
flor
).Entonces, debería ser, para la concordancia
de ambas frases, de dos maneras: a) cuando se
levante, quítele la flor (se refiere a
Usted); b) cuando te levantes,
quítale la flor (se refiere a
).

Monografias.com

(K. Laurence)

Estructura similar a anteriores: x-a-x-a, con Rima
Consonante los versos pares (amosamos).

Monografias.com

(K. Laurence)

Estructura similar a anteriores: x-a-x-a,
con Rima Consonante los versos pares
(eroero).

Monografias.com

Estructura distinta a anteriores:
x-aaa, con Rima Asonante los versos 2, 3 y
4 (imosidosiño), lo cual les da
características de Versos Pareados o
Dísticos.

Monografias.com

(T. Díaz)

Estructura similar a anteriores: x-a-x-a,
con Rima Consonante los versos pares
(oyoy).

The following are some verses that focus on the
Annunciation to Mary by the Angel Gabriel that she was chosen to
become the mother of Jesus:
(Los siguientes versos se centran
en la Anunciación a la Virgen María, por el
Ángel Gabriel, como la elegida para ser la Madre de
Jesús).

  • E. Aguinaldos de la
    Anunciación

La
Anunciación

Monografias.com

(D Toledo)

Estructura similar a la anterior: x-a-x-a, con Rima
Consonante los versos pares (ónón).
Falta una Sílaba Métrica en el tercer verso.
Podría ser: óiganme los versos; oigan estos
versos; oigan ya los versos; óigame los versos;
oiga ya los versos; aquí traigo versos;
etc.

Monografias.com

Estructura poética similar a otros casos:
x-a-x-a. Las frases: hubo de saludal y le
hubo
preguntal
, son indicadoras de bajo nivel
lingüístico, principalmente del medio rural, ya que
se sustituye la r al final de palabra por la l;
pero, son creatividad e invención para lograr la frase y
el sentido del mensaje. Al cantar estos versos 2 y 4 (de 7
Silabas Métricas), el cantor se ve forzado a modificar el
ritmo de la frase; por lo tanto, se debe pronunciar más
rápido para no perder el ritmo musical. Caso contrario
ocurre cuando falta una sílaba Métrica: se debe
hacer pausa entre palabras, o alargar una palabra
(prolongación del sonido), para no perder el ritmo
musical, como lo hemos indicado en casos anteriores.

Monografias.com

Estructura similar a otros casos: x-a-x-a, con Rima
Consonante en los versos pares
(óó).

Monografias.com

Estructura similar a otros casos: x-a-x-a, con Rima
Consonante en los versos pares
(íaía). En el verso 3, falta el
que Anunciativo+de (que de su vientre
santo
); y en el último verso (un
niño nacía
) hay un error semántico
producido por el tiempo verbal (nacía); en
este caso, debe ser: nacería (un
niño nacería
); pero, los versos
quedarían con 7 Sílabas Métricas. Por lo
tanto, deben pronunciarse más rápido para mantener
el ritmo poético y musical. Como se explicó en
casos anteriores.

Monografias.com

Estrofa variante de la anterior, con estructura:
x-x-x-x, o Versolibrismo. El Tercer verso es el mismo caso
anterior: falta el que Anunciativo+de (que
de su vientre santo
). El último verso (iba
a tener un hijo
) mantiene el sentido semántico y
temporal de la estrofa; pero, sin armonía poética,
ya que no existe rima alguna.

Monografias.com

Estructura similar a otros casos: x-a-x-a, con Rima
Consonante en los versos pares (oror). El
último verso (mandado por el Señor)
es Octosílabo (8 Sílabas Métricas); por
consiguiente, debe pronunciarse más rápido que los
de 6 y 7 Sílabas Métricas para mantener el ritmo
poético y musical. Hemos oído casos como
éste, y algunos dicen: que mandó el
Señor
; así queda resuelto el problema
fónico y musical.

Monografias.com

(DT)

Estrofa variante de la anterior, con estructura:
x-x-x-x, o Versolibrismo. Se mantiene el sentido semántico
y temporal de la estrofa; pero, sin armonía
poética, ya que no existe rima alguna.

Monografias.com

La estrofa es una Sextilla (seis versos) con estructura:
x-a-x-a-x-x, con predominio del Verso Libre. Existe
combinación de Versos Octosílabos (8 Sílabas
Métricas) con Versos Eneasílabos (9 Sílabas
Métricas) y Hexasílabos (6 Sílabas
Métricas).

Monografias.com

Cuarteta con estructura similar a otros casos: x-a-x-a,
con Rima Asonante en los versos pares
(íaías). Existe combinación
de Versos Hexasílabos (6) con un Verso Pentasílabo
(5). Creemos que al cantar el cuarto verso (del Rey
Mesías) se alarga una sílaba en Rey (Reey) para
completar las 6 Sílabas Métricas. Debemos
oír la interpretación respectiva. Hemos oído
esta estrofa así: del buen Rey
Mesías
(6 Sílabas
Métricas).

Monografias.com

(Segundo Dolabaille, Lopinot)

Estructura poética: a-b-a-b (Tipo de Rima:
Alterna). Clase Rima: Asonante
(usoupo/idaías).
Combinación de Versos Hexasílabos (6) con un Verso
Heptasílabo (7). Con este último verso se logran
seis sílabas fónicas al cantar:
que-na-ciel-Me-sí-as. El cantor resuelve
el problema rítmico poético y musical. En todo
caso, deberíamos oír la interpretación de
este verso en Trinidad.

Monografias.com

Estructura poética: x-a-x-a, con Rima Consonante
en los versos pares (óó). El tercer
verso (el Ángel mensajero) debe pronunciarse más
rápido para resolver el problema rítmico
poético y musical, como se explicó en casos
anteriores.

Monografias.com

Esta versión es una Variante poética y
musical dentro de la especie del Aguinaldo Venezolano y de otras
composiciones, tales como: el Merengue, el Valse y los cantos
llaneros venezolanos. Sin embargo, nos falta oír la
interpretación respectiva de los Parranderos trinitarios
para verificar si la misma se ciñe a lo que hemos
explicado anteriormente o a una variante desconocida por
nosotros. Reiteramos que se hace necesario oír todas las
interpretaciones existentes en Trinidad para verificar, analizar
y concluir al respecto.

Monografias.com

Estructura poética: x-a-x-a, con Rima Asonante en
los versos pares (enteentre). Como en la muestra
53 y otros, hay un desplazamiento del acento en el canto
para lograr 6 sílabas Mária por
María. La vocal í se transforma en semiconsonante.
La palabra María tienen tres sílabas
Métricas: Ma-rí-a. Al transformarse en
Mária, son sólo dos sílabas
Métricas: Ma-ria.

Monografias.com

Estructura poética: x-a-x-a, con Rima Consonante
en los versos pares (eé). Como en la
muestra 53 y otros, hay un desplazamiento del acento en el
canto para lograr 6 sílabas Mária por
María. La vocal í se transforma en semiconsonante.
La palabra María tienen tres sílabas
Métricas: Ma-rí-a. Al transformarse en
Mária, son sólo dos sílabas
Métricas: Ma-ria.

Monografias.com

(Jorge Ramos)

Estructura poética: x-a-x-a, con Rima Consonante
en los versos pares (osooso). El segundo verso
(que José es miagroso) debe pronunciarse más
rápido para resolver el problema rítmico
poético y musical, como se explicó en casos
anteriores.

Monografias.com

  • F. Aguinaldos on the Birth of
    Christ

El Nacimiento

Monografias.com

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Consonante los versos pares
(áá). El tercer verso: de ver
el nacimiento
(Pesebre: lugar donde está el
Niño, con la Virgen María, los pastores, los
animales, los Reyes Magos y otros), debe pronunciarse más
rápido para mantener el ritmo poético y musical,
debido a la presencia de 7 Sílabas
Métricas.

Monografias.com

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Consonante los versos pares (inoino). La
palabra diendo, gerundio coloquial del verbo ir
(yendo), es un arcaísmo que aún existe en algunos
grupos rurales venezolanos.

Monografias.com

Primer caso de la combinación
aa-x-x: Rima Asonante formada por Versos Pareados
o Dísticos (a-a) y Verso Libres (x-x). Generalmente, se
presentan Alternos: a-x-a-x; o
x-a-x-a, con Rima Asonante o Consonante. En
Estrofas de estricta Rima Consonante o Asonante, se presentan
así: alternos (abab) y
Cruzados (abba). Hemos encontrado
algunos casos aabb.

Monografias.com

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Consonante los versos pares
(énén). La contracción
pa´ (Apócope de para) la usamos
generalmente en el lenguaje coloquial y cotidiano. Si queremos
hacer una frase menos coloquial (sin apócope), podemos
decir: fueron a Belén.

Monografias.com

Estructura similar a anteriores estrofas:
x-a-x-a, con Rima Asonante los versos pares
(aral).

Monografias.com

(Segundo Dolabaille)

Variante de la estrofa anterior. Estructura
similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con Rima Asonante los
versos pares (aral).

Monografias.com

Nota: los casos del lenguaje coloquial en las
composiciones son respetados por los cantores populares, los
propios moradores, compositores e investigadores; igualmente, por
los lingüistas conscientes de la existencia de los distintos
niveles y modalidades de la lengua en todos los países del
mundo. Por consiguiente, este sentimiento identitario se mantiene
como solidaridad y respaldo a la creación
poética-musical y el sostenimiento de la
comunicación entre los distintos grupos socioculturales de
pueblos, caseríos, regiones y países, para el logro
de la interculturalidad, necesaria en el mundo
contemporáneo.

Monografias.com

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Consonante los versos pares (una-una).

Monografias.com

(Silvestre Mata)

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Asonante los versos pares
(ama-aña).

Monografias.com

Estructura similar a anteriores estrofas:
x-a-x-a, con Rima Asonante los versos pares
(ina-ida).

Monografias.com

(José Espinosa)

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Consonante los versos pares (ea-ea).

Monografias.com

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Consonante los versos pares
(én-én).

Monografias.com

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Asonante los versos pares (or-ol).

Monografias.com

(JE)

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Consonante los versos pares (ulla-uya). En el primer
Verso, creemos que la palabra firmamento fue sustituida por
elemento, con la cual la frase perdió valor
semántico.

Monografias.com

(RN)

Estructura poética: a-b-a-b (Rima Alterna), con
Rima Asonante (idoito), combinada con Rima
Consonante (énén).

Monografias.com

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Consonante los versos pares (é-e).

Monografias.com

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Asonante los versos pares (able-adres).

Monografias.com

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Asonante los versos pares (entes-ente).

Monografias.com

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Consonante los versos pares (aba-aba).

Monografias.com

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Consonante los versos pares (ima-ima).

Monografias.com

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Asonante los versos pares (os-ó).

Monografias.com

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Consonante los versos pares
(ó-ó).

Monografias.com

Estructura poética: a-b-a-b, con Rima Asonante
(íaina/adaaban) de Tipo
Alterna (íaadainaaban).
Combinación de Versos Hexasílabos (6) con un Verso
Heptasílabo (7). El tercer verso (heptasílabo) se
pronuncia más rápido para mantener el ritmo
poético y musical de la estrofa. El primer verso (La
noche tan fría
) presenta un problema sintáctico
y semántico, ocasionado por el Artículo Definido
la; y en atención al contenido de la
estrofa, se trata de un Complemento Circunstancial de Tiempo; por
lo tanto, debe ser: En noche tan
fría
.

Monografias.com

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Asonante los versos pares (ancos-anto).

*maruto: ombligo

Monografias.com

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Asonante los versos pares
(elo-eño).

Monografias.com

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Asonante los versos pares (il-ir). Deformación
de la palabra marfil
(morfil).

Monografias.com

Estructura similar a anteriores estrofas: x-a-x-a, con
Rima Asonante los versos pares (os-ó). Creemos que
el segundo verso (sus ojos hermosos) presenta un
problema semántico y sintáctico, ya que esa frase
debe ser un Complemento Circunstancial de Instrumento (con
ojos hermosos
); o, en su defecto, una frase descriptiva
del rostro de María (de ojos
hermosos
).

Podemos inferir, a grandes rasgos, que estas muestras
analizadas presentan características resaltantes, como las
siguientes:

  • Predominio de la estructura poética: x-a-x-a
    (Versos Libres con Rima Asonante y en algunos casos con Rima
    Consonante).

  • Predominio de la Rima Asonante.

  • Algunas combinaciones de Rima Consonante y Rima
    Asonante.

  • Predominio casi total del Verso Hexasílabo (6
    Sílabas Métricas).

  • Escaso Versolibrismo.

  • Predominio del lenguaje coloquial.

  • Los contenidos de la mayoría de las estrofas
    pertenecen al canto navideño tradicional venezolano:
    historia religioso-cristiana, costumbres, tradiciones,
    festejos, amistad, solidaridad, entre otros.

  • Las características lingüísticas
    y presencia de arcaísmos y deformaciones de algunas
    palabras, hacen suponer que las estrofas provienen del medio
    rural, transmitidas de generación en generación
    por vía oral. Esta situación hace que los
    cantos se mantengan casi inmutables, condición
    positiva para la conservación de la especie musical y
    la identidad socio-cultural.

En atención a lo que hemos podido observar en
algunos videos, los Grupos Aguinalderos de Trinidad (Parangs)
interpretan muy alegres (rápidos) los Aguinaldos, en
Parrandas muy bien organizadas y coloridas (trajes relucientes)
con instrumentos tradicionales (Cuatro, Maracas y Mandolina)
combinados con otros, como el Bajo y, en algunos casos,
steel-band. Desde el punto de vista socio-cultural, los cantos
tradicionales, y en este caso la actividad festiva
religioso-cristiana celebrada en la Isla de Trinidad, es una
muestra de la importancia del arraigo e identidad de los pueblos,
consolidados por la creación y/o reproducción de
las costumbres y tradiciones recibidas de generación en
generación, como ocurre en todos los países del
mundo, cuyos habitantes, aunque lejos de su lares nativos,
añoran y recrean parte de la realidad socio-cultural
recibida por sus ancestros.

Aspectos
implícitos en los términos: Villancico, Aguinaldo y
Parranda

  • 1. Consideraciones Previas.

Existen algunas contradicciones y discriminaciones
sociales y culturales que nos hacen reflexionar y aportar algunas
ideas para su tratamiento y posibles soluciones. En la lengua,
específicamente en la española, subyacen esos
elementos que hacen posible la exclusión,
valoración negativa y diferenciación de clases
sociales. Por ejemplo, el uso del color negro,
que debería ser para diferenciarlo de otros colores, es
escaso. Al contrario, se utiliza para contraponerlo a lo blanco,
a la luz, a la claridad; y asimilarlo con lo oscuro, a lo
negativo, y, por extensión a las personas de color negro.
Se extiende, además, para oponerlo a lo positivo y
agradable. De allí que muchas veces oímos preguntas
formuladas a los estudiantes, como: "¿Cuál es el
antónimo o el contrario de blanco?".
Negro, Maestra!". La palabra
negro se opone, desde el punto de vista
lingüístico, a todos las demás palabras que
indican colores (azul, rojo, amarillo, verde,
etc.), bien como fonema (sonido) o como
grafema (escritura); es el planteamiento del
estructuralismo de Ferdinand de Saussure. Es decir, el color
blanco no es el contrario del color negro, ni mucho
menos el hombre blanco es el contrario del hombre
negro
, ni éste es el contrario de aquél.
Según nuestro parecer, este último criterio
permanece aún en nuestro inconsciente como producto de las
fisuras históricas de esclavitud, discriminación,
valoración negativa y despectiva de seres humanos por el
color de la piel y sus situaciones económicas,
políticas, sociales y culturales.

Veamos ahora otros términos "incriminatorios" que
tienen que ver con elementos culturales tradicionales: villancico
(concepción europea), aguinaldo (concepción
latinoamericana) y parranda (concepción
general).

  • Conceptualización y Definición de
    Términos
    .

  • Villancico: Según la definición
    referida en los Diccionarios, dada la "autoridad" de la Real
    Academia Española, el término
    villancico es presentado así:

"n. m. Composición poética y
musical, con texto vulgar y de estilo rústico, que
evolucionó hasta llegar a la forma de cantata
barroca
. 2. Canción popular de
Navidad
". (Larousse, 2000. p. 1033).

En esta consideración, se detectan, según
nuestra opinión, los siguientes aspectos:

-La especie musical villancico es de
carácter poético (valor literario) combinado con
elementos musicales. Sin embargo, existe como una
contradicción cuando agrega que el texto es vulgar
y de estilo rústico
, ya que si es poético
y musical, no debe clasificarse en los términos
discriminatorios de vulgar y
rústico. Se amplía la
discriminación, en términos académicos,
sociales y culturales, cuando se agrega que
"evolucionó" y alcanzó la
máxima jerarquía social y cultural: cantata
barroca
(composición musical escrita para una o
varias voces con acompañamiento instrumental orquestal).
Otra contradicción es que, si "evolucionó", ya no
debería existir como villancico.
Sólo existiría la cantata barroca; ésta ya
no se produce, sino se reproduce (reinterpretación o
repetición) musicalmente. Por contra, vemos que en todos
los países del mundo, el villancico tradicional sigue
existiendo, aunque con otros nombres (aguinaldo, parranda) y en
mayor profusión que las producciones
académicas.

-La especie musical villancico es una
canción popular de Navidad. Según
esto, permanece y forma parte sui generis de las tradiciones
navideñas. Surgió como alabanzas al Nacimiento y
Vida del Niño Dios. Su génesis se remonta a los
humildes y pueblos desamparados históricamente, y que
encuentran aliciente y esperanza en el Hijo de Dios. Por lo
tanto, de los pueblos o villas se internaron en los templos,
capillas e iglesias, para luego romper los muros de las
academias. Es pues, la materia prima religiosa-popular que
será "pulida" por los académicos y
clásicos.

-La palabra villancico es un derivado de
villa. Ésta se define así:
"3. Casa aislada de las demás, con jardín o
huerta, generalmente unifamiliar y extraurbana
".
(Ídem). Es un ambiente campestre. Se refiere a la gente
del campo. Implica división de clases.

-Existe otra palabra derivada, con aplicación
discriminatoria: villano: "Dícese
de los vecinos de una villa o aldea, pertenecientes a un estado
llano, en contraposición al estado noble o hidalgo. 2.
Fig. Ruin, indigno, capaz de cometer villanía. 3.
Rústico, no refinado
". (Ídem).
Discriminación en su máxima expresión, por
extensión.

-Se complementa la discriminación y
división de clases con: villanía:
Condición de villano, no noble. 2. Fig.
Acción vil o ruin, o expresión indecorosa u
obscena.
(Ídem).

-La discriminación despectiva se fortalece con el
término villorrio. Veamos:
"Despectivo. Población falta de comodidades y de lo
necesario para vivir en ella agradablemente"

(Ídem). Vemos que la carga semántica de este
término comporta una valoración negativa hacia los
desposeídos; posición "preñada de malas
intenciones", parecida al término
pueblucho.

Hemos ubicado un antecedente literario español
donde se exalta la discriminación, el desprecio, la
desigualdad y la desvalorización de hombre, en
atención a su condición social, ubicación
espacial y ascendencia familiar. Se trata de un fragmento del
Romancero del Cid, posterior al Poema del Mío Cid, el cual
citamos a continuación, subrayando las palabras que
implican valores negativos humanos, incluyendo la muerte
"indigna":

Romance del juramento que tomó
El Cid al Rey Don Alfonso

-"Villanos te maten,
Alfonso,

villanos que no
hidalgos,

de las Asturias de
Oviedo,

que no sean castellanos;

mátente con
aguijadas,

no con lanzas ni con
dardos;

con cuchillos
cachicuernos,

no con puñales
dorados".

"Abarcas traigan
calzadas,

que no zapatos con lazo;

capas traigan aguaderas,

no de contra ni frisado;

con camisones de estopa,

no de Holanda ni
labrados;

caballeros vengan en
burras,

que no en mulas ni en
caballos".

"Frenos traigan de
cordel,

que no cueros fogueados.

Mátente por las
aradas,

que no en villas ni en
poblado;

sáquente el
corazón

por el siniestro
costado;

si no dijeres la verdad

de lo que te fuere
preguntado"…

Podemos observar varias contraposiciones lexicales que
implican las discriminaciones mencionadas anteriormente; por
ejemplo: Villanos/hidalgos, caballeros, hijosdalgo, citadinos;
aradas (campo)/ villas, poblados; aguijadas/lanzas, dardos;
cuchillos cachicuernos/puñales dorados; abarcas
(sandalias)/ zapatos con lazo; capas de aguaderas/capas de
frisado; burras/mulas, caballos; cordel/cuero fogueado;
siniestro/diestro.
De aquí se desprenden cuatro
elementos que implican la valorización o
desvalorización del hombre: ambientes, vestimentas,
tecnología y alcurnia; además de la
pirámide socio-ambiental vista desde la cúspide
hasta la base: ciudad-poblado-villa-aradas. Es la
reducción del valor del hombre a su mínima
expresión, sobre todo si vive en el campo. De acuerdo con
esto, la muerte será mejor, buena o mala, dependiendo de
quién, cómo viste, dónde y con qué
nos maten". ¿Qué tal?

Se comprueba con este ligero análisis que, por
extensión, se daña la actuación de
Jesús Cristo, ya que, inconscientemente, se concibe como
indecorosa, vil y ruin, dado que, durante la prédica de
sus mensajes, anduvo con los pobres, humildes y desamparados. De
hecho, la aparición de Jesús Cristo
constituyó un gran escándalo debido al
carácter innovador de concebir el mundo, y, por
consiguiente, tocaba intereses políticos de
dominación, saqueos y esclavitud (Imperio Romano). En
consecuencia, por ser revolucionario en su tiempo, había
que juzgarlo, condenarlo y desaparecerlo. Cualquier parecido con
la realidad actual venezolana y de otros pueblos latinoamericanos
es pura coincidencia.

A pesar de esas malas intenciones implícitas en
los términos señalados, el Villancico, como
expresión tradicional popular, ha logrado trascender en el
tiempo y el espacio. Por tanto, cuando nos referimos a él,
se produce una concepción mental automática
relacionada con los cantos tradicionales navideños. No
está demás agregar que actualmente se habla de
"villas y castillos" como expresión de máxima
aspiración de poseer bienes materiales y vivencias en
medio del lujo.

Por otro lado, Salvat (1976), se refiere al Villancico
con mayor énfasis en lo musical, religioso y cultural; a
saber:

"Villancico: (diminutivo de villano). Estrofa de
métrica variable (en consonancia con la música que
lo acompaña) de versos generalmente de arte menor,
constituida por dos estribillos (el último recibe el
nombre de vuelta) que enmarcan la denominada copla.
Composición característica de la lírica
popular castellana, parece que tuvo origen en el zéjel y
es predominantemente de tema religioso, referido a la festividad
navideña. 2. Canción popular navideña. 3.
Forma musical de la polifonía profana española del
Renacimiento, en la que se trataba a varias voces la
canción popular
". (p. 357, vol. 20).

Aquí se observa más claramente, que
aún cuando el Villancico sea producto de
la creación del pueblo "villano", las academias lo tomaron
como base para realizar obras orquestales y corales,
especialmente las Cantatas Barrocas. Gracias que conservaron el
nombre originario y no lo cambiaron por otro de "mayor
jerarquía y categoría". Agrega el autor que:
"En el siglo XVIII el villancico inició su
decadencia, debida en parte a la influencia de la ópera
italiana
". (p. 358). Pero, lo que no se aclara es que la
decadencia fue del villancico barroco académico y
palaciego
; no así el villancico popular ("villano"),
que aún pervive en la vena cultural de los pueblos,
expresando alabanzas al Niño Dios y manifestando las
vivencias tradicionales navideñas, siendo fiel a las
creencias y valores religiosos-cristianos. Mientras el villancico
barroco-académico no pudo mantenerse en el tiempo, el
popular permanece impertérrito en los corazones de los
pueblos sencillos, humildes y creyentes.

  • Aguinaldo. Veamos lo que nos dicen al
    respecto las definiciones académicas:

"Regalo que se da con motivo de una fiesta,
generalmente en Navidad. 2. Canción de Navidad y
Año Nuevo, de melodía simple y generalmente de
compás ternario. 3. Amér. Sobresueldo que reciben
los empleados como gratificación de fin de
año
". (Ibídem, p. 51).

En primer lugar, no se indica el origen de este vocablo
(etimología). A este respecto, otro autor, Salvat (1976),
refiere que proviene del vocablo antiguo
aguilando, y que subsiste todavía en
algunas zonas dialectales de España (p. 307, vol. 1). En
segundo lugar, el término aguinaldo
aparece muy bien diferenciado en sus distintas acepciones:
regalo, canción y sobresueldo;
relacionados por un elemento común: navidad.

En Centro y Suramérica, la especie musical
Aguinaldo está referida a la época
decembrina, relacionada con el Niño Jesús y el fin
de año. Esta creación poética-musical
aparece con una gama de diversidad y variedad en atención
a los distintos grupos sociales que integran los pueblos de estas
latitudes. Sin embargo, en algunos predios religiosos se usa el
término Villancico, pero generalmente para
referirse a las canciones dedicadas exclusivamente al Niño
Jesús (netamente religioso), En tanto que el resto de las
composiciones alusivas al la Navidad, fin de año y
Año Nuevo, reciben el nombre de Aguinaldos y
Parrandas por sus intenciones y temas festivos, expresivos
y profanos. Podemos agregar que otros términos derivados
de Aguinaldo aparecen referidos en composiciones
decembrinas, tales como: aguinaldero y
aguinaldía.

  • Parranda. Veamos:

"Juerga, especialmente la que se hace yendo de un
lugar a otro
". (Larousse, 2000, p. 763).

Se define como una agrupación no planificada
(informal) ni académica que sólo busca divertirse y
expresar regocijo; no importa en qué época o mes.
Sin embargo, el término ha sido transferido a un tipo de
Aguinaldo profano, festivo y expresivo cantado en el mes de
diciembre y parte de enero. Pero, la significación mayor
está en la conformación grupal de los
intérpretes, es decir, un término colectivo que
implica intención festiva y de esparcimiento. Igualmente,
por extensión, aparecen el verbo
parrandear y el sustantivo
parrandero.

Otro autor, Salvat (1976), amplifica las acepciones del
término parranda:

"Del Vasco farra o parra, risa.
Fam. Holgorio, fiesta, jarana. 2. Cuadrilla de
músicos o aficionados que salen de noche tocando
instrumentos de música o cantando para divertirse. 3.
Mús. Baile de parejas muy popular en la huerta de Murcia,
con acompañamiento de varios instrumentos de cuerda
(guitarras, bandurrias y violines
". (p. 402, vol.
16).

En atención a lo anterior, existe variedad de
parrandas, según la intención y formas de accionar.
En el caso de Venezuela, se ha intentado identificar un tipo de
Aguinaldo con Parranda, quizás por los contenidos festivos
que contienen. No compartimos este criterio, ya que existen
parrandas de serenatas y otras que nada tienen que ver con las
festividades navideñas.

En síntesis, debemos tratar el término
Villancico para relacionarlo con todas las
creaciones musicales navideñas de España y otros
países (religiosas y profanas); el término
Aguinaldo para referirnos a obsequio
navideño
, bonificación de fin de
año
y las producciones musicales de diciembre y
Año Nuevo (canciones navideñas) de Centro y
Sur América, especialmente las venezolanas. El
término parranda debería
diferenciarse según sea el momento y la intención
del grupo: parranda navideña,
parranda serenatera, parranda
festiva
, parranda improvisada y
otras.

Orientaciones
Didácticas para el uso del Aguinaldo en el
aula

  • Inducción para Facilitadores.
    Estimulación y Motivación Institucional.
    Debates Dirigidos y Torbellino de Ideas sobre:

¿Por qué el estudio del
Aguinaldo?

Importancia. Tradición. Valores
(históricos, culturales, musicales, poéticos,
literarios, religiosos y tradicionales. Villancico. Aguinaldo.
Parranda. Variedades Aguinalderas nacionales, regionales,
sub-regionales y locales. Relatos de experiencias y
vivencias.

¿Para qué el estudio del
Aguinaldo?

Fines. Objetivos. Efectividad educativa integral.
Empatía e identidad local, regional, nacional,
universal.

¿Cómo debe abordarse el
estudio del Aguinaldo?

Investigación, lecturas, compilación,
sistematización, análisis, registros,
otros.

¿Con cuáles
recursos?

Recursos materiales: material bibliográfico,
talleres, muestras de especies musicales. Recursos humanos:
cultores (músicos, cantores y compositores), docentes,
alumnos, personal obrero, administrativo, padres y
representantes. Recursos institucionales: instituciones
educativas, sociales, religiosas, políticas y
culturales.

¿Cómo inducir al
docente?

Experiencias (profesionales y académicas).
Vivencias (hogar, comunidad, eventos, otros). Estrategias
metodológicas (técnicas, recursos,
evaluación). Modelos (proyectos tecnológicos).
Promoción y difusión (planes de
acción).

¿Cómo inducir a los
estudiantes?

Niveles, etapas, modalidades. El Aguinaldo
en el aula. Estrategias, técnicas, recursos,
Inclusión de Padres y Representantes.

¿Cuáles aportes se
esperan?

Formación Cultural. Desarrollo de la Creatividad
e innovación (composición). Torbellino de ideas.
Retro alimentación. Diseños tecnológicos
Grupales e Individuales. Micro clases. Demostraciones.
Conclusiones y Recomendaciones. Inclusión de Cultores
Populares, comunidad en general e instituciones públicas y
privadas. Formación de Parrandas con itinerarios en Misas
de Aguinaldos, animación callejera y visitas
hogareñas. Encuentros parranderos públicos.
Producción discográfica.

¿Cómo serán los
Cronogramas y Talleres?

Participantes, fechas, espacios, aportes
institucionales, costos, otros. Estudio poético, musical,
lingüístico, cultural, religioso e histórico
del Aguinaldo. Orientaciones Didácticas. Diseños
Tecnológicos grupales e individuales. Exposiciones y
Demostraciones. Formación de Parrandas Aguinalderas.
Rescate de Tradiciones Navideñas. Valores e
identidad.

  • Muestras Analíticas.

Seleccionaremos a continuación 16 muestras de
Aguinaldos para su uso didáctico en el sistema educativo.
Aclaramos e insistimos en que el tratamiento y aplicación
didáctica de cualquier especie musical depende de la
realidad socio-cultural, Nivel, Modalidad, Grado y contenidos a
tratar, relacionados con el Proyecto General y el Proyecto de
Aula (a este respecto, recomendamos leer la obra del mismo autor:
"La Canción como Recurso Didáctico"); por lo tanto,
las siguientes muestras seleccionadas, tratadas por orden
cronológico de las festividades pre navideñas,
navideñas y post navideñas, no son una receta sino
una sugerencia que puede ser modificada, adaptada o sustituida en
atención a los objetivos y fines planificados. A este
respecto, tenemos:

Muestra No. 1 ¡Ya huele a
diciembre!
(Octavilla-Rima Consonante
Cruzada
)

(Coro)

a-Ya huele a
diciembre;

b-surgen sus
olores,

b-abren bellas
flores

a-el mes de
noviembre.

c-Preparan sus
versos

d-.los regios
cantores,

d-colmados de
amores

c-hacia el
universo.

I

El Gallo vecino,

de lindo plumaje,

envía un mensaje

al sol matutino.

Los campos floridos

extienden su manto,

y ensayan su canto

aves en sus nidos.

II

Se oyen campanadas,

teñidas de
ensueños,

y aires navideños

por las enramadas.

Despiertan las flores

de pétalos tersos

y tejen sus versos

ya los trovadores.

III

Con gran alegría,

bardos se levantan;

pajaritos cantan,

pues, viene el
Mesías.

Una fresca brisa

anuncia la pascua,

y el Cuatro y Charrasca

su sonar avisan.

IV

Preparan tambores,

Furros y Maracas;

las hojas de hallacas

esparcen olores.

Se siente cariño

en tardes serenas;

se olvidan las penas

con cantos al
Niño.

V

Con la canturía

se va la pereza;

muere la tristeza,

nace la alegría.

Se siente el
festín

y olores a vinos;

inquietos cochinos

presagian su fin.

Esta Muestra contienen elementos preparativos que
anuncian la pronta llegada del mes de diciembre: alegría,
flores, olores, composiciones y ensayos aguinalderos,
instrumentos musicales, preparación de bebidas. Es una
variedad del Aguinaldo Pariano (Estado Sucre), cuyas estrofas son
Octavillas, estructuradas con Versos Hexasílabos. Clase de
Rima: Consonante .Tipo de Rima: Cruzada
(abba).

Muestra No. 2 Parrandón Navideño
(Combinación de Rimas)

I

a– Afinen el
Cuatro,

b-suenen las
Maracas,

a– preparen los
platos

b– para las
hallacas.

II

Prueben la garganta,

suenen el tambor;

y si el cuerpo aguanta,

salga el
parrandón.

Coro

a-Ya llegó diciembre, 6

b– vamos a cantar
5+1=6

a -versos muy alegres
6

b-para parrandear
5+1=6

III

Cantemos en coro,

con mucha
emoción,

y viva el decoro

de este
parrandón.

IV

Brille el Nacimiento

con mucho esplendor,

y lo alegre el canto

de este
parrandón.

Letra y Música: Prof. Bladimir J.
Aguilera O.

El Coro anuncia la llegada del mes de diciembre. Este
anuncio produce un efecto motivador, alegre y entusiasta que
invita a realizar los preparativos para las festividades
navideñas. El Tipo de Rima de todo el Aguinaldo
(Coro y Estrofas) es Alterna
(abab). La Clase de Rima
varía en las Estrofas (Asonante y
Consonante), con sus respectivas combinaciones; a saber:
En el Coro, los versos impares (1 y 3) tienen Rima
Asonante (embreegres), mientras que los
veros pares (2 y 4) tienen Rima Consonante
(arar). En la Estrofa I, los versos impares tienen
Rima Asonante (atroatos), y los versos
pares tienen Rima Consonante (acasacas). En
la Estrofa II, los versos impares tienen Rima Consonante
(antaanta), y los versos pares tienen Rima
Asonante (orón). En la Estrofa III, los
versos impares tienen Rima Consonante
(orooro), igualmente los versos pares
(ónón). En la Estrofa IV, existe
otro tipo de combinación, ya que los versos impares son
Versos Libres (entoanto), es decir no riman;
mientras que los versos pares tienen Rima Asonante
(orón).

El análisis anterior indica que: a) el
autor puso mayor énfasis en los efectos emotivos
(alegría, entusiasmo y expresión tradicional) que
en el cumplimiento estricto de las normas literarias
académicas (Rima y ordenamiento poético estricto);
y b) la variedad y posibilidades de combinaciones
poéticas existentes para expresar y comunicar un mensaje
cargado de emotividad decembrina.

Muestra No. 3 Parrandón Escolar
(Combinación de Rimas)

Coro

a-Suena el Parrandón

b-de los
escolares

a-llenos de
emoción,

b-versos y
cantares.

III

Hoy los estudiantes

cantan con candor

colmando de amor

al Niñito
Infante.

IV

Siempre están
presentes

plácidos cantares

también los
versares

de dignos Docentes.

I

a-Las
Instituciones

b-de la
educación

b-cantan con
pasión

a-a las
tradiciones.

V

Grupos Escolares

Parrandones lucen;

Navidad traslucen

sus regios cantares.

VI

Con gran relucir,

Parrandones vienen,

y Aguinaldos tienen

para compartir.

II

Las escuelas cantan

con ritmo febril,

voz estudiantil

y versos que encantan.

VII

Con gusto y amores,

empeño y fervor,

rinden gran honor

a dignos cultores.

VIII

¡Qué
felicidad

brilla en El Pilar

con canto escolar

en la Navidad!

Esta Muestra corresponde al Aguinaldo de Verso
Cuadrao
(Rima Consonante, Cruzada y Alterna), variedad
tradicional del Aguinaldo interpretado en la zona pariana. Esta
pieza fue elaborada para cumplir con los propósitos
siguientes: a) darle un carácter didáctico
(relato, información y formación); b)
contribuir con la difusión de esta variedad aguinaldera de
Paria; c) Rendir honor a los Parrandones Escolares y a los
Cultores (Creadores y Cantores de Aguinaldos); d) exaltar
las acciones y actuaciones culturales institucionales, docentes y
estudiantiles (Municipios Escolares, Alcaldías, Escuelas y
Liceos); e) dejar constancia concreta de la actividad
cultural-educativa decembrina. Estos propósitos se pueden
apreciar en los contenidos del Coro y las Estrofas.
Además, como se especifica en la Estrofa VI, estos eventos
permiten el encuentro y compartir de las distintas instituciones
educativas y grupos culturales locales.

Por otra parte, en la Estrofa VII se hace alusión
a los homenajes que se hacen en cada evento aguinaldero a
Cultores Populares designados por el Municipio Escolar; mientras
que en la Estrofa VIII, se manifiesta el impacto cultural
tradicional y de alegría que los eventos aguinalderos
causan a las Instituciones, Cultores, Padres, Representantes,
Docentes, Estudiantes y Comunidad en general. Los Versos del Coro
y de las Estrofas son Hexasílabos (6 Sílabas
Métricas) y la Clase de Rima es Consonante
(ón-ares-ón-ares
y
onesónónones). El
Tipo de Rima es Alterna en el Coro
(abab) y Cruzada en las
Estrofas (abba).

Muestra No. 4 Aguinaldo a Santa Bárbara
(Combinación de Rimas)

Coro

a-Nació Santa
Bárbara,

b-cual albo capuz,

a-y en aguas del Mármara

b-se esparció su luz.

I

Cuatro de diciembre,

fue tu natal día;

y desde noviembre

surge la alegría.

II

Dióscoro, tu
padre,

raudo, te inmoló;

resignada madre,

triste, te lloró.

III

Tu lar, Nicomedia,

pueblo de
Turquía,

vivió la tragedia

y a ti redimía.

IV

Palma de martirio

y resurrección

luces con delirio

y gran resplandor.

V

Tu cuerpo provisto

de un rojo manto,

la sangre de Cristo

emula, sin llanto.

VI

Fuiste defensora

de la cristiandad,

por eso te adora

hoy la humanidad.

VII

Eres gran ejemplo

de lucha y victoria;

hoy estás en
templo

de sagrada gloria.

VIII

Al rayo y al trueno,

calmas de verdad;

te canto, sereno,

en la Navidad.

Letra y Música: Prof. Bladimir J.
Aguilera O.

El Día de Santa Bárbara, fecha natal de la
misma, se celebra el 4 de diciembre de cada año en muchos
países del mundo. En algunos estados de Venezuela,
también se celebra esta fecha y muchos pueblos llevan su
nombre (Ejemplo: Santa Bárbara del Zulia). En el caso de
El Pilar, Municipio Benítez, Estado Sucre, varias personas
devotas y grupos religiosos católicos, efectúan
misas y rezos esta celebración. En algunas casas de El
Pilar, está presente un altar con la imagen de esta
Virgen, a las mismas acuden devotos y grupos religiosos durante
el día y la noche, para rezar y compartir sanamente,
incluyendo fuegos artificiales. En este pueblo está
presente la imagen en las casas de la Profesora Argelia
Muñoz de Salazar y el Señor Félix Marcano
(sector La Pica). Sobre este particular, y en aras de contribuir
con magnificar esta fecha religiosa tradicional, hemos elaborado
el presente Aguinaldo, ya que se enmarca en los comienzos de los
días decembrinos aguinalderos. Veamos un ligero
análisis del mismo, con sus características de
narración e información
histórico-religiosa.

De Versos Hexasílabos, la estrofa del Coro
está estructurada por 4 versos (Cuarteta) de de Rima
Asonante
(los versos impares:
árbaraármara) y de Rima
Consonante
(los versos pares: uzuz). Se indica
el espacio marítimo donde nació Santa
Bárbara (cerca del Mar del Mármara,
Turquía). Todas las Estrofas tienen Rima Consonante
Alterna
. En la Estrofa I, se expresa el día del
natalicio de Santa Bárbara y los primeros indicios de
entusiasmo y preparativos para la celebración. En la
Estrofa II, se señala la ascendencia de la Virgen, hija
del Rey Dióscoro, quien la encerró en una torre y
luego la decapitó por convertirse en cristiana. En la
Estrofa III, se especifica el pueblo donde nació,
creció y murió: Nicomedia, Turquía. En el
resto de las Estrofas, se describen su simbología,
trascendencia y legado religioso-cristiano.

Muestra No. 5 Aguinaldo a Santa Lucía
(Rima Consonante Cruzada)

Coro

a-A Santa Lucía

b-vamos a cantar

b-para celebrar

a-en su santo
día.

I

a-De diciembre, el
trece

b-se celebra el
día

b-de Santa
Lucía,

a-y bella aparece.

II

a-Luce en diestra mano

b-Palma de Victoria

b-para luz y gloria

a-del mortal
humano.

III

En noviembre, un manto

labran con amor,

y con gran fervor,

en diciembre un canto.

IV

Una Santa Misa

hacen en su honor;

rosario de amor

se ve en su sonrisa.

V

Ya Santa Lucía

nos da su candor,

con paz y amor

de noche y de
día.

VI

Cunden la
alegría,

floridos detalles

y rezo en las calles

por Santa Lucía.

VII

Aguinaldo canto,

lleno de emoción,

con mi parrandón

en su día santo.

VIII

La felicidad,

danos en tu día,

¡Oh Santa
Lucía!,

¡ya es la Navidad.

El 13 de diciembre, se celebra el día de Santa
Lucía, específicamente en el pueblo de
Tunapuí, capital del Municipio Libertador, Estado Sucre.
Anteriormente, se celebraba el Día de San Juan Bautista
(24 de junio); pero, por iniciativas eclesiásticas y de
grupos religiosos católicos, actualmente se le da
preponderancia a Santa Lucía. A tal efecto, Se le rinde
homenaje con misas, festejos en las calles, comidas, bebidas y
actos especiales. Se efectúan actos culturales; los
cultores populares le dedican versos, canciones y galerón;
y, por ser el mes de diciembre, se cantan aguinaldos. Esta
muestra fue elaborada por el autor de la presente obra con la
finalidad de informar sobre este importante evento
religioso-cultural local; cooperar con la tradición
aguinaldera de esta subregión sucrense, con sus peculiares
características; e incluirla en nuestras intenciones
didácticas para su aplicación en el
aula.

En efecto, esta Muestra No. 4 presenta cuatro aspectos
muy importantes de información y formación
didáctica: a) los preparativos religiosos; b) el relato
implícito de la fecha de celebración,
organización y desarrollo de los actos (religiosos y
profanos) que se efectúan durante la misma; c) la
estructura poética de los versos (Hexasílabos con
Rima Consonante Cruzada); y d) las características de las
Estrofas: pertenecen a la estructura tradicional del Aguinaldo
Pariano de Verso Cuadrao (Cuarteta y
características explicadas en esta obra, en el
subtítulo 4. El Aguinaldo en la Subregión de
Paria
), por ser de cuatro Versos Hexasílabos (6
sílabas Métricas), con Rima Consonante
(íaararía) y
Cruzada (abba), en este
caso.

Muestra No. 6 ¡Vamos a la Misa de
Aguinaldo!

Coro

A-¡Vamos, vamos a la Misa de
Aguinaldo! 12

B-Las campanas nos invitan a rezar.
11+1=12

A-Ya despiertan los gallos al vecindario.
12

B-¡Vamos todos con alegre
parrandear! 11+1=12

I

A-Despierten todos, amigos
cristianos, 11

B-Levantemos a los vecinitos ya.
11+1=12

A-Salgan pronto, mis queridos
hermanos, 11

B-que ha llegado la bendita Navidad
11+1=12

II

Vayamos juntos a la Santa
Misa

en la mañana que estrellada
bien está.

La alegría y refrescante
brisa

son festejos por la gran
natividad.

III

Se oyen las voces, también
el susurro,

de maracas, el Cuatro y el
tambor;

la charrasca adorna con el
furro

la parranda que canta con gran
furor.

IV

Y al salir de la cristiana
misa,

formaremos un alegre
parrandón.

Cantaremos con alegre
sonrisa

en pesebres de la grata
tradición.

Esta muestra presenta características distintivas
en cuanto al número de Sílabas Métricas:
versos de Arte Mayor: Endecasílabos (11) y
Dodecasílabos (12). El Coro, con Versos
Endecasílabos, combina la Clase de Rima Asonante (primero
y tercer versos: aldo-ario) con la Clase de Rima
Consonante (segundo y cuarto: ar-ar). En las
Cuartetas I y II, existe combinación de Rima Consonante
(versos primero y tercero) con Rima Asonante (versos segundo y
cuarto); mientras que en las Estrofas III y IV la Clase de Rima
es estrictamente Consonante: urro-or-urro-or e
isa-ón-isa-ón. Tanto en el Coro
como en las Estrofas, el Tipo de Rima es Alterna
(A-B-A-B).

Por otra parte, y en cuanto a los elementos
explícitos e implícitos de este aguinaldo, el
compositor se detiene más en el contenido de las estrofas,
ya que importa, primordialmente, especificar el llamado a las
Misas de Aguinaldo y describir el proceso tradicional de asistir
a las mismas y expresar alegría y entusiasmo musical con
parrandas, antes y después del acto religioso.
Además, existe una intención final de contribuir
con la conservación y difusión de esta
tradición navideña. Es importante tratar este
aguinaldo para entusiasmar a los estudiantes y docentes a
organizar parrandas y difundir el llamado para asistir a las
Misas de Aguinaldo, como tradición religioso-cristiana y
popular.

Muestra No. 7 Anunciación de Jesús
(Combinación de Estrofas)

Coro

x-Cantemos al
Niño,

a-cantemos amor;

x-sigamos la estrella

a-camino al
Señor.

I

a-La estrella en el
firmamento

b-anunciaba en
esplendor

a-de Jesús el
nacimiento,

b-el futuro
Redentor.

a-Regará con su
portento

b-en los hombres gran
amor.

II

Alegría y
esperanza

traerá a la
humanidad,

convirtiendo la
esperanza

en frutos de caridad.

Nos dará ya su
confianza

con su alma de humildad.

III

Al nacer Jesús se
oyeron

cantos de felicidad,

y los ángeles
hicieron

un himno en la navidad.

Con sus liras bendijeron

al que traerá
verdad.

Letra y Música: Prof. Bladimir J.
Aguilera O.

En esta muestra es un canto y anuncio navideño de
alegría y esperanza por la venida del Niño
Jesús. La misma presenta diversidad de Rima, Estrofa y
Versos. La Estrofa del Coro es una Cuarteta de Versos
Hexasílabos, con Versos Libres los Impares (x) y Rima
Consonante los pares (oror). El resto de las
Estrofas son Sextillas con Versos Octosílabos de Rima
Consonante y Alterna
(ababab).

Muestra No. 8 ¡Oh, Niño
Jesús!
(Rima Consonante Alterna)

Coro

¡Oh, Niño
Jesús! -a

con tu relicario,
-b

esparce tu luz -a

por el
vecindario.-b

I

¡Oh, Niño
bendito!

danos tu bondad,

como regalito

de la Navidad.

II

¡Oh, Niñito
Santo!

danos humildad

y un hermoso canto

de felicidad.

III

¡Oh, Niño
Jesús!

danos tu cariño,

amor, vida y luz

de inocente niño.

IV

¡Oh, Niño de
amor!

danos tu alegría

y voz al cantor

en la aguinaldía.

V

¡Oh, Niño de
paz!

y de santa historia,

cubre nuestra faz

de sagrada gloria.

La Muestra No. 8 está dirigida
específicamente a alabanzas y peticiones al Niño
Jesús, elementos tradicionales religiosos
navideños. Los niños comienzan a expresar sus
deseos de recibir regalos y los adultos piden bendiciones,
cariño y protección. En ambos casos se expresa la
alegría por la próxima venida del Niño
Jesús. Tanto en el Coro
(úsariouzario) como en las
Estrofas (itoaditoad), existe la
Rima Consonante Alterna
(abab).

Muestra No. 9 En la Navidad (Rima Consonante
Cruzada)

Coro

a-En la navidad

b-surge la alegría;

b-de noche y de día

a-es felicidad.

I

Nace el Niño
Dios,

se oyen las campanas;

y por las mañanas

irrumpe mi voz.

II

Y se oye del gallo

canto matutino;

el sol levantino

emite su rayo.

III

Cantos navideños

se oyen por las calles;

en campos y valles

florecen los
sueños.

IV

Se oyen las maracas;

se escucha el tambor,

brindan su sabor

sabrosas hallacas.

V

Rocío en decoro

esparce sus gotas,

y brinda sus notas

el Cuatro sonoro.

VI

Y brilla la estrella

de la navidad,

con luz de hermandad

en la noche bella.

Se describe, de forma idealizada, las condiciones y
características de la Navidad (alegría, hermosura,
felicidad, sueños, olores, sabores, naturaleza hermosa
impregnada de música y cantos). Todas la Estrofas son
Cuartetas de Versos Hexasílabos, con Rima Consonante
Cruzada
(abba).

Muestra No. 10 ¡Abran el portal! (Rima
Consonante Alterna)

Coro

a-¡Abran el
portal,

b– radiante de
luz,

a– que es día
natal

b– del Niño
Jesús.

I

Guiados por la estrella

de Jerusalén,

se ve en noche bella

al Niño en
Belén.

II

A ofrendar halagos

para el niño Rey,

van los Reyes Magos

en sagrada grey.

III

Brilla la alegría

del Niño en
pesebre,

con aguinaldía

de este coro alegre.

IV

Mi parranda, en versos,

les vino a cantar

aguinaldos tersos

para celebrar.

V

En la Noche Buena

hay felicidad

y luna serena

de la Navidad.

VI

Brindo mi cantar

con versos de luz,

notas de arrullar

al Niño
Jesús.

VII

Crece la amistad

y reina el amor

en la Navidad

con todo fervor.

VIII

Alegres los veo

en la Navidad;

a todos deseo

gran felicidad.

En el Coro se hace un llamado a la gente para que abran
sus puertas el 24 de diciembre para recibir con alegría y
amor el Nacimiento del Niño Jesús y a los cantores
y parrandas que visitan los hogares. El lenguaje utilizado es
culto, idealizado por las Estrofas I y II, impregnadas de
historia religiosa. Toda la muestra está constituida por
versos Hexasílabos y Rima Consonante Alterna
(abab), con excepción de la
Estrofa III en la cual se combina la Rima Consonante en
los versos impares (íaía) con la
Rima Asonante (ebreegre).

Muestra No. 11 El Día de Los Inocentes
(Combinación de Rimas)

I

a– Es
tradicional,

b-téngalo
presente,

a– hay que
celebrar

b– a los
Inocentes.

II

Santos de verdad

fueron inocentes,

y en la Navidad

nunca están
ausentes.

V

Con versos de
antaño

el canto amanece;

inocente engaño

nadie se merece.

Coro

Queremos cantar,

hacernos presentes,

para recordar

a los Inocentes.

III

Veintiocho es el
día

de celebración,

con gran alegría

en la población.

IV

Es el santo día

de la ingenuidad;

sigue la alegría

de la Navidad.

VI

Si ofrecen el cielo,

así de repente,

oye con recelo:

¡no seas inocente!

Esta muestra, de versos Hexasílabos, es un
llamado a rescatar la tradición de celebrar el Día
de los Inocentes, el 28 de diciembre de cada año. En esta
fecha, como lo comentamos anteriormente, se organizaban parrandas
y se hacían bromas con elementos de exageración, y
se decía: ¡Inocentemente!, o ¡Caíste
por Inocente! Es decir, un engaño sano, ingenuo e inocente
como su nombre. Era una fecha muy alegre durante la cual se
sacaban Parrandas Aguinalderas y la gente se comunicaba a
través de bromas. Hace varios años, los Santos
Inocentes traían regalos a los niños. El Coro tiene
Rima Consonante
(arentesarentes) Alterna
(abab). La Estrofa I está
constituida por Rima Asonante
(alentearentes) Alterna
(abab); mientras que el resto de
las Estrofas (II-III-IV- V y VI) tiene Rima Consonante
Alterna
.

Muestra No. 12 Año Viejo…Año
Nuevo
(Combinación de Estrofas)

I

a-Se va el Año
Viejo;

b-viene el Año Nuevo;

a-sueños entretejo

b-y oración elevo.

II

Gracias, Año
Viejo,

por tu
compañía;

mis penas te dejo

lleno de alegría.

III

Gracias, Año
Nuevo,

por tu nueva luz;

recibirte debo

cual Niño
Jesús.

Coro

a-¡Se va el Año
Viejo!

b-¡y triste se va!,

a-con su traje añejo

b-aquí ya no está.

c-¡Llega el Año
Nuevo!

d-¡viene, viene ya!

c-¡Alegrarme debo!

d-¡Ya presente
está!

¡Alegrarme debo!

¡Ya presente está!

IV

Otro año ha
llegado

con felicidad

y el cielo ha brillado

con su majestad.

V

Con el nuevo año,

se alegra la vida

y el clamor de
hogaño

a cantar convida.

VI

Juntos celebremos

con un gran fervor

Abrazos nos demos

curtidos de amor.

Esta Muestra, del Autor de la obra, fue elaborada con la
intención de describir las situaciones emocionales que se
sienten al culminar el año: a) añoranzas,
nostalgias, tristezas, agradecimientos, experiencias y vivencias
positivas durante el año que culmina (Año Viejo);
b) alegría, esperanzas, expectativas, buenos deseos,
celebración en familia, compartir, abrazos, unión y
amor, por la llegada del Año Nuevo.

Desde el punto de vista literario, el lenguaje utilizado
es culto, pero sencillo, con algunas imágenes
oníricas y acústicas (Estrofas I y V),
cromáticas (Estrofas III y IV), táctiles (Estrofa
VII). En cuanto a la estructura poética de la Muestra,
podemos señalar lo siguiente: La Estrofa del Coro es una
Octavilla, compuesta por dos Cuartetas, con versos
Hexasílabos; la Clase de Rima es
Consonante
(ejoáejoá) y
(evoáeboá). En el
caso evoebo, los grafemas v y b se
pronuncian igual en español [b]); por lo
tanto, la Rima es Consonante; es decir, para la Rima se
toma en cuenta la pronunciación y no la escritura;
igualmente ocurre con los grafemas s y z, cuyas
pronunciaciones son idénticas: [s]. El
Tipo de Rima es Alterna
(ababcdcd).
En la interpretación del Coro, se repiten los dos
últimos versos del mismo para dar mayor énfasis al
estado emocional del momento de recibir el nuevo año:
alegría desbordada (¡Alégrame debo! ¡Ya
presente está!).

El Resto de las Estrofas, con características del
Verso Cuadrao, son Cuartetas de Versos Hexasílabos con
Rima Consonante
(ejoevoejoevo) Alterna
(abab). La última Estrofa
(VI) es un deseo y un llamado positivo a la unión, a la
alegría y al amor.

Muestra No. 13 Ofrendas de Los Reyes Magos
(Combinación de Rimas)

Coro

a-Los tres Reyes
Magos,

b-en marcha
serena,

a-llevaron
regalos

b-en la Noche
Buena.

III

Vino a regalar

su dote apreciada,

el buen Rey Gaspar:

su capa dorada.

I

Guiados por la estrella,

tomaron camino,

bajo noche bella

de natal destino.

IV

Un regio cantar

y amor infinito

brindó Baltazar

al Niño Bendito.

II

Mostrando su amor

por el Santo
Niño,

entregó Melchor

su manto de
armiño

V

Amor regalaron

con gran humildad;

llenos regresaron

de felicidad.

Partes: 1, 2, 3, 4
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter