La formación de un profesional de perfil amplio
es el reto de las universidades cubanas en el momento actual. Se
aspira a formar especialistas con un acertado dominio de
la ciencia y
la técnica, de la informática y de un idioma extranjero. El
Ministerio de Educación
Superior de Cuba ha
decidido impulsar en sus centros adscriptos una estrategia que
permita desarrollar en nuestros futuros egresados la competencia
comunicativa en inglés. El objetivo de
este trabajo es exponer nuestra experiencia pedagógica a
través de una propuesta metodológica que implique
el desarrollo de la habilidad oral en los estudiantes, sin dejar
rezagadas el resto de las habilidades lingüísticas.
En el trabajo se
expone la experiencia aplicada con la introducción de una nueva forma de enseñanza en la asignatura: el seminario
integrador. Esta actividad docente posibilita dar solución
a problemas
reales de la práctica de familiarización en el 1er
semestre del curso, utilizando para ello el idioma inglés
como instrumento.
La Educación Superior
Cubana enfrenta en los momentos actuales el reto de formar
profesionales de perfil amplio, capaces de solucionar las
demandas de la sociedad. De esta
manera el profesional que formamos se prepara para introducir
cambios necesarios en las diferentes esferas de la sociedad y
ayudar al país a desarrollarse y estar a la altura de los
requerimientos mundiales.
Para poder alcanzar
estas demandas es necesario conocer el idioma inglés. Esto
se debe a que la literatura especializada
muchas veces se encuentra publicada en dicho idioma por lo que si
el profesional no lo domina, no le será posible obtener la
información más actualizada de los
últimos avances de la ciencia y la
técnica. El idioma inglés es considerado el idioma
universal y en congresos, eventos, ferias
internacionales es el idioma oficial que se utiliza, a esto se
une el desarrollo de la informatización y el uso de
INTERNET, para lo
cual es imprescindible tener dominio del mismo.
Si comparamos los profesionales cubanos formados en
otros países en la década del 80 con los que se
forman en Cuba, se puede observar en los últimos
dificultades en el dominio y comunicación en una lengua
extranjera, cuando el ideal sería que al concluir sus
estudios nuestros profesionales fueran capaces de comunicarse en
la lengua que estudiaron sin mayores dificultades. La
enseñanza de dicho idioma es una labor difícil pues
pretende enseñar en el aula lo que normalmente se aprende
fuera de ella. Nuestro objetivo es desarrollar las habilidades
del idioma en cuestión para su uso con fines
comunicativos. Son muchos los obstáculos que enfrentamos
para lograrlo, como son: la cantidad de estudiantes en el aula,
la disposición de ellos, la cantidad de horas lectivas, y
los propios programas.
El futuro profesional egresado de la carrera Cultura
Física y
Deportes tiene
estipulado en su modelo la
formación de un profesional de perfil amplio con una
sólida base de conocimientos que le permitirá
realizar funciones de una
amplia gama de actividades que se desarrollan en los eslabones de
base de la Cultura Física.
El profesional de la Cultura Física se forma para
ejercer como profesor en el Sistema Nacional
de Educación o como entrenador deportivo, tarea que
también tiene un carácter
eminentemente pedagógico, mediante la adecuación de
las experiencias que reporta la literatura especializada y la
investigación científica.
Consideramos que la disciplina
Inglés permite el logro de esa función
estipulada en el modo de actuación del futuro egresado de
la carrera Cultura Física.
Esta disciplina, que cuenta con 256 horas clase en los
cuatro primeros semestres de la carrera, tiene como
particularidad que no sólo se considera una asignatura
más del curriculum,
sino que se convierte en medio de apropiación, retroalimentación y valoración de
contenidos que se ofrecen en otras asignaturas del plan de estudio,
por lo que consideramos que la disciplina se enmarca en los
principios de
la interdisciplinariedad.
en ella fundamentalmente se ha profundizado en el
desarrollo de la lectura,
traducción y se ha dejado relegada a un segundo plano la
habilidad oral en el idioma extranjero.
Página siguiente |