Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Glosario: Español-Mapudungun (página 2)




Enviado por lizard_chile



Partes: 1, 2

F

f : morfema verbal: relacionador
sub-ob "x a 3a sing"

fachian·tü :
hoy

fali : valer

faluw : morfema verbal: indicador de
apariencia fingida. Forma alternativa: "ufaluw"

fardo : fardo

faw : aquí

feley : bien, está bien, no
hay de qué

feman : lo haré

femün : morfema verbal: indica
rapidez de la acción

fenden : vender

fentren : mucho, bastante

fewla : ahora

fey : este, esta, esto, ese, esa,
eso; él, ella, ello, lo

feyürke mai : Ah, así
es

feychi : este, el dicho,
el

feykülen : ser bastante,
suficiente

feykan : bastar

feypin : decir

feymew : allá, ahí,
por esa razón, por eso

fiel : morfema de verbos encabezdos
con posesivos

fig : blanco

fillepüle witran : visitas de
todas partes

fill kolor : en todos
colores

foro : diente, hueso

fote reke : como un barco

fotra : barro

fotüm : hijo de un
varón

fu : morfema verbal: 1. pasado
condicional, 2. para expresar un deseo, generalmente
acompañado de "chey" o "fel".

Furi : espalda

füta : grande

füta kuyfi : (saludo de mano)
tanto tiempo (que no nos vemos)

füta wentru :anciano

I

i : comer

illkun :enojarse

illkülen : estar enojado,
embravecido

ilokawellün : matar un
caballo

ina : 1. preposición: "cerca
de"2. seguir

inan lamngen : hermano
mayor

inan : menor

inawentu : imitar

iratu : cortar
leña

iyael : comida

iyael kütu : incluso
comida

K

ka : 1. y, también, otra
vez2.antes de "semana", "küyen" o "tripantu" especifica el
tiempo pasado o futuro según el tiempo de la forma
verbal.3. morfema verbal: implica cierta seguridad repentina o de
corta duración de un hecho o acción.

Kafu : morfema verbal: implica
seguridad y compasión del hablante, pero indica cierta
duda del interlocutor.

ka fey : también, entonces,
ése, ésa, eso también

¿ka iney am? : ¿y a
quién más?

kakewme : distinto,
diferente

kachilla : trigo

kachu : pasto

ka semana : la próxima
semana

kakewme : distinto,
diferente

kam : o

kamapu : preposición: "lejos
de"

kansatun : descansar

kakon : cajón

kawell : caballo

kay : palabra de
interrogación

kayu : seis

ke : 1.morfema de verbo2.morfema de
adjetivo: pluralizador

kechu : cinco

kelüñün :
teñir

kelülwe : colorante

kellun : ayudar

ketran : arar

kil : morfema verbal: indica
negación en las formas imperativas y
desiderativas.

Kimeltu : enseñar

kimelü : dar a
conocer

kimngeay : se
sabrá

kiñe : uno

kiñeke : algunos

kiñekemew : algunas
veces

kiñe rupachi : una
vez

kisu : solo

kofke(n) : pan, hacer pan

kolekio : colegio

kom : todo,a,os,as,

komütun : mirar (por
entretención)

konün : entrar

koral : corral

krasia may : gracias

kulliñ : animal,
animales

kulliñuwün :
transformarse en animal

kulpan : caer en
desgracia

kultrafün : sonar fuerte como
el galope, o cuando se golpea con la mano en la mesa o al caballo
con la correa

kultrungtun : tocar el
kultrun

kuñiwngen : ser
peligroso

kuse : vieja, anciana

kuyfi : hace tiempo
atrás

kuy-kuy : puente

küchatun : lavar
ropa

küdaw : trabajar

küla : tres

külchafülün : mojar
mucho a alguno, -külen estar muy mojado, destilar (la ropa);
estar muy reducido de ijares.

külchafün : mojarse mucho,
empaparse de agua

küle : morfema de verbo:
"estar", indica continuación

kültrafün =
külchafün

küme : bueno

küme dungu : buenas
noaticias

küme femnien : tener en buenas
condiciones

küna : paja

küpal : traer

küpan : venir

küpatun : volver,
venirse

küra trafla :
pizarrón

kürüf : viento

kürüfngen : haber
viento

kürüftuku : viento
fuerte

küse domo : anciana

kütran : enfermo

kütranün :
enfermarse

kütrankülen : estar
enfermo

küyen· : mes

L

l : morfema verbal: marcador de
benificio

lama : alfombra

lamngen : hermano,a

larün : derrumbarse (una
construcción)

lel : morfema verbal: marcador de
benificio

lelfün : campo

lelu : 1. forma alternativa de
"lu"2. morfema verbal: subordinador que indica la continuidad de
un hecho mientras sucede algo en ese intervalo de tiempo. Ej:
Amul·etul·ü ruka mew inche = mientras me iba a
la casa.

leye : leer

lipang : brazo

longko : cabeza, jefe

lu : morfema verbal: 1. introduce
una oración condicional,2. usado como conector en
oraciones que indican progresión en el pasado o presente,
forma alternativa: lelu

lüykün :gotear,
destilar

l·a : 1.mofema de verbo:
indica negación2.morir, muerto

l·angümün :
matar

l·awen· :
remedio

l·eufü :
río

l·of : lugar

LL

lladküle : estar enojado,
triste

llapüd : nieve

ll/lle : morfema verbal: indica
voluntad y cierta determinación de parte del
hablante.

llike : muslo, pierna

llitulün : empezar, principiar
algo

llodko : fúrtil;
remojar

llüfken :
relámpago

M

malal : corral, portero

malle : tío por parte de
padre

mangin : v. desbordar, subir (las
aguas), n. inundación

mangiñkonün : quedarse
aislado por inundación

mansun : buey

mapu : tierra, suelo

mari : diez

matetun : tomar mate

mawida : selva,
montaña

mawün· :
lluvia

mawin·ü :
llover

may : sí, entonces

me : morfema de verbo: allá,
implicando regreso

meke : morfema verbal: indica
progresión

meli : cuatro

meli wen·tu mew

al cabo de cuatro días

metawe : cántaro

mew : preposicion, "en"

mongelechi che : la gente que
está viva

mongetun : revivir

mu : 1. relacionador sujeto-objeto:
2a a 1a2. morfema verbal: desiderativo de 2a dual

muiñ : relacionador
sujeto-objeto: 2a a 3a pl.

mudayün : hacer
muday

mücha ula : en un rato
más

müle : estar, haber

mün : morfema verbal:
desiderativo de 2a plural

müñetun :
bañarse

müten : sólo,
solamente

mütrümün :
llamar

N

nagan·tü :
tarde

nengümün : 1. mover algo
(materialmente)2. usar, ejercer un poder

nien : tener

nu : morfema de verbo: negativo para
condicional y futuro con "alu"

nutramka : conversar

n·amuntu : a
pié

n·ayn·ay :
araña

NG

ngilla : comprar

ngillaka : hacer compras

ngan· : siembra

ngan·ü :
sembrar

nge : 1.morfema de sustantivo o
adjetivo: estado estativo2.ojo

ngen Ngillatun : gente a cargo del
Ngillatun

ngen·ke fote : los
dueños del barco

ngepan : venir, visitar

ngillan : comprar

ngillakan : hacer compras

Ngillantun : una
ceremonia

ngillantuwe : lugar de ceremonia de
Ngillantun

ngüneduamün :
vigilar

ngütantu : la cama; el
tablero

nguyün : olvidar

Ñ

ñamikuaw : andar
perdido

ñamkonün : perderse en
la profundidad de las aguas

ñamün :
perderse

ñma : verbalizador, "agregar"
o "poner" en una comida. Ej: poñüñ ma =
agregar papas, aroñma = agregar arroz.

Ñükun : impers. haber
calma completa

ñuke : madre

ñukentu : tía por
parte de madre

P

pa : morfema de verbo:
aquí

palorlkiaw : andar produciendo
ruido

palorkiaw : andar produciendo
ruido

palu : tía por parte de
madre

pañillwe : fierros

pasia : pasear

kiñe pataka : cien

pe : 1. ver, visitar2. morfema
verbal: desiderativo de primera persona plural.

peafu : morfema verbal:
progresión en el pasado o futuro de una posibilidad o
esperanza dudosa.

pefu : morfema verbal: posibilidad y
esperanza dudosa

peñi : hermano de un
varón

pel· : garganta,
cuello

pelom : luz

pepikawün :
arreglarse

penge : verse, avistar

pewman : soñar

peyüm : morfema verbal: indica
lugar o instrumento.

pin : decir, querer

pichi : chico

pichiche : guagua

pichike : plural del adj.
"pichi"

pichi mapulen :estar cercano (un
lugar)

pichin : poco

pichiñma : por corto
tiempo

pichin mew : al poco
tiempo

pidkun : cortar porotos o otros
cereales

pital :hospital

pire : granizo

poforo :fósforo

pofre :pobre

pu : 1.morfema de verbo:
allá2.morfema de sustantivos para indicar pluralidad para
seres humanos. (Sigue el deterninante)3.preposición: "en",
"dentro de".4.determinante: pu Catrilaf = los Catrilaf

puda : morfema verbal: indica
arrepentimiento o sentimiento de frustración ante una
finalidad, meta o acción cuyos resultados no son
positivos.

Pukem :invierno

puliwen : en la
mañana

pun· : noche

putun : tomar, beber

puñeñ : hijos de
mujer

pura : ocho

putun : beber vino

pülle : preposición:
cerca, menor cercanía que "ina"

pütra :
estómago

ramün : subir,
cosechar

pürüm : rápido,
luego

pontro : frazada

R

rakiduam : la mente; el pensamiento,
la intención, opinión, inteligencia

rakiduamün : pensar,
raciocinar; pernsar en algo (. . .mew)contar con alguna persona
para algún fin

rakin : contar, calcular

ramtun : preguntar

rangian·tü : a medio
día

rangi pun· : a media
noche

re antü : en la luz del
día

regle : siete

reke : 1. como, similar2. modicativo
de verbo o sustantivo: comparación

relmu : arco iris

riku : rico

rke : morfema verbal: indicador de
ocurrencia, sorpresa y continuidad.

ruka : casa

rume : 1.demasiado2.tal vez3.mucho,
bastante

rupan : pasar

rupan antü : en la tarde;
después de mediodía

rupatun : pasar de nuevo

rüpü : camino

S

Sañue :cerdo

se : morfema verbal: implica cierto
desagrado frente a un hecho que se repite

sera pañu : pañuelo de
seda

single : zinc

T

tarde : tarde

ti : determinante: "el,
la"

tüfachi : determinante:
"esto,e,a"

tiechi : determinante:
"eso,e,a

trafla : tabla

tralkatun : balear,
dinamitar

trariwe : faja,
cinturón

tremün : crecer

tremümün : hacer crecer,
criar

trewa : perro

tripantu : año

tromü : nube

tronglin : adelgazar

trufür : polvo

trukur : neblina

tu : 1. morfema para verbalizar
adjetivos2. morfema verbal: indica regreso de una acción o
hecho.

Tunte : palabra interrogativa:
"cuánto"

tüng : apacible

tranün : caerse

tripakon :
inundación

tüfamew :
aquí

U

ufaluw : forma alternativa de
"faluw"

ufisa : oveja

ul : dar, vender

ula : delimitador de tiempo:
"hasta"

ule : mañana

ulelü : castigar

umawtu : dormir

unen lamngen : hermano
mayor

upül/ üpül : borde,
orilla

upül-külen, -tulen : estar
a orillas

upültripalen : vivir fuera de
un lugar, pero no muy retirado

urpa : morfema verbal: indica una
acción realizada en un punto determinado en
dirección hacia el hablante.

utu : ir a visitar

uw-iñ : relacionador
sujeto-objeto: 1a a 2a

Ü

ülkantun : cantar

üLmen· : rico

ükülla : chal de la mujer
mapuche

üngümün :
esperar

ürpu : morfema verbal: indica
una idea, acción o hecho realizado en un punto intermedio
cuando la persona se está dirigiendo hacia un lugar
determinado.

ürke : refiere a un hecho
pasado con cierta admiración o sorpresa.

üw-iñ : forma
alternativa de "uw-iñ"

üyew : allá

W

waka : vaca

walüng:

verano, cosecha

walwalün : murmullar las
corrientes de agua, las cascadas, los remolinos, sonar las
tripas.

walwaltun, walwaltupelün :
hacer gárgaras

wangülen : estrella

wanku : silla, asiento

waria : ciudad

weche : joven

weda : malo

wedalkale : estar mal de salud o
situación económica

we : 1. morfema que viene despues de
un número para expresar tiempo en el futuro: epuwe =
pasado mañana, külawe = en tres días
más, etc. 2. morfema verbal: indicador temporal que indica
occurencia y permanencia de un hecho "desde un tiempo hasta
ahora".

wefrumen : aparecer de
repente

weke : tío por parte de
madre

weku : tío por parte de
padre

welu : pero

welu l·ayay : por eso
morirá, a cambio de eso morirá

wente, wenche : pref. de
sustantivos, el dorso, la superficie, la parte superior o
exterior de las cosas; sobre, arriba de, encima de

wentru : hombre

wentru lamngen : hermano de una
mujer

wenu : cielo

wen·üy :
amigo,a

werkün : mandar a alguien a
cumplir con un encargo

wilüfkülen : estar
reluciente, brillante

willitu : al sur

winkul : cerro

wiñon : volver

wiñokontu : volver a
entrar

wiñotu : volver,
regresar

wirarun : gritar

witran : levantarse

witralen : estar de pie

wulungiñ : umbral de la
casa

wüdan : separarse, partirse,
dividirse

wütrenge : hacer
frío

Y

yall : hijos de hombre

yafü : duro, firme

yafüamun : andar
firme

yafüduamün : ser
enérgico

yafüfünün :
sazonarse

yafüngelen : estar
firme

yafükünun : endurecer,
poner duro

yafülduamün :
consolar

yafülün,
yafültükun
: animar

yafüluukülen : estar
firme, como un poste plantado, un clavo

yafüluwün :
animarse

yafün : ser duro, fuerte,
resistente

yafüpelngen : ser terco,
pertinaz, de dura cerviz

yafüpiuke ngen : ser
valiente

yafüptuduamün : tener
ánimo valor

yafütuduamtun : habersele
quitado a uno el desaliento.

yaw : morfema verbal: indica el
hecho de andar haciendo algo en los alrededores.

ye : 1. llevar2. morfema verbal:
pluralizador que concuerda con el sujeto y el complemento
directo.

yefaltun : encargar

yeküme : morfema verbal: indica
una acción desarrollandose a intervalos cortos en
dirección hacia algún lugar.

yeküpa : morfema verbal: indica
una acción desarrollandose a intervalos cortos en
dirección hacia el hablante

yelmen : ir a buscar para
alguien

yem : forma alternativa de "em" para
referirse a los muertos

yu : morfema verbal: desiderativo de
1a dual

Monografias.comyüm : morfema verbal:
conector de oraciones, y en ciertos casos es un delimitador
condicional, cuasal, temporal o de lugar. <>

 

Fuente de informacion:
http://www.xs4all.nl/~rehue/lang/gloss.html

Partes: 1, 2
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter