F
f : morfema verbal: relacionador
sub-ob "x a 3a sing"
fachian·tü :
hoy
fali : valer
faluw : morfema verbal: indicador de
apariencia fingida. Forma alternativa: "ufaluw"
fardo : fardo
faw : aquí
feley : bien, está bien, no
hay de qué
feman : lo haré
femün : morfema verbal: indica
rapidez de la acción
fenden : vender
fentren : mucho, bastante
fewla : ahora
fey : este, esta, esto, ese, esa,
eso; él, ella, ello, lo
feyürke mai : Ah, así
es
feychi : este, el dicho,
el
feykülen : ser bastante,
suficiente
feykan : bastar
feypin : decir
feymew : allá, ahí,
por esa razón, por eso
fiel : morfema de verbos encabezdos
con posesivos
fig : blanco
fillepüle witran : visitas de
todas partes
fill kolor : en todos
colores
foro : diente, hueso
fote reke : como un barco
fotra : barro
fotüm : hijo de un
varón
fu : morfema verbal: 1. pasado
condicional, 2. para expresar un deseo, generalmente
acompañado de "chey" o "fel".
Furi : espalda
füta : grande
füta kuyfi : (saludo de mano)
tanto tiempo (que no nos vemos)
füta wentru :anciano
I
i : comer
illkun :enojarse
illkülen : estar enojado,
embravecido
ilokawellün : matar un
caballo
ina : 1. preposición: "cerca
de"2. seguir
inan lamngen : hermano
mayor
inan : menor
inawentu : imitar
iratu : cortar
leña
iyael : comida
iyael kütu : incluso
comida
K
ka : 1. y, también, otra
vez2.antes de "semana", "küyen" o "tripantu" especifica el
tiempo pasado o futuro según el tiempo de la forma
verbal.3. morfema verbal: implica cierta seguridad repentina o de
corta duración de un hecho o acción.
Kafu : morfema verbal: implica
seguridad y compasión del hablante, pero indica cierta
duda del interlocutor.
ka fey : también, entonces,
ése, ésa, eso también
¿ka iney am? : ¿y a
quién más?
kakewme : distinto,
diferente
kachilla : trigo
kachu : pasto
ka semana : la próxima
semana
kakewme : distinto,
diferente
kam : o
kamapu : preposición: "lejos
de"
kansatun : descansar
kakon : cajón
kawell : caballo
kay : palabra de
interrogación
kayu : seis
ke : 1.morfema de verbo2.morfema de
adjetivo: pluralizador
kechu : cinco
kelüñün :
teñir
kelülwe : colorante
kellun : ayudar
ketran : arar
kil : morfema verbal: indica
negación en las formas imperativas y
desiderativas.
Kimeltu : enseñar
kimelü : dar a
conocer
kimngeay : se
sabrá
kiñe : uno
kiñeke : algunos
kiñekemew : algunas
veces
kiñe rupachi : una
vez
kisu : solo
kofke(n) : pan, hacer pan
kolekio : colegio
kom : todo,a,os,as,
komütun : mirar (por
entretención)
konün : entrar
koral : corral
krasia may : gracias
kulliñ : animal,
animales
kulliñuwün :
transformarse en animal
kulpan : caer en
desgracia
kultrafün : sonar fuerte como
el galope, o cuando se golpea con la mano en la mesa o al caballo
con la correa
kultrungtun : tocar el
kultrun
kuñiwngen : ser
peligroso
kuse : vieja, anciana
kuyfi : hace tiempo
atrás
kuy-kuy : puente
küchatun : lavar
ropa
küdaw : trabajar
küla : tres
külchafülün : mojar
mucho a alguno, -külen estar muy mojado, destilar (la ropa);
estar muy reducido de ijares.
külchafün : mojarse mucho,
empaparse de agua
küle : morfema de verbo:
"estar", indica continuación
kültrafün =
külchafün
küme : bueno
küme dungu : buenas
noaticias
küme femnien : tener en buenas
condiciones
küna : paja
küpal : traer
küpan : venir
küpatun : volver,
venirse
küra trafla :
pizarrón
kürüf : viento
kürüfngen : haber
viento
kürüftuku : viento
fuerte
küse domo : anciana
kütran : enfermo
kütranün :
enfermarse
kütrankülen : estar
enfermo
küyen· : mes
L
l : morfema verbal: marcador de
benificio
lama : alfombra
lamngen : hermano,a
larün : derrumbarse (una
construcción)
lel : morfema verbal: marcador de
benificio
lelfün : campo
lelu : 1. forma alternativa de
"lu"2. morfema verbal: subordinador que indica la continuidad de
un hecho mientras sucede algo en ese intervalo de tiempo. Ej:
Amul·etul·ü ruka mew inche = mientras me iba a
la casa.
leye : leer
lipang : brazo
longko : cabeza, jefe
lu : morfema verbal: 1. introduce
una oración condicional,2. usado como conector en
oraciones que indican progresión en el pasado o presente,
forma alternativa: lelu
lüykün :gotear,
destilar
L·
l·a : 1.mofema de verbo:
indica negación2.morir, muerto
l·angümün :
matar
l·awen· :
remedio
l·eufü :
río
l·of : lugar
LL
lladküle : estar enojado,
triste
llapüd : nieve
ll/lle : morfema verbal: indica
voluntad y cierta determinación de parte del
hablante.
llike : muslo, pierna
llitulün : empezar, principiar
algo
llodko : fúrtil;
remojar
llüfken :
relámpago
M
malal : corral, portero
malle : tío por parte de
padre
mangin : v. desbordar, subir (las
aguas), n. inundación
mangiñkonün : quedarse
aislado por inundación
mansun : buey
mapu : tierra, suelo
mari : diez
matetun : tomar mate
mawida : selva,
montaña
mawün· :
lluvia
mawin·ü :
llover
may : sí, entonces
me : morfema de verbo: allá,
implicando regreso
meke : morfema verbal: indica
progresión
meli : cuatro
meli wen·tu mew
al cabo de cuatro días
metawe : cántaro
mew : preposicion, "en"
mongelechi che : la gente que
está viva
mongetun : revivir
mu : 1. relacionador sujeto-objeto:
2a a 1a2. morfema verbal: desiderativo de 2a dual
muiñ : relacionador
sujeto-objeto: 2a a 3a pl.
mudayün : hacer
muday
mücha ula : en un rato
más
müle : estar, haber
mün : morfema verbal:
desiderativo de 2a plural
müñetun :
bañarse
müten : sólo,
solamente
mütrümün :
llamar
N
nagan·tü :
tarde
nengümün : 1. mover algo
(materialmente)2. usar, ejercer un poder
nien : tener
nu : morfema de verbo: negativo para
condicional y futuro con "alu"
nutramka : conversar
N·
n·amuntu : a
pié
n·ayn·ay :
araña
NG
ngilla : comprar
ngillaka : hacer compras
ngan· : siembra
ngan·ü :
sembrar
nge : 1.morfema de sustantivo o
adjetivo: estado estativo2.ojo
ngen Ngillatun : gente a cargo del
Ngillatun
ngen·ke fote : los
dueños del barco
ngepan : venir, visitar
ngillan : comprar
ngillakan : hacer compras
Ngillantun : una
ceremonia
ngillantuwe : lugar de ceremonia de
Ngillantun
ngüneduamün :
vigilar
ngütantu : la cama; el
tablero
nguyün : olvidar
Ñ
ñamikuaw : andar
perdido
ñamkonün : perderse en
la profundidad de las aguas
ñamün :
perderse
ñma : verbalizador, "agregar"
o "poner" en una comida. Ej: poñüñ ma =
agregar papas, aroñma = agregar arroz.
Ñükun : impers. haber
calma completa
ñuke : madre
ñukentu : tía por
parte de madre
P
pa : morfema de verbo:
aquí
palorlkiaw : andar produciendo
ruido
palorkiaw : andar produciendo
ruido
palu : tía por parte de
madre
pañillwe : fierros
pasia : pasear
kiñe pataka : cien
pe : 1. ver, visitar2. morfema
verbal: desiderativo de primera persona plural.
peafu : morfema verbal:
progresión en el pasado o futuro de una posibilidad o
esperanza dudosa.
pefu : morfema verbal: posibilidad y
esperanza dudosa
peñi : hermano de un
varón
pel· : garganta,
cuello
pelom : luz
pepikawün :
arreglarse
penge : verse, avistar
pewman : soñar
peyüm : morfema verbal: indica
lugar o instrumento.
pin : decir, querer
pichi : chico
pichiche : guagua
pichike : plural del adj.
"pichi"
pichi mapulen :estar cercano (un
lugar)
pichin : poco
pichiñma : por corto
tiempo
pichin mew : al poco
tiempo
pidkun : cortar porotos o otros
cereales
pital :hospital
pire : granizo
poforo :fósforo
pofre :pobre
pu : 1.morfema de verbo:
allá2.morfema de sustantivos para indicar pluralidad para
seres humanos. (Sigue el deterninante)3.preposición: "en",
"dentro de".4.determinante: pu Catrilaf = los Catrilaf
puda : morfema verbal: indica
arrepentimiento o sentimiento de frustración ante una
finalidad, meta o acción cuyos resultados no son
positivos.
Pukem :invierno
puliwen : en la
mañana
pun· : noche
putun : tomar, beber
puñeñ : hijos de
mujer
pura : ocho
putun : beber vino
pülle : preposición:
cerca, menor cercanía que "ina"
pütra :
estómago
püramün : subir,
cosechar
pürüm : rápido,
luego
pontro : frazada
R
rakiduam : la mente; el pensamiento,
la intención, opinión, inteligencia
rakiduamün : pensar,
raciocinar; pernsar en algo (. . .mew)contar con alguna persona
para algún fin
rakin : contar, calcular
ramtun : preguntar
rangian·tü : a medio
día
rangi pun· : a media
noche
regle : siete
reke : 1. como, similar2. modicativo
de verbo o sustantivo: comparación
relmu : arco iris
riku : rico
rke : morfema verbal: indicador de
ocurrencia, sorpresa y continuidad.
ruka : casa
rume : 1.demasiado2.tal vez3.mucho,
bastante
rupan : pasar
rupan antü : en la tarde;
después de mediodía
rupatun : pasar de nuevo
rüpü : camino
S
Sañue :cerdo
se : morfema verbal: implica cierto
desagrado frente a un hecho que se repite
sera pañu : pañuelo de
seda
single : zinc
T
tarde : tarde
ti : determinante: "el,
la"
tüfachi : determinante:
"esto,e,a"
tiechi : determinante:
"eso,e,a
trafla : tabla
tralkatun : balear,
dinamitar
trariwe : faja,
cinturón
tremün : crecer
tremümün : hacer crecer,
criar
trewa : perro
tripantu : año
tromü : nube
tronglin : adelgazar
trufür : polvo
trukur : neblina
tu : 1. morfema para verbalizar
adjetivos2. morfema verbal: indica regreso de una acción o
hecho.
Tunte : palabra interrogativa:
"cuánto"
tüng : apacible
tranün : caerse
tripakon :
inundación
tüfamew :
aquí
U
ufaluw : forma alternativa de
"faluw"
ufisa : oveja
ul : dar, vender
ula : delimitador de tiempo:
"hasta"
ule : mañana
ulelü : castigar
umawtu : dormir
unen lamngen : hermano
mayor
upül/ üpül : borde,
orilla
upül-külen, -tulen : estar
a orillas
upültripalen : vivir fuera de
un lugar, pero no muy retirado
urpa : morfema verbal: indica una
acción realizada en un punto determinado en
dirección hacia el hablante.
utu : ir a visitar
uw-iñ : relacionador
sujeto-objeto: 1a a 2a
Ü
ülkantun : cantar
üLmen· : rico
ükülla : chal de la mujer
mapuche
üngümün :
esperar
ürpu : morfema verbal: indica
una idea, acción o hecho realizado en un punto intermedio
cuando la persona se está dirigiendo hacia un lugar
determinado.
ürke : refiere a un hecho
pasado con cierta admiración o sorpresa.
üw-iñ : forma
alternativa de "uw-iñ"
üyew : allá
W
waka : vaca
walüng:
verano, cosecha
walwalün : murmullar las
corrientes de agua, las cascadas, los remolinos, sonar las
tripas.
walwaltun, walwaltupelün :
hacer gárgaras
wangülen : estrella
wanku : silla, asiento
waria : ciudad
weche : joven
weda : malo
wedalkale : estar mal de salud o
situación económica
we : 1. morfema que viene despues de
un número para expresar tiempo en el futuro: epuwe =
pasado mañana, külawe = en tres días
más, etc. 2. morfema verbal: indicador temporal que indica
occurencia y permanencia de un hecho "desde un tiempo hasta
ahora".
wefrumen : aparecer de
repente
weke : tío por parte de
madre
weku : tío por parte de
padre
welu : pero
welu l·ayay : por eso
morirá, a cambio de eso morirá
wente, wenche : pref. de
sustantivos, el dorso, la superficie, la parte superior o
exterior de las cosas; sobre, arriba de, encima de
wentru : hombre
wentru lamngen : hermano de una
mujer
wenu : cielo
wen·üy :
amigo,a
werkün : mandar a alguien a
cumplir con un encargo
wilüfkülen : estar
reluciente, brillante
willitu : al sur
winkul : cerro
wiñon : volver
wiñokontu : volver a
entrar
wiñotu : volver,
regresar
wirarun : gritar
witran : levantarse
witralen : estar de pie
wulungiñ : umbral de la
casa
wüdan : separarse, partirse,
dividirse
wütrenge : hacer
frío
Y
yall : hijos de hombre
yafü : duro, firme
yafüamun : andar
firme
yafüduamün : ser
enérgico
yafüfünün :
sazonarse
yafüngelen : estar
firme
yafükünun : endurecer,
poner duro
yafülduamün :
consolar
yafülün,
yafültükun : animar
yafüluukülen : estar
firme, como un poste plantado, un clavo
yafüluwün :
animarse
yafün : ser duro, fuerte,
resistente
yafüpelngen : ser terco,
pertinaz, de dura cerviz
yafüpiuke ngen : ser
valiente
yafüptuduamün : tener
ánimo valor
yafütuduamtun : habersele
quitado a uno el desaliento.
yaw : morfema verbal: indica el
hecho de andar haciendo algo en los alrededores.
ye : 1. llevar2. morfema verbal:
pluralizador que concuerda con el sujeto y el complemento
directo.
yefaltun : encargar
yeküme : morfema verbal: indica
una acción desarrollandose a intervalos cortos en
dirección hacia algún lugar.
yeküpa : morfema verbal: indica
una acción desarrollandose a intervalos cortos en
dirección hacia el hablante
yelmen : ir a buscar para
alguien
yem : forma alternativa de "em" para
referirse a los muertos
yu : morfema verbal: desiderativo de
1a dual
yüm : morfema verbal:
conector de oraciones, y en ciertos casos es un delimitador
condicional, cuasal, temporal o de lugar. <>
Fuente de informacion:
http://www.xs4all.nl/~rehue/lang/gloss.html
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |