Una de las habilidades que debe tener el profesional
graduado de la carrera de Ingeniería Mecánica es el desarrollo de
la
comunicación, a través de una adecuada
expresión oral y también poder
interpretar correctamente diferentes documentos y
textos. Pensamos que en el perfil de la carrera estas habilidades
están bien encaminadas pero que todavía no se
encuentran completas. Por eso es propósito nuestro en
dicha carrera trabajar por el logro de otras habilidades como son
el correcto uso de las reglas ortográficas, las
habilidades lectoras y una expresión escrita en
correspondencia con su nivel. Para ello tenemos un único
camino a seguir: la concientización de todos y cada uno de
los profesores de la Facultad y su estrecho trabajo con la
asignatura de "Redacción e Interpretación", la cual
se imparte en el primer año. Porque la cantidad de horas
es insuficiente y porque todos debemos trabajar por un
único fin, que es la concepción holística
del ingeniero mecánico, es que debemos lograr la
interdisciplinariedad en este primer año, para
después encaminar nuestro trabajo hacia todos los
demás años de la carrera.
Nuestro Departamento de Español se
ha propuesto estudiar esta problemática en la Facultad de
Ingeniería Mecánica, para proponer soluciones a
los problemas
expuestos que facilite la erradicación de las deficiencias
que presentan los alumnos en el uso correcto del
idioma.
TEMÁTICA: Educación.
En las últimas décadas, en algunos
países de habla hispana se está produciendo una
amplia revisión de las concepciones sobre la naturaleza del
lenguaje y la
comunicación y los problemas
implicados en su enseñanza y aprendizaje. Se
pone énfasis en el uso de las lenguas, en la función
comunicativa del lenguaje y en
el papel de los
factores sociales en su desarrollo.
No obstante, es grande la dificultad que encuentra el
profesor para superar la barrera de las meras formulaciones
teóricas, sin disponer de una formación más
sólida que le permita entender las implicaciones que tales
opciones pueden y deben tener en su práctica
pedagógica. Por eso, hoy es un hecho real que al ingresar
los estudiantes a la Educación
Superior no han logrado las habilidades necesarias para una
expresión correcta y coherente de la lengua
materna. Es entonces indispensable tratar, en lo posible, de
enmendar los errores cometidos tanto en la expresión oral
como en la escrita de falta de coherencia, pobreza de ideas,
carencia de un estilo; entre otros y una vía para lograr
esto puede ser el trabajo
interdisciplinario y consciente.
Según un diagnóstico realizado por el Ministerio de
Educación
Superior, en el curso 97-98, en estudiantes universitarios de
distintas Facultades de Ingeniería de nuestro país,
se puso en evidencia la necesidad de incluir en los distintos
planes de estudio un programa de
Lengua Materna
para propiciar el desarrollo de las habilidades
lingüísticas en los estudiantes que cursan carreras
de ingeniería.
Específicamente en la carrera de
Ingeniería Mecánica de la Universidad de
Cienfuegos, que es donde se realiza este trabajo, los estudiantes
deberán estar preparados para enfrentar la solución
de problemas en correspondencia con el perfil de la misma. Sin
embargo, en muchas oportunidades hay estudiantes que no tienen un
adecuado nivel de comunicación. Se han hecho serios esfuerzos
para que, al graduarse, los estudiantes de carreras técnicas
tengan un dominio
más amplio de la ciencia y
la técnica, pero esto no se corresponde en igual medida
con su horizonte cultural ni con las habilidades que demuestren
el dominio de su
lengua.
Es de suma importancia la incorporación de
asignaturas que potencien las habilidades de la lengua materna
pues la
comunicación es un factor imprescindible en la labor
del ingeniero mecánico. El futuro profesional
deberá estar preparado para establecer una
comunicación sobre la base del entendimiento y lo que es
más importante del convencimiento. Por ejemplo, a la hora
de explicar cómo funciona un determinado mecanismo y si su
funcionamiento tiene riesgos, debe
hacer todo lo posible para lograr una adecuada y estrecha
comunicación que le permita un mejor desempeño de su trabajo. También
este ingeniero podrá, en algunos casos, desempeñar
funciones de
liderazgo y
entonces deberá dar adecuadas indicaciones operativas que
propicien la asimilación de estas indicaciones, por las
personas que tiene bajo su cargo.
A través de la asignatura "Redacción e Interpretación" se ha
ido encaminando al estudiante de Ingeniería
Mecánica de primer año por el camino del buen uso
de la lengua. No obstante, la cantidad de horas eran
insuficientes, por ello se requería de un trabajo
conjunto, de una toma de conciencia por
parte del Consejo de Carrera, para, a través del desempeño en el currículo y de la interdisciplinariedad,
comenzar el trabajo
para ir eliminando, paulatinamente las deficiencias comunicativas
de los estudiantes de la carrera, comenzando por el primer
año y llevándolo poco a poco a los años
superiores.
Es propósito de este trabajo lograr la estrecha
vinculación de la asignatura con las demás que se
imparten en el año, o sea, lograr en gran medida la
globalización del currículo. Esto presupone una toma de
conciencia por
parte de todo el claustro de profesores de la carrera y
además un nivel de preparación cada vez más
elevado de cada uno de estos docentes.
Al trabajar con las habilidades es necesario determinar
aquellas que resultan fundamentales o esenciales o que en
calidad de
invariantes, deben aparecer en el contenido de la asignatura.
Estas invariantes son las que deben llegar a ser dominadas por
los estudiantes y son las que aseguran el desarrollo de sus
capacidades cognoscitivas, es decir, la formación en
la
personalidad de estos de aquellas potencialidades que le
permiten enfrentar problemas complejos y resolverlos mediante la
aplicación de dichas invariantes.La tarea consiste en
escoger aquellas invariantes de habilidades que garanticen los
modos de actuar propios del egresado que, de acuerdo con su
objeto de trabajo, se concretan en el modelo de
este.
En el tema que ha sido objeto de esta investigación que es el desarrollo de las
habilidades lingüísticas en los estudiantes de primer
año de Ingeniería Mecánica, todas estas
cuestiones planteadas anteriormente son de suma
importancia.
Se debe precisar primeramente que los estudiantes que
ingresan a la carrera desde el nivel medio superior lo hacen con
innumerables problemas para establecer la comunicación, ya
sea de forma oral o escrita. Según pruebas de
comprobación que se han realizado a estos estudiantes, al
entrar al primer año de esta carrera en la Universidad de
Cienfuegos, se pudieron comprobar las serias deficiencias, en
todos los aspectos de la lengua, con que ingresan. Se debe tener
en cuenta, además que en los últimos años
los que optan por esta carrera son estudiantes, en su
mayoría, que no han alcanzado un promedio alto en el
pre-universitario, cuestión esta que no sucedía en
los años 80 pues los que ingresaban en la carrera,
generalmente, tenían una amplia formación cultural
lo que les propiciaba el aumento de la competencia
lingüística.
Las investigaciones
realizadas en este campo de la enseñanza de la lengua materna en carreras
de ingeniería en nuestro país son muy escasas y se
limitan sobre todo a carreras técnicas
de las Universidades de la Habana. En nuestro centro docente no
existía ningún trabajo acerca del tema, hasta que
el equipo de expertos que trabajó en esta investigación reconoció la necesidad
de comenzar el trabajo en la Facultad de Ingeniería
Mecánica para ir resolviendo, paulatinamente, los
problemas con las habilidades
lingüísticas.
Se necesitaba, además, la labor conjunta con el
Consejo de Carrera de la Facultad para que este fuera un
importante punto de apoyo en este trabajo, pues existía un
desconocimiento parcial acerca de cómo emprender esta
tarea, y además las habilidades para el correcto uso de la
lengua no aparecían perfiladas en la carrera.
Aspectos de suma importancia y que hay que tener bien
presentes para alcanzar el objetivo que
se ha propuesto la carrera, que es perfeccionar cada vez
más sus estudiantes para que egresen con la calidad
requerida, son las necesidades y la constante competencia que
el mundo de hoy exige. Por tanto el trabajo con el desarrollo de
las habilidades es una prioridad en este sentido. Por supuesto,
las lingüísticas son imprescindibles. Así,
pues, existe una paridad de opiniones a la hora de plantear las
habilidades que debe desarrollar un ingeniero. Los criterios de
los siguientes especialistas enfatizan la necesidad de esta
investigación y la importancia que tiene para el futuro
ingeniero el desarrollo de las habilidades
lingüísticas. Se debe trabajar para que cuando ese
estudiante sea un profesional tenga lograda una serie de
habilidades que le permitan su correcto desempeño como
tal
Thomas Nicastro, investigador de la
Organización Internacional del Trabajo detalla las
siguientes habilidades exigidas por los empleadores:
- Saber aprender.
- Saber redactar y usar la
computación - Saber escuchar y comunicar ideas.
- Tener pensamiento
creativo y capacidad para solucionar ideas. - Tener alta autoestima,
motivación y orientación al
desarrollo. - Ser capaz de relacionarse con los demás,
negociar y trabajar en equipo. - Tener orientación hacia la efectividad de la
organización y asumir roles de liderazgo.
Especialistas de la Universidad Haveriana de
Bogotá plantean que se necesita un ingeniero
con:
- Un alto grado científico
- Capaz de entender la tecnología del futuro
- Más habilidades y más destrezas que
hoy. - Con conocimientos básicos de ciencias de
la ingeniería. - Capaz de encontrar información para la solución de un
problema. - Con excelentes habilidades de
comunicación. - Capaz de trabajar en grupos
multidisciplinarios. - Con permanente disposición creativa e
innovadora. - Con una sólida formación cultural y
humanística. - Con sobresaliente capacidad para resolver
problemas.
Como se puede apreciar en ambos casos es fundamental en
los ingenieros el desarrollo de habilidades
lingüísticas tales como la capacidad de
comunicación ( en todos los sentidos),
saber escuchar, saber redactar, etc. No obstante, también,
en cada una de las habilidades que debe desarrollar el ingeniero
mecánico se encuentran, de una forma u otra, habilidades
relacionadas con el proceso de la
comunicación.
Independientemente de que este nuevo siglo que se vive
exige un incremento de los conocimientos de la ciencia y la
técnica, de que los avances de la computación malogran muchas veces los
propósitos, sobre todo en la enseñanza de la
gramática y la ortografía, se debe tener conciencia de que
la formación de un profesional con un alto nivel de
comunicación en todos los aspectos y fundamentalmente en
el habla, es imprescindible para la sociedad.
A medida que el tiempo transcurre
las áreas del desempeño de los egresados de la
Universidad son mayores; por tanto, un ingeniero mecánico
puede, en muchos casos, estar al frente de una industria o
una empresa y
tiene que saber comunicarse y conocer los diferentes modos de
actuación según el momento y las personas a las que
vaya a referirse. Es, pues, de vital importancia su
preparación y desarrollo desde que entra a las aulas de la
Universidad, hasta que sale de ella totalmente
capacitado.
Nuestra propuesta consiste en fomentar y desarrollar el
trabajo interdisciplinario en el colectivo de primer año
de Ingeniería Mecánica, para así propiciar
la labor con las diferentes habilidades de la lengua
materna.
El trabajo desarrollado en ese sentido tuvo 4 momentos
importantes:
- Fase I. Planeación del trabajo.
- Fase II. Preparación metodológica del
colectivo de año - Fase III. Control
- Fase IV. Reflexión colectiva acerca de la
nueva propuesta.
En la Fase I un colectivo de expertos se
reunió y determinó cómo se trabajaría
con los profesores y se establecieron líneas a seguir para
el trabajo con las habilidades. Se confeccionó
además una clave para la señalización y
corrección de los errores ortográficos en los
estudiantes, pues así se establecería una unidad de
criterios. Esto facilita el trabajo del profesor que no es de
lengua y además hace que los alumnos comprendan
fácilmente dónde está el error cometido.
También se planificó otra actividad que fue la
recogida del vocabulario técnico de cada una de las
asignaturas para así poder hacer
actividades demostrativas efectivas donde se utilizaron esas
palabras.
Fase II. Preparación
metodológica del colectivo de año.
Para llevar a cabo esta preparación se tuvieron
en cuenta las necesidades de los profesores y se les
brindó:
- Sesiones de trabajo metodológico las cuales
tenían como objetivo
darle al profesor que no es de lengua los conocimientos
necesarios para su trabajo con el desarrollo de las
habilidades. Aquí se brindó información sobre las 10 reglas
ortográficas más importantes del español y de cómo tratar de la
manera más delicada y con mucho tacto los errores de los
estudiantes. - Actividades demostrativas con las que se
perseguía que el colectivo de año conociera
diferentes métodos
y estilos de trabajo. Aquí se les enseñó
cómo hacer el descuento ortográfico, cómo
señalar los errores de redacción que puede tener
el alumno en cuanto a ajuste al tema, correspondencia entre las
ideas, falta de coherencia y concordancia, entre otros.
Además se demostró cómo ayudar al alumno
en el desarrollo de su expresión oral. - Ayuda personal. Esta
ayuda se le dio a quienes la requirieron con el fin de aclarar
dudas gramaticales, ortográficas, de redacción de
informes, de
aspectos sobre la toma de notas y en ellas el profesor, en todo
momento, mostró abiertamente su interés
por asimilar los contenidos.
Independientemente de que todavía se puede
trabajar mucho en la preparación del colectivo de
año, y de que creemos necesario que este trabajo deba
extenderse a los demás colectivos de la carrera, pensamos
que son muchos los temas que se pudieran incorporar a esta
preparación metodológica, pero cuidando siempre de
que sea de manera gradual. Consideramos que este es un proceso lento,
en el que no se debe agobiar con este tipo de trabajo al resto de
los profesores. Cuando ya se haya asimilado un contenido, es
cuando se deben crearlas condiciones para entrar en
otro.
Fase III. Control.
En esta fase se implementaron algunos instrumentos con
el objetivo de comprobar la efectividad en el trabajo con los
diferentes componentes de la lengua como fueron:
- Monitoreo de criterios
- Revisión de trabajos escritos
- Visitas especializadas a clases
- Recogida de información
Con el monitoreo de criterios se recibió
información tanto de los profesores como de los alumnos.
Así se pudo conocer que los profesores, con los
conocimientos que ya poseían antes y los nuevos que
habían adquirido, estaban haciendo un trabajo correcto y
meritorio según sus estudiantes. Los docentes opinaron que
si bien en todas sus actividades en el aula no podrían
trabajar todas las habilidades por lo menos tenían siempre
presentes la corrección de la ortografía y de la expresión
oral.
Se revisaron trabajos que recogían informes de
las distintas prácticas de la asignatura Ingeniería
Mecánica I donde se comprobó la correcta
señalización de los errores ortográficos y
de redacción. En algunos casos en que los errores no
estaban corregidos se le explicó al profesor cómo
se debía hacer. Se realizaron visitas especializadas a las
clases de seminarios de Ingeniería Mecánica I para
comprobar la labor que el profesor realizaba con respecto a la
expresión oral de los estudiantes, y si bien
todavía se puede profundizar más en este aspecto,
pues los errores se corrigen de manera general, no haciendo
énfasis en las particularidades, pensamos que ya hay una
toma de conciencia para la realización de esta
labor.
Para la recogida de información se
confeccionó una Boleta de Información
Interdisciplinaria de Redacción (BIIR) donde los
profesores hicieron una breve exposición
sobre algunas de las habilidades que habían trabajado
hasta el momento, cómo las trabajaron y dónde, si
era en clases, qué tipo de clase, si era conferencia,
seminario,
clase práctica, etc, o si habían hecho un análisis correctivo en las revisiones de
trabajos como informes, pruebas
parciales, entrega de tareas, entre otras.
Fase IV. Reflexión colectiva acerca
de la nueva propuesta.
En esta fase se reunieron todos los profesores del
colectivo que habían aplicado esta propuesta de trabajo y
expusieron sus propias experiencias con respecto a su
aplicación. Se reconoció como positiva la necesidad
de este trabajo interdisciplinario. Se señalaron algunas
dificultades que frenaban en algunas oportunidades el éxito
de esta tarea como son:
- Bajo nivel de preparación de estos estudiantes
egresados del pre universitario. - Poca preferencia por la lectura
en estos alumnos, la cual favorece su comprensión y
mejora su ortografía. - La inexistencia de textos adecuados para su uso en
clases.
Según la opinión del colectivo de
año esta nueva propuesta servirá para:
- Ayudar a mejorar la comunicación y la
redacción. - Contribuir a la comprensión en otras
asignaturas. - Ampliar el vocabulario de alumnos y
profesores. - Ayudar a la formación integral del
estudiante. - Intercambiar entre las disciplinas para trabajar
unidos por el logro de los objetivos
que exige la revolución educacional y el plan de
estudio. - El 65 % de los estudiantes tenía serios
problemas con la ortografía - El 63,3 presentaban dificultades en la
redacción de informes y resúmenes.. - El 33 % no tenía habilidades adecuadas para la
comprensión
Acerca de los componentes de la lengua que son
trabajadas en las distintas asignaturas los datos más
relevantes arrojan que Uso y manejo de la Información
Científico Técnica e Inglés son
las que más trabajan con las distintas habilidades de la
lengua. Esto está dado por la afinidad de los contenidos
de la asignatura de Redacción e
Interpretación con aquellas.
Es significativo el hecho de que, según la
opinión de los estudiantes, todos los profesores trabajan,
en alguna medida, los componentes de la lengua, siendo, de estos,
los más beneficiados el de la expresión oral y la
lectura y
comprensión. Componentes lingüísticos como la
expresión escrita y la caligrafía están en
desventaja con respecto a los demás.
La labor del profesor de lengua consiste, en lo
adelante, en seguir buscando nuevas vías y métodos
para la estimulación del profesor en las demás
asignaturas, para que se inserte en el desarrollo de todos los
componentes de la lengua, haciendo un énfasis mayor en la
ortografía y la expresión escrita.
Alarcos Llorach, Emilio. Curso de Español.
Universidad para todos. / Emilio Alarcos Llorach y otros. — La
Habana: Ed. Juventud
Rebelde, 2000. — 31 p.
Álvarez de Zayas, Carlos M. Didáctica, la escuela en
la vida. / Carlos Manuel Álvarez de Zayas. — La Habana:
Ed. Pueblo y Educación, 1999. — p 71.
Cabrera Díaz, Orestes. Temas de Redacción
y lenguaje. / Orestes Cabrera Díaz. — La Habana: Ed.
Científico-Técnica, 1982. — 302 p.
Castellanos Álvarez, Juan. Seminario
internacional sobre Metodología de la enseñanza de la
Ingeniería. / Juan Álvarez Castellanos. —
Colombia:
Universidad del Atlántico, agosto 1998. — 10
p.
Fernández, José R. La calidad de la
enseñanza: tarea de todos. Revista Cuba
Socialista (La Habana) 9: 53, dic 83 – feb 84.
Figueroa Esteva, Max. La dimensión
lingüística del hombre. /
Max Figueroa Esteva. — La Habana: Ed. Ciencias
Sociales, 1986. — p 152-160.
González García, Martha I. Ciencia,
tecnología y sociedad. /
Martha I. González García. — Madrid:
Editorial Tecnos, 1996. — p 19-22.
Kemmis, S. El curriculum:
más allá de la teoría de la reproducción. / S. Kmmis. — España:
Ed Morata, 1993. — 175 p.
Morín, Edgar. La misión
de la universidad. Facultad de ingeniería
(Medellín) 9: 1, 1994.
Rudniks Katz, Berta. El perfeccionamiento continuo de
la enseñanza de la lengua materna.
Educación (La Habana) 18 (70): 3-7, julio-sep,
1998.
Torres Santomé, Jurjo. Globalización e interdisciplinariedad: el
curriculum
integrado. / Jurjo Torres Santomé. — Madrid: Ed Morata,
1994. — 277 p
53.3 %
Autor:
MSc Arelys Rebeca Álvarez
González
Dr. Juan Castellanos Álvarez
Lic. Martha Preciado Martínez
Lic. Carmen Rosa Prendes Rey
INSTITUCIÓN: Universidad Carlos
Rafael Rodríguez, Carretera a Rodas, Cuatro
Caminos.