Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Cortázar: opiniones novedosas en torno a "Casa tomada" (página 2)



Partes: 1, 2

Desde el punto de vista de la narrativa moderna, el
inicio de un cuento debe
ser rápido, directo al grano, algo que atrape la
curiosidad del lector y que genere tensión, omitiendo las
presentaciones engorrosas y presentando la acción
plenamente –el conflicto
desde un inicio. Un buen ejemplo de esto sería el de
"La
Metamorfosis" de, Kafka: "Cuando Gregorio Samsa se
despertó una mañana después de un
sueño intranquilo, se encontró sobre su cama
convertido en un monstruoso insecto"
.

 Bajo estos conceptos, el inicio de Casa Tomada no
es el mejor; pero tampoco nos deja indiferentes; así que
cumple su función
medianamente: "Nos gustaba la casa porque aparte de espaciosa
y antigua (hoy que las casas antiguas sucumben a la más
ventajosa liquidación de sus materiales)
guardaba los recuerdos de nuestros bisabuelos, el abuelo paterno,
nuestros padres y toda la infancia".

 Me atrevo a opinar que Cortazar comete
un pequeño desliz al tratar, ya en el segundo
renglón, de explicar algo que es secundario dentro del
argumento: (hoy que las casas…).

Entendamos por primario en el cuento el tronco principal
del argumento, la idea matriz, de la
narración que sigue una línea directa, el esqueleto
del argumento, lo que puede contarse, verbalmente, en pocas
palabras y como un resumen que funciona en su oralidad. Y lo
secundario o accesorio, a todo aquello que acompaña a
dicha idea, algo así como las ramas del árbol. Ej.
"Yo aprovechaba esas salidas para dar unas vueltas por las
librerías y preguntar vanamente si había novedades
en literatura
francesa. Desde 1939 no llegaba nada valioso a la
Argentina." (accesorio)

 Ambas cosas son necesarias equilibradamente
(aunque no olvidemos que la brevedad del cuento es su
característica fundamental y la economía de palabras
su arte) y se
fusionan en un solo todo, sí; pero opino que al inicio del
cuento, como lo he dicho, la entrada debe ser directa. El propio
Cortazar parece compartir esta idea, cuando dice en "Aspectos del
cuento": Un cuento es malo cuando se lo escribe sin esa
tensión que debe manifestarse desde las primeras palabras
o las primeras escenas…

Evidentemente este consejo solo funciona para el cuento,
en la prosa narrativa extensa como la novela, o el
la prosa expositiva, como la monografía, esto no necesariamente tiene
que cumplirse.

 Si el cuento hubiera empezado en el sexto párrafo
hubiese tenido una mejor impresión de inicio: "Lo
recordaré siempre con claridad porque fue simple y sin
circunstancias inútiles".

3-
IMPERFECCIONES:

El escritor peruano Alfredo Bryce Echenique dijo alguna
vez algo así como que: "Cortazar era un mal escritor;
pero había que ver que cuentos que
hacía…"

Al referirse a mal escritor, quería decirnos que
Cortazar no manejaba el lenguaje de
la mejor manera; pero sus cuentos eran sobresalientes en otros
aspectos quizás más valederos: argumento,
tensión narrativa, técnica, entre otros.

Y con respecto al lenguaje,
Cortazar afirmó alguna vez que "al cuento no le
debería faltar ni sobrar una sola palabra".
Me permito
aquí hacer ver que, al menos a Casa Tomada le sobran
varias. Usualmente y sé que muchos escritores comparten
esta idea, trato de no repetir una misma palabra demasiadas veces
en un cuento, menos en renglones seguidos, en cambio busco
los sinónimos más adecuados para reemplazarlas.
Esto enriquece el lenguaje del cuento y además le agrega
nuevos matices al trabajo y a
las ideas, emociones etc.,
del mismo.

Tanto al inicio, al medio, como al final del cuento se
repite seguidamente la palabra casa a renglón
seguido:

INICIO: "Nos gustaba la casa porque
aparte de espaciosa y antigua (hoy que las casas
antiguas…)".

 MEDIO: "…era necesaria clausura
de la genealogía asentada por los bisabuelos en nuestra
casa. Nos moriríamos allí algún
día, vagos y esquivos primos se quedarían con la
casa…"

 MEDIO: "Pero es de
la casa que me interesa hablar, de la casa y de
Irene porque yo no tengo importancia."

FINAL: "No fuese que a algún
pobre diablo se le ocurriera robar y se metiera en la casa, a esa
hora y con la casa tomada".

 Hagamos un ejercicio de pulido con el
último ejemplo y veamos que pasa. Quizás
podría haberse escrito: "No fuese que a algún
pobre diablo se le ocurriera robar y se metiera en la
propiedad, a esa hora y con la casa
tomada".

 O mejor aún: "No fuese que a
algún pobre diablo se le ocurriera robar a esa hora y con
la casa tomada".

Como dato diremos que en el cuento la palabra dormitorio
se repite 13 veces, casa, sin contar el título, 19 veces,
Irene 29 veces, y así otras tantas.

4- LO ACERTADO.

 ¿Qué es lo que más nos
cautiva del cuento? Sin lugar a dudas aquella presencia
innombrable que genera lo sobrenatural, lo inexplicable. Cortazar
dijo que su sueño/pesadilla no había concluido
cuando despertó; así que el elemento sobrenatural
que iba tomando la casa nunca se delató. Esta presencia
inexplicable es justamente lo que hace de Casa Tomada un cuento
inolvidable y fantástico; dónde lo sobrenatural no
se describe claramente y menos explica, sino que se sugiere. Esa
técnica ya fue usada por escritores anteriores a
quién nos ocupa con verdadero éxito
en algunos cuentos de: Conan Doyle, Lovecraft, Borges.

Citemos a M.R. James quién conocedor del
escepticismo de los lectores victorianos del siglo XIX, tuvo que
inventar nuevas técnicas
para generar temor. Los espacios abiertos, en
contraposición a los cerrados. La realidad más pura
y mundana en contraposición a lo fantástico
permanente. Y sobre todo, la idea de "sugerir" en vez de
describir el elemento sobrenatural, lo que a la postre es mucho
más efectivo, tal y como se nota en Casa
Tomada.

Tiemblo al pensar que a Cortazar se le hubiera ocurrido,
en el caso específico de este cuento, y al referirse al
elemento inexplicable, citar palabras como: siniestro, terrible,
monstruoso, deforme etc., para designarlo. Justamente la eficacia de la
técnica consiste en no saber hasta que punto lo que va
tomando la casa puede ser o no verdaderamente peligroso; cuales
son sus alcances, que al parecer una maciza puerta de roble no
puede detener del todo.

H.P. Lovecraft decía que el miedo más
profundo y antiguo era el miedo a lo desconocido. Eso se cumple
en Casa Tomada y es parte fundamental de su vigencia,
además del hecho de que la pareja de hermanos huya por
momentos de aquello y al final decida, incluso abandonar la
propiedad.

 Al parecer el autor trata de crear
–acertadamente- un clima de
opresión/prisión, en la casa, algo
claustrofóbico también para el lector (sólo
él sale los sábados para comprar). A pesar de la
presencia de lo sobrenatural, los personajes permanecen en su
intento de no abandonar el lugar que les pertenece por derecho
familiar y casi como obligación. "No
necesitábamos ganarnos la vida, todos los meses llegaba la
plata de los campos y el dinero
aumentaba."
Por tanto no era vital salir a
trabajar.

 Otra cuestión importante es que el cuento
esté narrado en primera persona, pues el
lector sufre más de cerca los peligros de los personajes y
es más creíble. Otros cuentos de Cortazar como:
"Continuidad de los parques", que están narrados en
tercera persona, no deja de ser magnifico como cuento, pero opino
que en primera persona –salvo la parte de la lectura que
hace el protagonista- hubiera sido aún más
efectivo.

 Ahora, algunos escritores, los grandes, tienen la
facilidad de hacer interesante cosas cotidianas que otros
presentarían de forma muy aburrida. Cortazar tiene en Casa
Tomada, esta peculiaridad de entretener con lo más
banal.

Ej.

 "Irene estaba contenta porque le quedaba
más tiempo para
tejer. Yo andaba un poco perdido a causa de los libros, pero
por no afligir a mi hermana me puse a revisar la
colección de estampillas de papá, y eso me
sirvió para matar el tiempo. Nos divertíamos
mucho, cada uno en sus cosas, casi siempre reunidos en el
dormitorio de Irene que era más cómodo. A veces
Irene decía:

-Fíjate este punto que se me ha ocurrido.
¿No da un dibujo de
trébol?

Un rato después era yo el que le
ponía ante los ojos un cuadradito de papel para que
viese el mérito de algún sello de Eupen y
Malmédy. Estábamos bien, y poco a poco
empezábamos a no pensar. Se puede vivir sin
pensar".

5-
COMPARACIONES

 El escritor peruano Julio Ramón
Ribeyro al parecer, influenciado por este cuento de Cortazar,
escribió unos años más tarde su cuento: La
Molicie (1953), dónde el elemento sobrenatural y no
explicable, va tomando no sola una propiedad, sino la ciudad
misma, se intuye que quizás más adelante pueda
hacerlo con el universo. No
obstante la similitud del cuento del peruano, con Casa Tomada, la
narración no parece funcionar. Sucede que:

 a-El narrador está en tercera persona, lo
que lo hace distante del lector.

b-La Molicie (que significa blando) es un ente
sobrenatural que está, implícitamente, muy expuesto
y descrito, a ojos del lector, gracias a sus acciones, lo
que de alguna manera lo hace más palpable y visual
–por tanto responde más dudas- y por consiguiente
como entidad inexplicable es menos efectiva.

c-Se entiende que la Molicie puede ser detenida o, hasta
vencida, con agua e incluso
con la lluvia. Esto le resta presencia al elemento sobrenatural y
lo condiciona; por tanto al ser posible vencerla, no provoca el
mismo miedo o temor.

d-El espacio de lo sobrenatural es abierto y está
expuesto a la vista de todos. No hay pues esa sensación
claustrofóbica de Casa Tomada. Además el miedo se
hace menor cuando uno está acompañado de muchas
personas.

 En este punto, Cortazar confiesa que su
sueño originalmente solo contemplaba a un único
protagonista y que el tema literario le impuso que fueran dos.
Cabría preguntarse ¿qué efecto
causaría a los lectores un solo protagonista que sufre lo
indecible dentro de la casa del cuento de Cortazar?
¿Hubiera hecho aún más temible la
situación del protagonista?

6-
CONFESIONES.

 Ahora voy a confesar algo que hice, un pecado que
cometí, cuando era editor de un Semanario llamado
Fantástico, y en dónde se llegaron a publicar a
través de los años más de 500 cuentos del
género
y de otros cercanos. Tuve el atrevimiento, la osadía de
recortar algunos párrafos de Casa Tomada con la idea de
hacer del cuento todavía más efectivo en
comunión con el convencimiento de que sobraban algunos
aspectos cotidianos –de los hermanos- dentro del argumento.
Es verdad, fueron hasta 15 líneas suprimidas; pero no
dudé en alertar a los lectores de lo que estaba haciendo.
Un amigo mío, admirador de Cortazar me tildó de
irrespetuoso. Sé que tuvo razón; pero a la postre,
el cuento se ciñó un poco más a lo que
realmente afirmaba Cortazar: "al cuento no le debe faltar ni
sobrar una sola palabra".

Y no solo lo afirmaba Cortazar, también
Poe.

7-
COSAS QUE SE INFIEREN DE ALGUNOS PASAJES:

 Mucho se ha escrito sobre el incesto de los
hermanos –segundo párrafo-, pero al rato parece
desmentirse, cuando el narrador dice: "Nuestros dormitorios
tenían al living de por medio pero de noche se escuchaba
cualquier cosa en la casa. Nos oíamos respirar,
toser…"
En otra parte: "Irene estaba tejiendo en
su dormitorio, eran las ocho de la
noche…"

Entonces no dormían juntos. ¿Por
qué si la relación era incestuosa tendrían
que dormir en habitaciones separadas? ¿Quién lo
notaría o sabría? Bueno, algunos que acuden a la
psicología
para explicarlo todo responderán que lo sabría la
casa misma, una suerte de conciencia de los
hermanos, o en otro caso, la conciencia de un Dios castigador
–el jardín del Edén, Adán y Eva- y que
era lo que verdaderamente los acosaba, hasta expulsarlos del
paraíso: la casa. ¿Temores profundos y
religiosos?

 "Me tiré contra la puerta antes de
que fuera demasiado tarde, la cerré de golpe apoyando el
cuerpo, felizmente la llave estaba puesta de nuestro lado y
además corrí el gran cerrojo para más
seguridad".

1-Lo sobrenatural ignominioso puede ser detenido por la
fuerza de un
hombre,
incluso por un cerrojo, al menos
momentáneamente.

2-Debe poseer manos o al menos dedos para pretender
–según el narrador- abrir la puerta usando la llave.
Con sólo la boca sería bastante
complicado.

 "Muy pocas veces permitíamos
allí el silencio (cocina), pero cuando tornábamos a
los dormitorios y al living, entonces la casa se ponía
callada y a media luz, hasta
pasábamos más despacio para no
molestarlos".

 1-Entonces no es precisamente la casa la entidad
sobrenatural, dice "hasta pasábamos más despacio
para no molestarlos". Luego hay más de una entidad
ignominiosa. O en su defecto quizá sea la casa, sumado a
algo más dentro de ésta.

 "Nos quedamos escuchando los ruidos, notando
claramente que eran de esta parte de la puerta de roble, en la
cocina y el baño, o el pasillo mismo donde empezaba el
codo casi al lado nuestro".

 1-Hay algo contradictorio en el hecho de que,
por una parte la entidad sobrenatural puede ser
detenida,
momentáneamente, por una puerta maciza de roble; y por
otra parte el hecho de que a pesar que dicha puerta permanece
cerrada, por seguridad de los hermanos, es atravesada
después como si aquello ignominioso fuera un
espíritu o fantasma. Pareciera tratarse más
lógicamente de la segunda opción, especialmente
cuando se dice de aquello sobrenatural: "El sonido
venía impreciso y sordo, como un volcarse de sillas sobre
la alfombra o un ahogado susurro de
conversación"

Volcarse la silla sería propio del poltergeist y
el susurro o conversación –en una habitación
vacía-, como propio de fantasmas.

 "No nos miramos siquiera. Apreté el
brazo de Irene y la hice correr conmigo hasta la puerta cancel,
sin volvernos hacia atrás.

 1-Hace evocar la escena en la que Lot, huye de
Sodoma y Gomorra y le pide a su esposa no mire atrás y en
su intento de saber que está sucediendo a sus espaldas, lo
hace y es castigada y convertida en estatua de sal. En este caso
Irene, por el temor, no contradice a su hermano. Eso es una
técnica interesante y que funciona muy bien.

8- EL
FINAL

 Volvamos al final del cuento. "Antes de
alejarnos tuve lástima, cerré bien la puerta de
entrada y tiré la llave a la alcantarilla. No fuese que a
algún pobre diablo se le ocurriera robar y se metiera en
la casa, a esa hora y con la casa tomada".

Se trata de un final abierto, característico del
cuento fantástico, cuya condición es lo
inexplicable. El desarrollo
posterior de lo sucedido queda en la mente del lector y
allí su magia. Pretender explicar que era aquello
sobrenatural y porque generaba ese rechazo en los personajes no
es la razón del cuento. La idea era crear un efecto, una
sensación y esto se logra. El final cuadra perfecto de
esta manera y si bien no se trata de una terminación que
nos tome por sorpresa como por ejemplo: "Final para un cuento
fantástico", de I.A. Ireland

–¡Que extraño! -dijo la
muchacha avanzando cautelosamente-. ¡Que puerta más
pesada!…

-Dios mío –dijo el
hombre… Nos han encerrado a los
dos.

-A los dos no. A uno solo. –dijo la
muchacha.

Pasó a través de la puerta y
desapareció.

(no siempre tiene que ser una cachetada al lector),
presenta un aspecto efectivo y romántico.

9-
CONCLUSIONES

 Al inicio de esta monografía
se dijo que "Casa Tomada" era un trabajo narrativo imperfecto;
pero genuino. Y sucede que un cuento puede ser muy perfecto en su
elaboración y en su técnica, pero a la vez
frío, sin alma. Y al
contrario, puede haberlos imperfectos en lo ya dicho; pero
genuinos y que causan un efecto, que tienen tremenda fuerza
narrativa como el que nos ocupa.

 Entonces ¿qué es lo que hace de Casa
Tomada un cuento sobresaliente?

 Pues buena parte de esto se lo debe a las
técnicas usadas: "El dato escondido". Y es que desde el
sexto párrafo el autor nos plantea el cuestionamiento, la
duda: ¿qué es aquello que va tomando la casa? El
lector no lo sabe; pero desea saberlo. Como esta pregunta
está presente, implícitamente, a lo largo de lo que
sigue del cuento, entonces la intriga no decae y por esto
funciona tan bien. Ahora es curioso hacer notar que el 40% del
cuento, desde el inicio, hasta el sexto párrafo citado, no
ocurre nada especial que nos anime a interesarnos demasiado por
el argumento; salvo ese pasaje dónde se dice: "Entramos
en los cuarenta años con la idea de que el nuestro, simple
y silencioso matrimonio de
hermanos…"
Por un segundo dá a pensar que la
historia
tomará un giro sexual o de tabú –el icesto-,
pero al momento el lector descarta la idea. Es básicamente
entonces el 60% del cuento final que lo eleva a la
categoría de magnífico, imborrable de la
memoria.

 Queda claro que las técnicas usadas en el
cuento logran su propósito narrativo y también
eterno.

10-
CUENTO:

 Para terminar, un corto pastiche de mi
autoría, en honor a Casa Tomada y a su autor. Aprovecho
para hacer notar como un cuento fantástico, puede con un
párrafo, o incluso con una sola palabra, tornarse en
género realista.

 LA OTRA CASA TOMADA

 Por: Pablo Nicoli Segura.

 Escuchamos el volcarse del escritorio del otro
lado de la puerta, por el corredor que conducía al
salón; era como un sonido sordo, metálico. Yo,
echado en la cama miré gravemente a través del
espejo a Rosario y le dije:

 -Han tomado el salón, con todo y mis libros
centenarios…, el piano de tu padre con los candelabros de
plata. Los cuadros de los bisabuelos…

 Ella quedó paralizada por unos segundos,
soltó el tejido y de pronto se alzó del lado
opuesto de la cama. Yo la seguí sin preguntar. Corrimos a
la habitación de nuestra bebé: Irene –ella
dormía- y cerramos por dentro. Al instante recordé
que la llave gemela estaba puesta también del otro lado;
se me ocurrió aventurarme, volver a abrir la puerta de
roble y recuperarla, pero ya era demasiado tarde, sentí
una agitación a través de la puerta. Habían
tomado también nuestro dormitorio.

No hubo tiempo de alzar nada y sin titubear, nos
encerramos en el reducido cuarto contiguo y atisbando por una
pequeña ventana en la pared del baño, Rosario se
animó a proferir:

 -Por aquí podemos… -se le
atoró la palabra en la garganta-. ¡Ayúdame a
salir!

 Nos aprestamos a evadirnos con dificultad por
aquel reducido espacio en la pared. Una vez del otro lado
terminamos por caer torpemente sobre el concreto del
patio de servicio.
Bajamos cinco gradas, recorrimos a prisa un estrecho sendero
empedrado, saltamos por la pequeña cerca de madera y
terminamos en la seguridad que nos presentó la alameda,
agazapados detrás de una de las columnas de entrada a la
casa. El sonido se escuchó ahora más lejano; pero
perenne. Miramos por última vez la magnifica propiedad,
con todo lo suyo por dentro, nos abrazamos abatidos y arrojamos
la pesada llave entre la tupida maleza. No fuera a ser que el
diablo se animara a entrar a esa hora y con la casa
tomada.

(Género fantástico)

En el interior de la casa la servidumbre terminaba
de pasar la lustradora por el dormitorio y se aprestaba a tomar
el cuarto contiguo…

(Género realista)

11-
BIBLIOGRAFÍA:

 -Antología de la literatura
fantástica. J.L. Borges, Bioy Casares, Silvina Ocampo.
Editorial Sudamericana.

 -Conversaciones con Cortázar. Ernesto
González

Bermejo. Edhasa. 1978.

 -Aspectos del cuento. Julio Cortazar.
Artículo.

 -La esfericidad del cuento. Julio Cortazar.
Artículo.

 -Casa tomada: aproximaciones a una interpretación. Pablo Escasso Rossi,
2001.

 -A. Barnechea entrevista a
Cortazar. Del libro
Peregrinos de la lengua.
Alfaguara 1998.

 -Incesto y especialización en Casa Tomada.
Valentín Pérez Venzalá. 2006.

 -Los espacios de Casa tomada, de Julio
Cortázar, y su significado psicológico. Seong,
Yu-Jin. Universidad
Nacional de Seúl.

 

Por:

Pablo Nicoli Segura

Nacido en la ciudad de Arequipa-Perú,
19/08/1964.

Estudió Administración de Empresas y
Literatura.

Casado y con dos hijos, Christopher Nicoli y Pierre
Nicoli.

Es periodista y editor de semanarios
culturales.

Presidente de la Asociación Cultural
Minotauro.

Autor de 8 libros publicados (siete de cuentos y una
novela).
Colaborador de páginas variadas en Internet.

Jurado de concursos de cuento en 22
oportunidades.

Dicta cursos taller de cuento, entre
otros.

Partes: 1, 2
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter