Resumen
El siguiente artículo tiene como propósito
hacer una reflexión sobre la necesidad de transformar la
metodología de la enseñanza de la gramática en la especialidad de inglés
en los centros pedagógicos mediante la
diversificación de los procedimientos y
actividades metalingüísticas para desarrollar de
forma armónica y consciente los componentes
lingüístico, comunicativo y metodológico en la
formación de los futuros profesionales. Tal empeño
requiere criterios rectores que rijan la dosificación de
actividades gramaticales que abarquen esos tres componentes en el
proceso de
enseñanza-aprendizaje de la
gramática, lo cual influye en el desarrollo
integral del profesional en formación.
Introducción
Es bien conocido que en la formación
de maestros o profesores de inglés como lengua
extranjera en los institutos pedagógicos, los componentes
comunicativo, lingüístico y metodológico
dentro de los diferentes programas y
disciplinas de la carrera, son esenciales para el desarrollo
integral del futuro egresado.
Una de las disciplinas fundamentales dentro de la
mencionada carrera es la Práctica Integral de la Lengua
Inglesa (PILI), donde deben conjugarse de forma armónica
esos tres componentes desde una perspectiva interdisciplinaria. A
través del componente comunicativo se potencia el
desarrollo en los educandos de las cuatro habilidades
básicas en el aprendizaje
del idioma extranjero: la expresión oral, la
comprensión auditiva, la lecto-comprensión, y la
escritura.
Ello permite que los profesionales en formación se
desarrollen como usuarios del idioma. El componente
lingüístico dentro de esa disciplina se
ha encaminado esencialmente a propiciar la apropiación de
recursos
lexicales, gramaticales, y fonológicos por parte de los
futuros maestros para ser mejores usuarios del lenguaje que
aprenden. Todo ello con el objetivo de
desarrollar la competencia
comunicativa en el estudiante, la cual ha sido, por muchos
años, la principal meta a lograr en la disciplina
mencionada.
La idea anterior está acorde al modelo de
competencia comunicativa elaborado por M. Canale y M. Swain donde
uno de los componentes de ella es la competencia lingüística, entendida como la
habilidad de reconocer y manipular los aspectos
lingüísticos para la producción de enunciados.
Este artículo se centra en el tratamiento que ha
recibido el sistema
gramatical del inglés como parte esencial del componente
lingüístico en la enseñanza del inglés
como lengua extranjera a futuros profesores de ese idioma en
centros donde se forman esos profesionales, especialmente en
institutos pedagógicos y la necesidad de transformar la
metodología de la enseñanza-aprendizaje de la
gramática en esas instituciones.
Desarrollo
Como resultado de la revolución
comunicativa en la enseñanza de idiomas, la
gramática, como uno de los aspectos
lingüísticos a dominar por el estudiante, se
convierte en un instrumento o recurso para la comprensión
y creación del discurso oral
y escrito en vez de algo que deba aprenderse como fin en
sí mismo. Esto condujo a que el análisis del sistema gramatical de la
lengua en específico careciera de un carácter consciente y explícito en
cuanto a la apropiación de conceptos y de su metalenguaje,
lo cual también se generalizó en la
formación de profesores de inglés en los institutos
pedagógicos de Cuba.
Esta práctica pedagógica se apoyó
en algunas concepciones que, a juicio de este autor, emanaron de
interpretaciones dadas a la aplicación del enfoque
comunicativo en la enseñanza del inglés como lengua
extranjera y el lugar que le correspondía a los
conocimientos gramaticales dentro de ese proceso. Entre ellas se
destacan las siguientes:
- Las actividades de análisis de las formas
lingüísticas no tienen una relación directa
con el aprendizaje del uso de la lengua - Las actividades de análisis de las formas
lingüísticas no tienen una relación directa
con el aprendizaje del uso de la lengua, e impiden que se
dedique el tiempo de la
clase a lo
más importante: a la comprensión y la
expresión.
Por otra parte, se defendieron ideas que favorecen la
reflexión gramatical dentro de la enseñanza del
inglés como lengua extranjera. Ellas han estado
esbozadas de la siguiente forma:
- Saber gramática, es decir, saber identificar y
nombrar las formas lingüísticas descritas en las
gramáticas, es un requisito para saber usar la
lengua. - Las actividades de reflexión gramatical pueden
tener algún efecto en el aprendizaje de la
comprensión y la expresión a condición de
que se sitúen en un marco textual y
discursivo. - La reflexión gramatical es inherente al
aprendizaje del uso de la lengua: las actividades de
comprensión y expresión no pueden prescindir de
la actividad metalingüística más o menos
explícita y del uso de un lenguaje más o menos
técnico.
La relación que se establece entre el modo de
aprender la gramática y el aprendizaje del uso de la
lengua pueden influir en el desempeño eficiente del estudiante como
usuario del idioma, a desmedro de otros desempeños –como
analista de la lengua y profesor del
mismo– que podrían ser fundamentales en el desarrollo
profesional del educando, como en el caso de los que se forman
como profesores de la lengua extranjera. Si el objetivo
prevaleciente es el desarrollo de la competencia comunicativa,
entonces los procedimientos para la reflexión gramatical
se orientan hacia el logro de tal empeño.
Página siguiente |