Terminación | Conduire (conducir) | |
1ª pers. sing. | – s | Conduis |
2ª pers. sing. | – s | Conduis |
3ª pers. sing. | – t | Conduit |
1ª pers. plur. | – ons | Conduisons |
2ª pers. plur. | – ez | Conduisez |
3ª pers. plur. | – ent | Conduisent |
* De todos modos, sólo con el uso se
podrán conocer con exactitud la conjugación de
estos verbos irregulares.
Infinitivo | 1ª pers. sing. | 1ª pers. plur. |
Acquérir (adquirir) | Acquiers | Acquérons |
Admettre (admitir) | Admets | Admettons |
Aller (ir) | Vais | Allons |
Apercevoir (apercibir) | Aperçois | Apercevons |
Apparaître (aparecer) | Apparais | Apparaissons |
Appartenir (pertenecer) | Appartiens | Appartenons |
Apprendre (aprender) | Apprends | Apprenons |
Asseoir (sentarse) | Assois | Assoyons |
Atteindre (alcanzar) | Atteinds | Atteignons |
Attendre (esperar) | Attends | Attendons |
Battre (luchar) | Bats | Battons |
Boire (beber) | Bois | Buvons |
Comparaître (comparar) | Comparais | Comparaissons |
Comprendre (comprender) | Comprends | Comprenons |
Concevoir (concebir) | Conçois | Concevons |
Conduire (conducir) | Conduis | Conduisons |
Connaître (conocer) | Connais | Connaissons |
Construire (construir) | Construis | Construisons |
Convaincre (convencer) | Convaincs | Convainquons |
Convenir (convenir) | Conviens | Convenons |
Courir (correr) | Cours | Courons |
Croire (creer) | Crois | Croyons |
Croître (crecer) | Croîs | Croissons |
Découvrir (descrubir) | Découvre | Découvrons |
Défendre (defender) | Défends | Défendons |
Descendre (descender) | Descends | Descendons |
Détruire (destruir) | Détruis | Détruisons |
Devenir (llegar a ser) | Deviens | Devenons |
Devoir (deber) | Dois | Devons |
Dire (decir) | Dis | Disons |
Disparaître (desaparecer) | Disparais | Disparaissons |
Dormir (dormir) | Dors | Dormons |
Écrire (escribir) | Écris | Écrivons |
Envoyer (enviar) | Envois | Envoyons |
Éteindre (extinguirse) | Éteins | Éteignons |
Faire (hacer) | Fais | Faisons |
Falloir (hacer falta) | Faut (sólo 3ª pers. | |
Intervenir (intervenir) | Interviens | Intervenons |
Lire (leer) | Lis | Lisons |
Maintenir (mantener) | Maintiens | Maintenons |
Mentir (mentir) | Mens | Mentons |
Mettre (poner) | Mets | Mettons |
Mordre (morder) | Mords | Mordons |
Mourir (morir) | Meurs | Mourons |
Naître (nacer) | Nais | Naissons |
Obtenir (obtener) | Obtiens | Obtenons |
Offrir (ofrecer) | Offre | Offrons |
Ouvrir (abrir) | Ouvre | Ouvrons |
Paraître (parecer) | Parais | Paraissons |
Percevoir (percibir) | Perçois | Percevons |
Perdre (perder) | Perds | Perdons |
Permettre (permitir) | Permets | Permettons |
Plaire (agradar) | Plais | Plaisons |
Pouvoir (poder) | Peux | Pouvons |
Prendre (coger) | Prends | Prenons |
Prévenir (prevenir) | Préviens | Prévenons |
Produire (producir) | Produis | Produisons |
Promettre (prometer) | Promets | Promettons |
Recevoir (recibir) | Reçois | Recevons |
Reconnaître (reconocer) | Reconnais | Reconnaissons |
Rendre (devolver) | Rends | Rendons |
Repartir (repartir) | Repars | Repartons |
Répondre (responder) | Reponds | Repondons |
Reproduire (reproducir) | Reproduis | Reproduisons |
Rire (reir) | Ris | Rions |
Rompre (romper) | Romps | Rompons |
Savoir (saber) | Sais | Savons |
Sentir (sentir) | Sens | Sentons |
Servir (servir) | Sers | Servons |
Sortir (salir) | Sors | Sortons |
Souffrir (sufrir) | Souffre | Souffrons |
Sourire (sonreir) | Souris | Sourions |
Suivre (seguir) | Suis | Suivons |
Taire (callar) | Tais | Taisons |
Tenir (tener) | Tiens | Tenons |
Traduire (traducir) | Traduis | Traduisons |
Valoir (valer) | Vaux | Valons |
Vendre (vender) | Vends | Vendons |
Venir (venir) | Viens | Venons |
Vivre (vivir) | Vis | Vivons |
Voir (ver) | Vois | Voyons |
Vouloir (querer) | Veux | Voulons |
VOCABULARIO – les pays
España | Espagne | Finlandia | Finlande |
Portugal | Portugal | Suecia | Suède |
Francia | France | Rusia | Russie |
Reino Unido | Royaume Uni | Estados Unidos | Etats-Unis |
Irlanda | Irelande | Canadá | Canada |
Italia | Italie | México | Mexique |
Bélgica | Belgique | China | Chine |
Holanda | Hollande | Japón | Japon |
Alemania | Allemagne | Australia | Australie |
Dinamarca | Danemark | Brasil | Brésil |
Austria | Autriche | Egipto | Egypte |
Noruega | Norvège | Grecia | Grèce |
LA
ORACIÓN
* La estructura de
la oración en francés es muy similar a la del
castellano:
Sujeto | Sujeto |
Le garçon dort | El niño duerme |
La femme chante | La mujer |
Le chien court | El perro corre |
* Hemos visto en lecciones anteriores que si el
sustantivo va acompañado de artículo y/o de
adjetivo, tienen que concordar en género y
en número:
Le petit garçon dort | El niño pequeño duerme |
La petite fille chante | La niña pequeña canta |
Les petits garçons dorment | Los niños pequeño |
Les petites filles chantent | Las niñas pequeñas cantan |
* Si la oración lleva complemento directo o
indirecto, éstos se colocan detrás del
verbo:
Je lis un livre | Yo leo un libro |
Il aide son père | El ayuda a su padre |
Mon ami achète une voiture | Mi amigo se compra un coche |
La mère parle à son | La madre habla a su hijo |
* Si en la oración coinciden complemento directo
e indirecto, el orden de los mismos es libre, aunque si uno
de ellos se quiere enfatizar más se colocará en
primer lugar:
Je donne à mon père un | Yo le regalo a mi padre un cuadro |
Je donne un tableau à mon | Yo regalo un cuadro a mi padre |
* No obstante, si en los complementos sustituyo los
sustantivos por sus pronombres correspondientes, entonces hay que
seguir un orden determinado que veremos más
adelante.
Je donne à mon père un | Yo le regalo a mi padre un cuadro |
Je lui donne un tableau | Yo le regalo un cuadro |
e le donne à mon | Yo lo regalo a mi padre |
Je le lui donne | Yo se lo regalo |
VOCABULARIO – les adjectifs
qualificatifs
Alto | Haut | Pequeño | Petit |
Alto (persona) | Grand | Fuerte | Fort |
Bajo | Bas | Débil | Faible |
Bajo (persona) | Petit | Bonito | Joli |
Ancho | Large | Feo | Laid |
Estrecho | Étroit | Recto | Droit |
Corto | Court | Torcido | Tordu |
Largo | Long | Rico | Riche |
Lento | Lent | Pobre | Pauvre |
Rápido | Rapide | Cuadrado | Carré |
Ligero | Léger | Rectangular | Rectangulaire |
Pesado | Lourd | Redondo | Rond |
Grande | Grand |
LA ORACIÓN INTERROGATIVA
* En francés se construye la oración
interrogativa igual que en castellano, situando el verbo delante
del sujeto:
Viens- tu avec nous? | ¿Vienes tú con |
Avez- vous de l’argent? | ¿Tenéis ustedes dinero? |
Mange-t-il avec son père? | ¿Come él con su padre? |
* En francés, como en inglés,
se utiliza únicamente el segundo signo de
interrogación. Además, en la 3ª persona del
singular (masculina y femenina), por cuestiones fonéticas,
se coloca una "t" entre el verbo (si finaliza por vocal) y el
pronombre:
Vient-il avec nous? | ¿Viene él con |
Écoute-t-elle de la | ¿Escucha ella música? |
A-t-il un chien? | ¿Tiene él un perro? |
* Si el verbo es compuesto, entonces la oración
interrogativa comienza por el verbo auxiliar, seguido del sujeto,
y a continuación el verbo principal:
Est- il allé avec son a | ¿Se ha ido él con su |
Ont- ils acheté le livre? | ¿Han comprado ellos el libro? |
As- tu fini ton travail? | ¿Has finalizado tu trabajo? |
* También se utiliza en francés la
siguiente estructura en las interrogaciones:
Est-ce que + |
* En este caso, al igual que en las oraciones
afirmativas, el sujeto va primero y después el
verbo.
* Las dos estructuras de
interrogación se pueden utilizar
indistintamente:
Avons- nous un chien? | ¿Tenemos nosotros un perro? |
Est-ce que nous avons un chien? | ¿Tenemos nosotros un perro? |
Regardes- tu la | ¿Ves la |
Est-ce que tu regardes la | ¿Ves la televisión? |
VOCABULARIO – le corps
Ojo | Oeil (m)yeux(pl) | Corazón | Coeur (m) |
Nariz | Nez (m) | Estómago | Estomac (m) |
Oreja | Oreille (f) | Riñón | Rein (m) |
Boca | Bouche (f) | Hígado | Foie (m) |
Labio | Lèvre (f) | Intestino | Intestin (m) |
Diente | Dent (f) | Vena | Veine (f) |
Lengua | Langue (f) | Cerebro | Cerveau (m) |
Ceja | Sourcil (m) | Piel | Peau (f) |
Pestaña | Cil (m) | Hueso | Os (m) |
Párpado | Paupière (f) | Sangre | Sang (m) |
Garganta | Gorge (f) | Pulmón | Poumon (m) |
LA ORACIÓN NEGATIVA
* La oración negativa se construye en
francés colocando la partícula "ne" delante del
verbo, y la partícula "pas" detrás:
Je ne mange pas | Yo no como |
Elle ne court pas | Ella no corre |
Mon frère ne vient pas | Mi hermano no viene |
* Si el verbo es compuesto, entonces se coloca estas dos
partículas delante y detrás, respectivamente,
del verbo auxiliar:
Je ne suis pas allé | Yo no he ido |
Elle n'a pas mangé | Ella no ha comido |
Mon frère n'est pas venu | Mi hermano no ha venido |
* En las frases interrogativas negativas, se comienza
con la partícula "ne", seguido del verbo, después
el sujeto y por último la partícula
"pas":
Ne manges- tu pas avec nous? | ¿No comes tú con |
Ne vient- elle pas avec lui? | ¿No va ella con él? |
Ne regardes-tu pas la | ¿No ves tú la televisión? |
* Para contestar una frase interrogativa con una
negación, se comienza con la partícula "non",
seguida de la oración negativa:
Viens- tu avec nous? | Non, je ne vais pas avec vous |
Mange-t-il avec son père? | Non, il ne mange pas avec son |
Regardes- tu la | Non, je ne regarde pas la |
VOCABULARIO – les
véhicules
Avión | Avion (m) | Moto | Moto (f) |
Helicóptero | Hélicoptère (m) | Bicicleta | Bicyclette (f) |
Globo | Globe (m) | Barco | Bateau (m) |
Cohete | Fusée (f) | Barca | Barque (f) |
Coche | Voiture (f) | Velero | Voilier (m) |
Camión | Camion (m) | Yate | Yacht (m) |
Autobús | Autobus (m) | Submarino | Sous-marin (m) |
Tren | Train (m) | Petrolero | Pétrolier (m) |
Tranvía | Tramway (m) | Crucero | voilier (m) |
Metro | Métro (m) | Portaaviones | Porte-avions (m) |
Avioneta | Petit avion (m) | Furgoneta | Fourgonnette (f) |
Taxi | Taxi (m) |
EL
ARTÍCULO DEFINIDO
* El artículo definido "Le" (masculino singular)
y "Les" (plural), se contrae cuando va precedido por la
preposición "De":
De + | = | Du |
De + Les | = | Des |
* Veamos algunos ejemplos:
La voiture du garçon | El coche del muchacho |
Les livres des enfants | Los libros |
Le chien du garde | El perro del guarda |
* Esta contracción no se produce con el
artículo femenino:
La place de la ville | La plaza de la ciudad |
Le manteau de la femme | El abrigo de la mujer |
Le chat de | El gato de la niña |
* También se contraen "Le" y "Les" cuando
van precedidos de la preposición "À":
À + Le | = | Au |
À + Les | = | Aux |
* Veamos algunos ejemplos:
Je lui parle au garçon | Yo le hablo al muchacho |
IL mange au retaurant | El come al restaurante |
Tu vas au cinéma | Tú vas al cine |
VOCABULARIO – les
couleurs
Rojo | Rouge | Naranja | Orange |
Verde | Vert | Plateado | Argenté |
Azul | Bleu | Dorado | Doré |
Negro | Noir | Claro | Clair |
Blanco | Blanc | Oscuro | Obscur |
Azul marino | Bleu marin | Celeste | Bleu ciel |
Marrón | Marron | Brillante | Brillant |
Gris | Gris | Mate | Mat |
Rosa | Rose | Morado | Violet |
Violeta | Violet | Amarillo | Jaune |
EL ARTÍCULO PARITIVO
* Existe en francés la figura del artículo
partitivo, que no tiene equivalente en castellano. Este
artículo siempre acompaña a sustantivos que no son
medibles, cuando se utilizan como complemento directo.
* El artículo partitivo solo tiene singular
(masculino y femenino), y aunque no se traduce en castellano, su
significado vendría a ser "un poco de, algo
de":
Masculino singular | Du |
Femenino singular | De la |
* Veamos algunos ejemplos:
Je bois du lait | Yo bebo leche |
Tu manges de la viande | Tu comes carne |
J'achète du pain | Yo compro el pan |
* "Leche" y "carne" son sustantivos genéricos que
definen un tipo de producto, no
son contables (no se puede contar una leche, dos leches, ni una
carne, dos carnes). Con el artículo partitivo se indica
que la acción
(beber o comer) recae sobre una cantidad determinada de ese
producto (se bebe un poco de leche, algo de leche, etc, pero no
se bebe toda la leche).
* El caso sería distinto si, por ejemplo, digo:
"Je bois un verre de lait" (yo bebo un vaso de leche), ya que
"vaso" sí es contable, por lo que en este caso no se
utiliza el artículo partitivo.
* En oraciones negativas, el artículo partitivo
tiene una única forma, tanto para masculino, como para
femenino: "De"
Je ne bois pas de lait | Yo no bebo leche |
Tu ne manges pas de viande | Tú no comes carne |
Je n'achète pas de pain | Yo no compro el pan |
VOCABULARIO – les
sports
Tenis | Tennis (m) | Waterpolo | Water-polo (m) |
Futbol | Football (m) | Hockey | Hockey (m) |
Baloncesto | Basket-ball (m) | Hockey sobre hielo | Hockey sur glace |
Vela | Voile (f) | Esquí | Ski (m) |
Remo | Rame (f) | Ciclismo | Cyclisme (m) |
Hípica | Hippisme (m) | Automovilismo | Automobilisme (m) |
Natación | Natation (f) | Patinaje | Patinage (m) |
Atletismo | Athlétisme (m) | Gimnasia | Gymnastique (f) |
Boxeo | Boxe (f) | Yudo | Judo (m) |
EL
PRETÉRITO IMPERFECTO
* El pretérito imperfecto tiene en francés
una utilización parecida al castellano; con él se
describen acciones que
se desarrollaron en el pasado y que finalizaron hace algún
tiempo.
Je mangeais un bonbon | Yo me tomaba un caramelo |
Nous parlions avec le garçon | Nosotros hablábamos con el muchacho |
* También se utiliza para describir acciones que
se desarrollaron en el pasado, con carácter repetitivo:
Je jouais au tennis quand j'étais | Yo jugaba al tenis cuando era |
Il parlait français avec son | El hablaba francés con su |
* Así como para referirse a acciones que se
desarrollaron en el pasado, durante las cuales, en un momento
determinado, tuvieron lugar otras acciones
puntuales:
Je mangeais quand il est arrivé | Yo comía cuando él |
IL étudiait quand son père l'a | El estudiaba cuando su padre le |
* El pretérito imperfecto se forma siguiendo la
siguiente regla, independientemente del grupo al que
pertenezca el verbo:
a) Se toma la primera persona del plural del | ||
Infinitivo | 1ª pers. plural | Raíz pret. imperf. |
Parler | Parlons | Parl – |
Finir | Finissons | Finiss – |
Venir | Venons | Ven – |
b) A la raíz obtenida se le añaden las | ||
1ª pers. sing. | + ais | Je parlais |
2ª pers. sing. | + ais | Tu parlais |
3ª pers. sing. | + ait | Il parlait |
1ª pers. plural | + ions | Nous parlions |
2ª pers. plural | + iez | Vous parliez |
3ª pers. plural | + aient | Ils parlaient |
* Veamos algunos ejemplos:
Finir | Venir | Acheter | Savoir | |
1ª pers. sing. | Finissais | Venais | Achetais | Savais |
2ª pers. sing. | Finissais | Venais | Achetais | Savais |
3ª pers. sing. | Finissait | Venait | Achetait | Savait |
1ª pers. plural | Finissions | Venions | Achetions | Savions |
2ª pers. plural | Finissiez | Veniez | Achetiez | Saviez |
3ª pers. plural | Finissaient | Venaient | Achetaient | Savaient |
VOCABULARIO – les adjectifs
qualificatifs
Alto | Haut | Obediente | Obéissant |
Bajo | Bas | Moreno | Brun |
Gordo | Gros | Rubio | Blond |
Flaco | Maigre | Pelirrojo | Roux |
Feo | Laid | Calvo | Chauve |
Guapo | Beau | Canoso | Chevelu |
Mayor | Grand | Ciego | Aveugle |
Pequeño | Petit | Sordo | Sourd |
Simpático | Sympathique | Mudo | Muet |
Antipático | Antipathique | Tranquilo | Tranquille |
Nervioso | Nerveux | Rebelde | Rebelle |
EL PRETÉRITO PERFECTO
* El pretérito perfecto ("passé
composé") se utiliza para describir una acción que
acaba de finalizar:
J'ai lu un livre | Yo he leído un libro |
Il a acheté une maison | El ha comprado una casa (acaba |
Il a fini ses études | El ha finalizado sus estudios |
* Su principal diferencia con el pretérito
imperfecto (l'imperfait) radica en que este describe una
acción que se desarrolla en el pasado, sin indicar si ha
finalizado o no, mientras que el pretérito perfecto
nos dice que la acción ya ha concluido.
J' écoutais la radio | Yo oía la radio |
J'ai écouté la radio | Yo he oído la radio (la |
* El pretérito perfecto se forma con el auxiliar
"avoir", en presente del indicativo, seguido del participio del
verbo principal:
J' | ai | mangé |
Tu | as | mangé |
Il / elle | a | mangé |
Nous | avons | mangé |
Vous | avez | mangé |
Ils | ont | mangé |
* Pero si el verbo principal es de movimiento, se
utiliza entonces el auxiliar "être", y en ese caso hay
concordancia en genero y numero
entre el participio y el verbo de la oración:
Je | suis | venu(e) |
Tu | es | venu(e) |
Il / elle | est | venu (e) |
Nous | sommes | Venus (-es) |
Vous | êtes | Venus (-es) |
Ils | sont | venus (-es) |
* La forma negativa del pretérito perfecto se
construye colocando la partícula auxiliar "ne" delante del
verbo auxiliar y la partícula "pas"
detrás:
Je n'ai pas acheté la maison | Yo no he comprado la casa |
IL n'a pas fini ses études | El no ha finalizado sus estudios |
Vous n´êtes pas venus(es) | Vosotros no habéis venido |
* Mientras que la oración interrogativa se forma
comenzando con el auxiliar, seguido del sustantivo, y a
continuación el participio del verbo principal:
As-tu acheté la maison ? | ¿ Has comprado tú la casa |
A-t-il fini ses études ? | ¿ Ha finalizado él sus estudios |
Êtes -vous venus(es) ? | ¿ Vosotros habéis venido |
VOCABULARIO – les
fournitures
Papel | Papier (m) | Carpeta | Sous-main (m) |
Libreta | Cahier (m) | Archivadores | Classeur (m) |
Bolígrafo | Stylo à bille (m) | Grapa | Agraffe (f) |
Lápiz | Crayon (m) | Fotocopia | Photocopie (f) |
Pluma | Stylo (m) | Regla | Règle (f) |
Goma | Gomme (f) | Sobre | Enveloppe (f) |
Tijeras | Ciseaux (m/pl) | Carta | Lettre (f) |
Cola de pegar | Colle (f) | Sello | Timbre (m) |
Máquina de escribir | Machine à écrire (f) | Documento | Document (m) |
Papelera | Corbeille à papier (f) | Copia | Copie (f) |
Tarjeta de visita | Carte de visite (f) | Teléfono | Téléphone (m) |
Sacapuntas | Taille-crayon (m) |
LA
COMPARACIÓN
* En francés se construye la comparación
utilizando la siguiente estructura:
Plus + (adjetivo) + que | Más ………….. que |
Moins + (adjetivo) + que | Menos ………….. que |
Aussi + (adjetivo) + que | Tan ………….. que |
* Veamos algunos ejemplos:
Il est moins grand que moi | El es menos grande que yo |
Ma femme est plus belle que ta soeur | Mi mujer es más guapa que tu |
Ma maison est aussi grand que la tienne | Mi casa es tan grande como la tuya |
* El grado superlativo sigue la siguiente
estructura:
Le (la) plus + (adjetivo) + …. | El más ………….. |
Le (la) moins + (adjetivo) + …. | El menos ………….. |
* Por ejemplo:
Il est le moins intelligent de la | El es el menos inteligente de la clase |
Ma femme est la plus belle | Mi mujer es la más guapa |
Ma maison est la moins chère | Mi casa es la menos cara |
* Algunos adjetivos forman el comparativo y el
superlativo de forma irregular. Veamos los siguientes
ejemplos:
Adjetivo | Comparativo | Superlativo |
Bon (ne) | Meilleur (e) | Mieux |
Mauvais (e) | Pire | Pire |
VOCABULARIO – les objets de la
maison
Plato | Assiette (f) | Lavaplatos | Laveuse (f) |
Vaso | Verre (m) | Horno | Four (m) |
Cuchara | Cuillère (f) | Batidora | Batteur (m) |
Cucharilla | Cuillère à café (f) | Sacacorchos | Tire-bouchon (m) |
Cuchillo | Couteau (m) | Exprimidor (eléctrico) | Presse-citron (m) |
Tenedor | Fourchette (f) | Salero | Salière (f) |
Servilleta | Serviette (f) | Azucarero | Sucrier (m) |
Sartén | Poêle (f) | Grifo | Robinet (m) |
Cacerola | Casserole (f) | Botella | Bouteille (f) |
Jarra | Jarre (f) | Cafetera | Cafetière (f) |
Olla | Pot (m) | Frigorífico | Frigorifique (m) |
Fregadero | Évier (m) |
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |