Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

La ortografía en la puntuación en inglés (página 2)



Partes: 1, 2

La ortografía ocupa un lugar destacado en la
enseñanza de la lengua, porque mediante ella el estudiante
aprende a escribir las palabras de una lengua determinada y a
usar los signos de puntuación de acuerdo con las normas
vigentes que le permiten decodificar y codificar textos. Sin el
dominio de la habilidad ortográfica aumenta la
probabilidad de que el estudiante comprenda y/ o redacte textos
con significados dudosos y oscuros. Se ha planteado que en el
acatamiento a las normas ortográficas subyace un acto de
disciplina y una actitud de amor y respeto por el idioma. Tal es
la importancia que se le concede a esta materia que muchas
personas –incluidos directivos, docentes y figuras
políticas– tienden a juzgar la calidad del aprendizaje de
la lengua según la competencia ortográfica
alcanzada por los estudiantes.

Los resultados de una encuesta aplicada a padres de
estudiantes en los EE.UU. pusieron de manifiesto que la
Ortografía como materia aparte, sigue en importancia a la
Lectura y a las Matemáticas.[3] En nuestro
país se aplicó una encuesta similar a padres de
estudiantes de diferentes educaciones los cuales afirmaron que la
Ortografía estaba algo olvidada y corroboraron que esta
era tan importante como la Historia , el Español y la
Matemática.

Aprender las reglas referentes a la puntuación y
la mayúscula en inglés es siempre una
construcción individual, por cuanto no constituye
jamás una copia pasiva de la realidad, por el contrario
dado el carácter activo del reflejo psíquico
humano, el paso de lo externo a lo interno siempre implica la
transformación del objeto, que al interiorizarse adquiere
forma ideal y subjetiva.

Para que sea duradero el aprendizaje de lo antes
expuesto se debe partir de los conocimientos, actitudes
motivaciones, intereses, y experiencia previa del estudiante y
así el nuevo contenido adquiere para él un
determinado sentido, por lo que el aprendizaje se convierte en
significativo.

Se necesita para que este aprendizaje sea eficaz y con
calidad responder a las necesidades, motivos e intereses de los
estudiantes. Las motivaciones de la actividad de estudio pueden
ser diversas (intrísicas o extrínsecas), y
determinan el enfoque (superficial, reproductivo; profundo,
significativo) del aprendizaje y por ende, los resultados del
mismo.

La enseñanza de la temática
reseñada está mediada por la existencia de los
profesores, el grupo y la cultura expresada además de la
actividad de comunicación que constituye una
característica esencial de este proceso.Aprender significa
siempre interactuar y comunicarse con otros apoyarse en ellos
para construir y perfeccionar los propios conocimientos, y para
transitar gradualmente hacia formas de actuación
autorreguladas, pero que siguen siendo, en esencia
colaborativas.

Los
métodos en la enseñanza de la
ortografía

La enseñanza de la Ortografía tiene sus
propios métodos. La imagen de materia árida,
monótona, esquemática e inútil que de ella
ha prevalecido durante mucho tiempo se debe, en buena medida, a
los métodos empleados en su enseñanza muy parecidos
a los dogmáticos medievales, pues se han caracterizado, de
manera general, por propender a la memorización
mecánica, más que a incentivar el interés
por saber, y a incitar el espíritu de indagación en
los estudiantes, tan necesario para dominar cualquier esfera del
conocimiento e imprescindible en el caso de la
Ortografía.

Otro problema que se manifiesta en el empleo de los
métodos cuando se enseña o ejercita el tema
abordado es el divorcio con los otros componentes del proceso. Es
de gran importancia que se utilicen los métodos teniendo
en cuenta los objetivos propuestos, el contenido, el desarrollo
alcanzado por el estudiante. Este es un factor determinante en
las clases destinadas a la enseñanza de la
puntuación y la mayúscula en
inglés.

La enseñanza de la Ortografía ha
atravesado por diferentes etapas, que pueden ser caracterizadas
atendiendo a la forma en la que el alumno asimila el conocimiento
o la teoría que sirve de sustento al profesor para
organizar el proceso docente. Las formas de actuar
correspondientes a esta etapa o tendencias no se dan con
independencia total unas de otras, pues en algunos casos,
coexisten y sus procedimientos se emplean, solapándose,
sin perjuicio del sistema metodológico con que se
trabaje.

  • La etapa empírica o tradicional, se
    caracteriza porque en ella hay un predominio de la
    reproducción memorística; los métodos
    que se emplean están dirigidos a lograr estereotipos,
    fundamentalmente sobre la base de la repetición; le
    son propios: la copia , el dictado, la memorización de
    reglas, la etimología y el deletreo.

La autora considera que la metodología de esta
etapa es insuficiente ya que no tiene en cuenta todos los
procesos mentales que intervienen en el conocimiento
ortográfico, ni las necesidades individuales del
aprendizaje. Por lo que no se asevera con lo antes explicitado lo
que planteaba Juan Amos Comenio cuando afirmaba que: ¨Para
aprender todo con mayor facilidad deben utilizarse cuantos
más sentidos se pueda (…) de manera que no se deje
nada sin que haya impresionado suficientemente los oídos,
los ojos, entendimiento y memoria¨
[4]

En las fuentes consultadas acerca de la
ortografía en su totalidad refieren solamente el trabajo
con la palabra para alcanzar una buena ortografía se
desatiende casi completamente el trabajo con la Puntuación
y la mayúscula.

Comenio sugirió en el siglo XV la copia
interminable de largas listas de vocablos o párrafos
extensos que contenía las palabras que el alumno
escribía mal o con probabilidades de errar en su uso,
según el criterio del docente; este método viso
–motor
, empleado así no concibe la
ortografía como un complejo asociativo en el que la
retención de imágenes de palabras es solo parte del
problema.

Sin embargo, una utilización consecuente de la
copia, mediante la selección de breves partes,
atendiendo a las palabras que se ejercitan, al gusto y al
Interés del alumno, puede resultar beneficiosa, sobre todo
si el maestro llama la atención sobre el objetivo de la
tarea. En este caso debe incluirse que se tenga en cuenta la
puntuación y la Mayúscula a razonamiento de la
autora. El profesor e investigador Augusto Lay, en sus
experimentos realizados en la primera mitad del siglo XX,
confirmó que la utilización de la copia en sus
resultados es dos veces superior al deletreo, dos o tres veces a
la lectura y seis al dictado. La autora considera que
sería más efectivo si al copiar se ahondara en los
componentes de la actividad verbal por consiguiente los signos
que ayudan a que el texto sea mejor comprendido

Todas las aseveraciones anteriores incluyen solamente
las palabras, la autora considera que se puede incluir en el
dictado o en la copia la puntuación y la mayúscula
por ser esta tan importante como la ortografía de la
palabra pero este es un aspecto algo olvidado en las clases de
lengua materna o extranjera.

La autora valora que el método viso –audio
motor, debe contener que el alumno vea y lea en el texto
no solo la palabra sola sino el sistema donde está
incluido por lo que debe pronunciar su contenido en voz alta, o
debe oírlo como pronunciar, para luego escribirlo y
determinar además la puntuación y la
mayúscula a utilizar.

La memorización mecánica de las reglas
ortográficas sigue el curso contrario del camino
dialéctico del conocimiento: "de la contemplación
viva al pensamiento abstracto, y de éste a la
práctica," pues va de lo general a lo particular; al
respecto, José de la Luz y Caballero insistía en
que "no debe comenzarse generalizando, pues hay que explicar
entonces primero lo más difícil, antes que lo
más fácil ¨;[5] el resultado de
esa práctica, en la inmensa mayoría, es que el
estudiante aprende el enunciado, pero no llega a interiorizarlo,
por lo que es incapaz de llevarlo a la práctica material;
en las pocas veces que tiene éxito se debe no a la
aplicación de la regla misma, sino a la experiencia que se
obtiene al leer y escribir la abundante cantidad de casos que
contiene. He ahí la gran importancia que tiene que el
profesor cuente con materiales que contengan ejercicios para el
trabajo con el tema de la investigación. Estos ejercicios
que se necesitan están en diferentes publicaciones, en
algunos casos el profesor desconoce de su existencia por lo que
el material que se aporta será de gran
utilidad.

  • La etapa o tendencia del aprendizaje sensorial o
    intuitivo surge de los aportes de la Psicología, en
    particular de los provenientes de las investigaciones de los
    trastornos del lenguaje (afasias agrafias) realizadas a
    partir de la segunda mitad del siglo XIX y que derivaron en
    la teoría de la existencia de cuatro tipos mentales:
    verbo –motor, motor –gráfico, auditivo y
    visual que originaban los cuatro grandes grupos de afecciones
    o afasias; condujeron a un nuevo procedimiento
    metodológico sobre una base psicológica del
    lenguaje y que aún ejerce una extraordinaria
    influencia en las aulas contemporáneas.

El argentino Víctor Mercante definió los
tres momentos del lenguaje que debían cumplirse en el
aprendizaje de la ortografía: centrípeto o
receptivo, central o asociativo y centrífugo o ejecutivo
.. bajo el influjo de la idea behaviorista de que esta tesis
psicológica ofrecía el método de
enseñanza ortográfica, el viso- audio- motor-
gnósico
, que ha prevalecido casi por
unanimidad.

Los aspectos positivos que pueden señalarse de
esta etapa, sobre todo si se compara con la anterior, son el
carácter consciente de la actividad del alumno, la
revelación de la importancia que tiene el interés
por aprender Ortografía y la ejercitación de los
órganos motores.

Clasificación de los ejercicios
ortográficos[6]

  • 1- Por la finalidad:

  • Ejercicios de familiarización.

  • Ejercicios preparatorios.

  • Ejercicios de fijación o
    consolidación.

  • Ejercicios de control.

  • 2- Por la complejidad:

– Ejercicios reproductivos

– Ejercicios asociativos y referativos.

– Ejercicios activos, reproductivos y heurísticos
o problémicos.

3- Por la manifestación externa.

  • Ejercicios de deletreo.

  • Ejercicios de copia.

  • Ejercicios de dictado.

  • Ejercicios de reglas.

  • Ejercicios cacográficos.

Ejercicios lúdicos.

4.2 La
ortografía en la lengua inglesa

La escritura implica más actividad externa que la
lectura y a la vez requiere un ritmo más lento. La
combinación de elementos –el material especialmente
preparado, la intensidad de la actividad y la lentitud- ayuda a
fijar la forma escrita del inglés. Es por esto que el
primer vínculo entre las formas orales y las escritas debe
consistir en el aprendizaje de la correspondencia sonido
grafía y su aplicación en los ejercicios de
dictado. Se deben enseñar primero los patrones
ortográficos más regulares de cada sonido,
evitándose la presentación de excepciones en la
etapa inicial

Cuando aún los elementos aparentemente más
sencillos de la escritura se enseñan
sistemáticamente, se deben organizar para ello
pequeñas sesiones de una duración que puede variar
según el nivel de los estudiantes, a fin de cubrir todo el
sistema gráfico de la lengua. Es estas pequeñas
prácticas de escritura, los educandos deben primeramente
escuchar el material que se ha preparado para cada una, luego
deben pronunciarlo, ver las grafías correspondientes,
escribirlas y leerlas de nuevo a partir de lo escrito.

El contenido de las prácticas de escritura debe
basarse sólo en el léxico que los estudiantes hayan
aprendido oralmente de forma previa, y la ejercitación
sistemática debe tener los siguientes elementos:
[7]

  • Grafemas: para que los estudiantes los
    estudien, a fin de establecer la relación sonido-
    grafía.

  • Palabras- clave: son las que contienen cada
    relación sonido –grafía y sirven como
    modelo.

  • Adquisiciones globales: Cada lección
    de escritura debe incluir palabras y expresiones que son
    necesarias para contextualizar el material que se dicta y no
    son objeto de estudio en ese momento o que presentan
    irregularidades ortográficas.

  • Ortografía gramatical: Se deben
    incluir para que los estudiantes profundicen una o dos reglas
    ortográficas que reflejen los aspectos gramaticales
    que han aprendido oralmente.

  • Elementos de puntuación: Los signos de
    puntuación que se usan con mayor frecuencia deben
    formar parte de las lecciones y su uso debe explicarse.
    Durante el dictado, la puntuación no debe dictarse,
    sino que se debe indicar a través de la
    entonación y enseñar los signos según lo
    que escuchan.

El conocimiento de las reglas ortográficas y
específicamente de la puntuación y la
mayúscula en inglés
por los estudiantes de
primer año de la carrera de Lengua inglesa es de gran
importancia ya que ellos comienzan la adquisición de una
nueva lengua con características que difieren en algunos
casos a la propia. Sus profesores deben accionar correctamente
sobre ellos para lograr un correcto aprendizaje.

Estos estudiantes en formación en el segundo
año inician su práctica profesional influenciando
directamente sobre la nueva generación que se está
formando por lo que deben dominar determinados contenidos,
demostrando la veracidad de los consideraciones de nuestro
Apóstol ya que el reconocía a la educación
como un derecho humano un derecho que además, conduce a la
solidaridad: ¨Al venir a la tierra, todo hombre tiene derecho
a que se le eduque, y después en pago, el deber de
contribuir a la educación de los demás¨
[8]Si no se posee el correcto dominio sobre el
tema abordado se puede fijar un conocimiento errado por lo que no
se cumpliría su objetivo en el nuevo proceso
educativo

Nuestro Héroe Nacional aconsejaba ¨Saber leer
es saber andar. Saber escribir es saber
ascender…¨[9]. La autora valora que
este consejo es muy positivo para alcanzar la corrección
en la puntuación y la mayúscula ya que la
práctica tanto de la lectura como de la escritura
potencian sus conocimientos del idioma inglés
además de mostrar sus nociones al mantener una exitosa
comunicación escrita expresando correctamente lo que
piensa.

En la enseñanza de la ortografía se
distinguen dos aspectos: la enseñanza de la
ortografía gramatical, y de las reglas de
ortografía.

La asimilación de la ortografía gramatical
tiene lugar en las lecciones donde se introducen nuevas
estructuras y vocabulario. Las reglas de ortografía
resultan más difíciles, pues tienen origen
histórico evolutivo, se debe enunciar la regla siempre que
sea posible.

La
puntuación en inglés

El desarrollo de la puntuación ha sido más
lento que el desarrollo del alfabeto. Autores antiguos
escribían todo junto, pero eventualmente aprendieron a
separar palabras y después a marcar unidades en la
oración.

Junto a esto creció el hábito de usar
letras largas o mayúsculas al inicio de las oraciones y
esto comenzó a estandarizarse. Así la
oración comenzó a marcarse por la letra
mayúscula al inicio y el punto al final.

El uso de las comas y otras marcas como los puntos y
coma, comas, apóstrofe, signos de exclamación,
signos de interrogación fueron desarrollados
después, poco antes de la invención de la
imprenta.

El uso de estos signos surge del uso de la
entonación, aunque la correspondencia nunca fue y nunca
será exacta. Cuando los signos de puntuación
emergieron nadie tenía conocimiento exacto de la
entonación. Los escritores solamente sabían que
algo le sucedía a sus voces en varios lugares de sus
discursos, y ellos incluyeron algunas marcas para indicar estos
sucesos.

Se debe recordar que muchos de los primeros escritos
eran para ser leídas en voz alta. Los signos de
puntuación fueron consecuentemente direcciones para hacer
determinadas acciones durante la lectura- alzar la voz, o
bajarla, mostrar que algo había culminado o no, para
indicar una inserción después de la cual la
oración fundamental continua.

Cuando la imprenta fue inventada a mediados del siglo
XV, la puntuación era abundante y un caos. Cada autor
tenía su propio sistema. Las primeras imprentas
tenían también sus sistemas propios, algunas
imprentas imitaban la modalidad que más le gustaba. Pero
la imprenta fue un gran paso hacia la creación de
standards porque simplemente eran menos las imprentas que los
autores. Una imprenta haciendo cientos de libros de los autores
tendería a imponer ortografías y puntuación
similares. Por eso los lectores se familiarizaban con ciertas
ortografías y puntuaciones mientras otras cayeron en
desuso.

Las imprentas del siglo XVI y XVII fueron las creadoras
de las principales características de la puntuación
moderna. Desde 1700, los cambios que ha sufrido la
puntuación han sido menos, pero aún ocurren. En
general a partir de este último siglo la tendencia se
dirige hacia la disminución de la puntuación. Esto
refleja un aumento en la velocidad de la lectura.

La Puntuación es el arte que ayuda a
dilucidar el significado del autor para traer a la luz sus ideas
con mayor facilidad. Es especialmente importante enseñar
con énfasis el uso de los signos de puntuación en
inglés por lo que estos deben formar parte de las
lecciones y su uso debe explicarse detalladamente. Durante el
dictado, la puntuación no debe dictarse, sino que debe
indicarse a través de la entonación y
enseñar a los estudiantes a escribir los signos
según lo escuchan.

Como mismo la lengua oral tiene sus tonos e inflexiones,
sus pausas, sus énfasis y otras variaciones de voz para
brindar mayor expresividad a los pensamientos que las palabras
habladas representan, la lengua escrita está usualmente
acompañada por marcas o puntos para ayudar al lector a
comprender a primera vista el preciso y determinado sentido del
autor, un sentido el cual sin estas marcas, puede en muchos casos
ser entendido mediante elaborados y profundos procesos y muchas
ocasiones malinterpretado.

"En la música, la puntuación es totalmente
estricta. Los compases y los descansos están puntualmente
definidos. Pero nuestra puntuación no puede ser tan
estricta porque debe ir relacionada a nuestra audiencia. En otras
palabras, estamos constantemente cambiando la
partitura."[10].

Es indiscutible que la puntuación sí ayuda
a que la lengua escrita sea más afectiva, ponderando con
gran precisión y definición las ideas, sentimientos
y emociones del autor, que bien escogidas y correctamente
punteadas transmiten la información deseada.

Aunque en el lenguaje común y corriente los
tiempos no son tan estrictos como en la música, si ponemos
atención, nos daremos cuenta que al hablar también
seguimos cierta cadencia. Este "ritmo" se traduce en el lenguaje
escrito por medio de la puntuación.

Cada estilo musical tiene sus reglas de
"puntuación" y cada idioma también tiene sus
propias reglas de puntuación. Así como en los
diferentes géneros musicales, la puntuación en los
diferentes idiomas no necesariamente se usa de igual manera,
aunque si existen algunas coincidencias.

La enciclopedia Encarta en su diccionario define
Puntuación como el conjunto de signos que sirven para
puntuar.

La Puntuación es el arte de dividir una
composición literaria en oraciones partes de la
oración mediante el uso de puntos, con el propósito
de demostrar las variadas combinaciones, conexiones y
dependencias de palabras. [11]

La Puntuación está íntimamente
conectada con los principios de la gramática, esencial en
la aclaración de ambigüedades, las cuales algunas
veces oscurecen la composición. Esta no ha recibido la
atención que su importancia requiere. Ha sido considerada
el juguete del pedante, o como la función peculiar del
printer. Refriéndose a la educación de la
Puntuación García Arzola señalaba muy
acertadamente que esta "es parte de la redacción escrita y
está tan unida a todo el proceso de expresar el
pensamiento, que tratarla como materia para enseñar unas
reglas, además de un disparate es una pérdida de
tiempo". [12]Teniendo en cuenta tal punto de
vista, se concibe esta enseñanza unida al estudio del
párrafo y a la corrección de la composición
y se considera en este caso que el estudiante debe darse cuenta
por sí mismo de que existan signos que son obligatorios y
otros que pueden tener un uso opcional según los matices
de entonación y la intención que se desee
transmitir a través del escrito.

Cualquier gramática elemental brinda suficientes
reglas de puntuación. Existen reglas para puntuar, aunque
leyendo a buenos escritores se observan diferencias de
puntuación. A pesar de que esta sea materia un tanto
elástica conviene tener en cuenta sus reglas. Estos
pequeños signos –puntos y comas- intercalados en la
escritura son a modo de hitos que ayudan a nuestra mente a seguir
el pensamiento del que escribe. Si se suprime en una
página literaria todo signo de puntuación, se puede
comprobar que cuesta gran trabajo seguir el hilo del
discurso.

Es especialmente importante enseñar con
énfasis el uso de los signos de puntuación que
difieren de la lengua materna de los estudiantes. La
observación de esos ejemplos propicia en ellos una mayor
sensibilidad respecto al fenómeno de la puntuación
en general.

Para fortalecer este conocimiento las explicaciones
deben ir seguidas de preguntas que muestren de una forma sencilla
las comparaciones y los contrastes entre la lengua materna del
estudiante y la lengua extranjera que se aprende.

Ejemplos que comprenden las causas fundamentales de la
disortografía en la puntuación y la
mayúscula en inglés por diferir de la lengua
materna de los estudiantes.

  • La omisión en inglés al comienzo de la
    frase de los signos de interrogación y
    admiración.

  • El comienzo de las cartas en inglés puede
    llevar coma o dos puntos y en español
    sólo dos puntos: Dear Sir, /"Muy señor
    mío:".

  • En inglés se utilizan los dos puntos
    para expresar las horas, pero en español se prefiere
    sólo un punto: At 10:15 / "A las
    10.15".

  • En inglés se usa el guión para
    formar palabras compuestas, y el español lo evita:
    anti-freezer / "anticongelante".

  • Las conjunciones copulativas suelen ir precedidas de
    coma, pero no así en español: He turned
    his bed over, and shook it / "Revolvió su cama de
    arriba a abajo y la sacudió".

  • Los números enteros se separan con
    coma y los decimales con punto mientras que en
    español ocurre lo contrario: 1, 340 /
    "1.340".

  • Los dos puntos (colon): – Uso parecido al
    español en que se usa para introducir una lista de
    elementos en una frase: These are the main issues: politics,
    social well-being, climate and the geography of the area.
    (Estos son los temas principales: la política, el
    bienestar social, el clima, y la geografía de la
    zona.)

En resumen, al comparar las dos lenguas se revela una
serie de similitudes y diferencias en cada uno de los niveles de
la lengua cuyo desconocimiento lleva a una comunicación
defectuosa, de ahí que sea necesario incidir en dichos
aspectos y desarrollar materiales o métodos que faciliten
su incorporación. En definitiva, no se trata sólo
de dos lenguas diferentes, sino también de dos
concepciones diferentes del mundo. O como dijo Julián
Marías: "Ser español es una manera de instalarse en
la vida"[13], lo mismo que ser inglés es
una manera distinta de instalarse en la vida.

Conclusiones

La ortografía en la puntuación en
inglés es de gran importancia para poder comunicar
escritos con calidad

Bibliografía

  • 1. Alvero Francés, Francisco. Lo
    esencial en la Ortografía. _ La Habana. Ed. Pueblo y
    Educación, 1999.

  • 2. Antich de León, Rosa, et al,
    Metodología de la Enseñanza de las Lenguas
    Extranjeras, Editorial Pueblo y Educación, La
    Habana, 1986.

  • 3. Colectivo de Autores.
    Lingüística I. Editorial Pueblo y
    Educación. La Habana, 1974.

  • 4. Colectivo de Autores.
    Lingüística III. Editorial Pueblo y
    Educación. La Habana, 1974

  • 5. Ortega, Evangelina; Redacción y
    composición, Editorial Pueblo y
    Educación,1991

  • 6. LEE Icy. Helping the Students to Develop
    Coherence in Writing. English teaching Forum. July 2002.
    volume 40 Number 3. –p 32-39

  • 7. Cleveland, Ceil.2002.Better Punctuation
    in 30 minutes a day. Career Press. Franklin
    Lakes.

  • 8. Cuba Ministerio de Educación.
    Ortografía. . _ La Habana. Ed. Pueblo y
    Educación, 1970.

 

 

 

 

Autor:

Autora principal

Lic. Ana Elvira Quesada Sotolongo

Centro de Trabajo: ISP ¨Juan Marinello¨ Dpto.
Lengua Inglesa

Lic. Alina Medina Valdés

Centro de trabajo: ISP ¨Juan Marinello¨. Dpto.
Lengua Inglesa.

[1] “Escuela de electricidad”. La
América. Nueva York, noviembre de 1883, t. 8, p.
281.

[2] Ortografía, reglas y comentarios,
p.5

[3] Donald H. Graves. Didáctica de la
escritura, p.173.

[4] Comenius, Juan A: Didáctica magna,
p102.

[5] José de la Luz y Caballero:
Filosofía y Pedagogía, p.94.

[6] Balmaseda Noyra, Osvaldo: Enseñar
y aprender Ortografía

[7] Metodología de la enseñanza
de lenguas extranjeras. Rosa Antich de León. 1988.

[8] José Martí,. Obras
Completas, t19, p. 375

[9] José Martí,. Obras
Completas, t7, p. 156

[10] Sir Ralph David Richardson – Actor
Inglés (1902–1983)

[11] Wilson, John (2005)

[12] García Alzola, Ernesto: Lengua y
Literatura. Edición Revolucionaria. La Habana, 1971, p.
96

[13] ABC, 6 febrero 2000

Partes: 1, 2
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter