Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Del Idioma español al inglés para Camareras de Habitación (página 2)



Partes: 1, 2

  • (para secarse) towel;tirar or arrojar la ~ to throw in the towel

  • COMPOUNDS:

    toalla higiénica sanitary napkin (AmE), sanitary towel (BrE)

    De mayor a menor:Bath towel – Toalla de duchaHand towel – Toalla de lavaboWash cloth – Toalla más pequeñita para la cara, por ejemplo…

    Closet sustantivo masculino (pl -sets) (AmL exc RPl) (en dormitorio) built-in closet (AmE), fitted o built-in wardrobe (BrE)

    Cloro sustantivo masculino (Quím) chlorine;(lejía) (AmC, Chi) bleach

    Lámpara sustantivo femeninolamp

    COMPOUNDS:

    lámpara de pie/mesa standard/table lamp; lámpara solar solar lamp

    lámpara sustantivo femenino lamp(de pie) standard lamp, US floor lamp

    Lampazo sustantivo masculino

    • (Bot) burdock

    • (Náut) swab, mop;(mopa) (AmS) mop

    moda sustantivo femenino chest of drawers

    cómodo,-a I adjetivo 1 comfortable: ponte cómodo, make yourself comfortableno me siento cómodo con tus padres, I don't feel comfortable with your parents 2 (fácil, conveniente) handy, convenient: es un trayecto muy cómodo, it's a very handy wayII sustantivo masculino y femenino lazy

    cómoda sustantivo femenino chest of drawers

    Tocador sustantivo masculino (mueble) dressing table;(habitación) (ant) boudoir (dated)

    tocador sustantivo masculino 1 (cómoda) dressing table 2 (cuarto) dressing room

    Televisor sustantivo masculino television (set)

    televisor sustantivo masculino television (set)

    Almohada sustantivo femenino pillow;

    consultarlo con la ~ to sleep on it

    almohada sustantivo femenino pillow ? Locuciones: familiar consultar algo con la almohada, to sleep on something

    Cenicero sustantivo masculino ashtray

    Lavamanos sustantivo masculino sink (AmE), washbasin (BrE)

    Bañadera sustantivo femenino (Arg fam) (bañera) bath, bathtub

    Toallero sustantivo masculino (barra) towel rail;(aro) towel ring

    Balcón sustantivo masculino

    • (Arquit) balcony

    • (mirador) observation point

    • (Chi, Ven) (Teatr) circle

    Baranda sustantivo femenino , rail

    • (de balcón) rail;(de escalera) handrail, banister

    • (en billar) cushion

    Telaraña sustantivo femenino, spider's web

    spiderweb (AmE), spider's web (BrE);(polvorienta) cobweb;mirar las ~s to have one's head in the clouds;sacudirse las ~s to blow the cobwebs away;tener ~s en los ojos to be blind

    telaraña sustantivo femenino spider's web: el desván está lleno de telarañas, the loft is full of cobwebs

    Zapatero,-a I sustantivo masculino y femenino (reparador) shoe repairer, cobbler(fabricante) shoemaker(vendedor) shoe sellerII adjetivo shoemaking

    Sobrecama f or m (AmL exc CS) bedspread, counterpane

    Sacudidor sustantivo masculino duster

    Aire sustantivo masculino air

    • air;sintió que le faltaba el ~ she felt as if she was going to suffocate;para que entre un poco de ~ to let some (fresh) air in;salir a tomar el ~ to go outside for a breath of fresh air;ponerles ~ a las ruedas to put some air in the tires;se elevó por los ~s it rose up into the air;al ~ libre outdoors, in the open air;un vestido con la espalda al ~ a backless dress;deja la herida al ~ leave the wound uncovered;disparar un tiro al ~ to fire a shot into the air;a mi/tu/su ~: ellos salen en grupo, yo prefiero ir a mi ~ they go out in a group, I prefer doing my own thing (colloq);cambiar or mudar de ~(s): necesito cambiar de ~s I need a change of scene o air;dejar a algn en el ~ to leave sb in suspense;quedar en el ~: todo quedó en el ~ everything was left up in the air;su futuro quedó en el ~ his future hung in the balance;saltar or volar por los ~s to explode, blow up;vivir del ~ to live on air

    COMPOUNDS:

    aire acondicionado air-conditioning;con ~ ~ air-conditioned; aire comprimido compressed air;una escopeta de ~ ~ an air rifle

    • (viento) wind;(corriente) draft (AmE), draught (BrE);
      no corre nada de ~ there's not a breath of wind

    • (Rad, TV): estar en el ~ to be on the air;(on
      signs) en el aire on air;salir al ~ to go out

      • (aspecto) air;tiene un ~ aristocrático she
        has an aristocratic air;un rostro con un ~ infantil a face with
        a childish look to it;sus composiciones tienen un ~ melancólico
        her compositions have a melancholy feel to them;esto tiene todo
        el ~ de tratarse de una broma
        this looks for all the world like a
        joke;la protesta tomó ~s de revuelta the protest began
        to look like a revolt;darse ~s (de grandeza) to put on o give
        oneself airs

      • (parecido) resemblance;le encuentro un ~ a Alberto
        I think he looks (a little) like Alberto;tienen un ~ they
        look a bit alike

      COMPOUNDS:

      aire de familia family resemblance

      • (Mús) tune;~s populares traditional tunes
        o airs

      aire sustantivo masculino 1 air
      aire acondicionado, air conditioning 2 (aspecto) air,
      appearance(parecido) resemblance: tiene un aire a su padre, she
      looks like her father 3 (viento) wind: hace aire, it's
      windy 4 Mús tune 5 Auto choke 6
      aires
      (alardes, pretensiones) airs: ¡vaya unos aires
      de condesa que se da!,
      she really gives herself such airs ? Locuciones:
      al aire: (hacia arriba) tirar al aire, to throw into
      the air(al descubierto) llevar los brazos al aire, to have
      one's arms uncoveredcomer al aire libre, to eat in the open airestar
      en el aire,
      (una pregunta, un proyecto) to be up in the airRad
      on the airnecesitar un cambio de aires, to need a change of scene
      saltar por los aires, to blow uptomar el aire, to get some
      fresh air

      Cortina sustantivo femenino curtain, drape
      (AmE)


      COMPOUNDS:

      cortina de ducha shower curtain; cortina de hierro
      (AmL) (Hist): la ~ de ~ the Iron Curtain; cortina de
      humo
      smokescreen; cortina metálica (metal) shutter; cortina
      musical
      (CS) theme song (AmE), signature tune (BrE)

      Cubo sustantivo masculino

      • (Esp) bucket

      COMPOUNDS:

      cubo de (la) basura (de la cocina) garbage can (AmE),
      (kitchen) bin (BrE);(de edificio) garbage can (AmE), rubbish bin (BrE), dustbin
      (BrE)

      • (cuerpo geométrico) cube;cortar en cubitos
        to dice

      COMPOUNDS:

      cubito de hielo ice cube; cubo or cubito de caldo
      stock cube; cubo or cubito de carne/de pescado/de pollo beef/fish/chicken
      stock cube

      • (Mat) cube;elevar un número al ~ to cube
        a number

        • (de rueda) hub

        • (Tec) drum

        Trapeador sustantivo masculino (AmL)
        mop

        Escoba sustantivo femenino, broom;

        • (para barrer) broom;(de bruja) broomstick;pasar
          la ~ por la habitación
          to sweep the room;no vender una
          ~
          to get nowhere, to achieve nothing;~ nueva barre bien (CS)
          a new broom sweeps clean

        • (en naipes) tb ~ de quince card game in which
          players try to combine cards to total 15 points

        • (Bot) broom

        Plumero sustantivo masculino, feather
        duster;

        • (para limpiar) feather duster;se te/le ve el ~
          (Esp fam) I know what you're/he's up to (colloq)

        • (estuche) pencil case;(recipiente) pen holder

        Interruptor sustantivo masculino, switch

        Tomacorriente

        Librero -ra sustantivo masculino, femenino

        • (Com) bookseller

        • librero sustantivo masculino (Chi,
          Méx
          ) (mueble) bookcase

        Periódico1 -ca adjetivo, periodic

        periódico2 sustantivo masculinonewspaper,
        paper

        COMPOUNDS:

        periódico dominical or del domingo Sunday
        newspaper

        Puerta sustantivo femenino, door.

        • (de casa, coche, horno) door;(en jardín, valla)
          gate;llamar a la ~ to ring the doorbell/knock on the door;te
          espero en la ~ del teatro
          I'll meet you at the entrance of the theater;
          te acompaño a la ~ I'll see o show you out;servicio
          ~ a ~
          door-to-door service;de ~ a ~ tardo media hora it
          takes me half an hour, door to door;su intransigencia cerró
          las ~s a un acuerdo
          her intransigence put an end to o put paid to
          any hope of an agreement;un coche de dos ~s a two-door car;
          a ~(s) cerrada(s) behind closed doors;coger la ~ (y largarse)
          (Esp fam) to leave;darle con la ~ en las narices a
          algn
          to slam the door in sb's face;de ~s (para) adentro in
          private, behind closed doors;de ~s para fuera or (AmL)
          ~s afuera
          in public;en ~s: la Navidad está en
          ~s
          Christmas is just around the corner;estar a las ~s de algo:
          el ejército estaba ya a las ~s de la ciudad the army was
          already at the gates of the city;estaba a las ~s de la muerte he
          was at death's door;se quedó a las ~s del triunfo she
          narrowly missed winning;por la ~ grande: el torero salió
          por la ~ grande
          the bullfighter made a triumphal exit;volvió
          a Hollywood por la ~ grande
          she returned to Hollywood in triumph

        COMPOUNDS:

        puerta corredera or corrediza sliding door; puerta
        de embarque
        gate; puerta de servicio service entrance, tradesman's
        entrance (BrE); puerta giratoria revolving door; puerta principal
        or de la calle
        (de casa) front door;(de edificio público) main
        door or entrance; puerta trasera back door

        • (Dep)

        • (en fútbol): un tiro or remate a ~ a
          shot (at goal);saca de ~ Zubizarreta Zubizarreta takes the goal
          kick;marcó a ~ vacía he put the ball into the
          empty net

        • (en esquí) gate

        Botiquín sustantivo masculino, medicine
        chest o cabinet

        • (armario — para medicinas) medicine chest o
          cabinet;(para colonias, jabón, etc) bathroom cabinet

        • (maletín) tb ~ de primeros auxilios first-aid
          kit

        Espejo sustantivo masculino, mirror;

        • (para mirarse) mirror;~ de aumento/de cuerpo entero/de
          mano
          magnifying/full-length/hand mirror;mirarse al or en el
          ~
          to look (at oneself) in the mirror;como un ~ spotless;
          la dejó (limpia) como un ~ he left it spotlessly clean

        • (reflejo, imagen) mirror;la obra es ~ de esa sociedad
          the play is a mirror of that society, the play mirrors that society

        • (modelo) model;se mira en él como en un
          ~
          he looks up to him as a model

        COMPOUNDS:

        espejo lateral/retrovisor wing/rear-view mirror

        espejo de cuerpo complete; I'd have said full length
        mirror!

        Whole body mirror

        Detergente sustantivo masculino

        • (para ropa) laundry detergent (AmE), washing powder
          (BrE)

        • (Bol, CS) (para vajilla) dishwashing liquid
          (AmE), washing-up liquid (BrE)

        Secador sustantivo masculino, towel

        • tb ~ de pelo hairdryer

        • (Per) (paño) dishtowel (AmE), tea
          towel (BrE);(toalla) towel

        Jabón sustantivo masculine, soap

        • (producto) soap;una barra or pastilla de ~ a
          bar o cake of soap;darle ~ a algn (Esp fam) to soft-soap
          sb (colloq)

        COMPOUNDS:

        jabón de afeitar/tocador shaving/toilet
        soap; jabón de lavar (en barra) household soap;(en polvo)
        soap powder; jabón de sastre tailor's chalk; jabón
        en escamas
        soapflakes (pl)

        • (RPl fam) (susto) fright


        Perfumar verbo transitivoto perfume

        perfumarse verbo pronominal (refl) to
        put perfume o scent on

        perfume sustantivo masculinoperfume,
        scent

        Ambientador sustantivo masculino, air
        freshener

        Climatizar verbo transitivo ‹local› to
        air-condition;‹piscina› to heat

        Mesilla, mesita sustantivo femenino
        mesilla (de noche), bedside table, night table

        Inodoro1 -ra adjetivo, orless()

        inodoro2 sustantivo masculino

        • (wáter) toilet, lavatory

        • (taza) bowl, pan

        ducha sustantivo femenino, hower;

        darse or (fam) pegarse una ~ to take o (BrE) have
        a shower;fue como una ~ de agua fría it came like a bolt
        from the blue.

        COMPOUNDS:

        ducha de teléfono hand-held shower

        duchar (conjugate?) verbo transitivo: ~
        a algn
        to give sb a shower

        ducharse verbo pronominal (refl) to take
        o (BrE) have a shower

        Concise Oxford Spanish Dictionary © 2005 Oxford University
        Press:

        ducha sustantivo femeninoshower;darse
        or (fam) pegarse una ~
        to take o (BrE) have a shower;fue como una
        ~ de agua fría
        it came like a bolt from the blue.

        Ducha de teléfono hand-held shower

        duchar (conjugate?) verbo transitivo: ~
        a algn
        to give sb a shower

        ducharse verbo pronominal (refl) to take
        o (BrE) have a shower

        LLavines de puertas, room door locks

        Ventanas de crystal, Glass windows

         

         

         

        Autor:

        MSc. Fidel Juan Vega Delgado

        fidelv[arroba]ehtij.co.cu

        Noviembre

        2010

    Partes: 1, 2
     Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

    Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

    Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

    Categorias
    Newsletter