Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

El cristianismo (página 3)




Enviado por Nafi Makiub



Partes: 1, 2, 3, 4

 En la Nueva Biblia inglesa leemos:

Las alas del avestruz son raquíticas * sus
alas y plumaje son tan escasos** que ella abandona sus huevos en
el suelo, permitiéndoles seguir siendo entibiándoos
por la arena.

 Las dos notas a pie de página asociadas
dicen:

 * Son raquíticas: la lectura probable;
hebreo incomprensible. **Probable Lectura; Hebreo [significa]
santa o cigüeña.

Aunque ni Oxford ni Cambridge sobre llevaran el problema
de Job 39:13-14, la Nueva Versión Internacional (NIV), una
producción fundamentalista, decidió de algún
modo traducir nuestro verso:

 Las alas del avestruz se agitan alegremente,
pero no pueden compararse con las alas y plumas de la
cigüeña….  

Mientras la falta de notas a pie de página
podría dirigirnos a suponer que los fundamentalistas nunca
dudan en cuanto a lo que "la palabra de dios" significa, En la
introducción a la Nueva Versión Internacional
nosotros encontramos la admisión, como en otros documentos
antiguos, el significado preciso de los textos bíblicos es
a veces incierto. Esto es más a menudo el caso con los
textos hebreos y arameos que con el texto griego. Aunque los
descubrimientos arqueológicos y lingüísticos
en este siglo ayudan a la comprensión de los pasajes
difíciles, algunas incertidumbres permanecen….
 [Oxford Biblia Internacional Nueva Versión
internacional de estudio Scofield de Oxford, E. Schuyler
inglés, Presidente, Comité Editorial de
Revisión, la editorial de la Universidad de Oxford, 1984,
P. xix]

 ¿Cómo puede ser esto? Parte del
problema deriva del hecho que el hebreo y el arameo antiguo esta
escrito con un alfabeto defectuoso, en otras palabras, un
alfabeto en que la mayoría de las vocales no se escriben.
Fue solo mucho mas tarde en la historia de la escritura de la
Biblia hebrea (entre los siglos V al IX D.C) que los
puntos de las vocales (llamadas "pizcas y partículas") se
añadieron a los textos consonánticos.
Desgraciadamente, no hay manera de saber que las vocales
correctas se suministraron. De hecho, durante el siglo IX y X,
había una larga enemistad heredada entre dos familias de
eruditos judíos, los Ben Ashers y los Ben Naphtalis, sobre
la vocalizacion de las escrituras. Desgraciadamente, los Ben
Ashers vencieron a los Ben Naphtalis tan completamente que casi
toda la historia de ellos fue expurgada, y quedamos con un
sentido falso de seguridad con respecto a la uniformidad aparente
de puntos de vocales en el texto Hebreo hoy.

Es fácil de ver qué lío nosotros
tendríamos en el inglés si no indicáramos
las vocales al escribir. Si nos encontramos con la palabra de dos
letras "By", por ejemplo, cómo sabríamos si la
palabra pensada era "By," "Bay," " boy," "buoy," "buy," o "obey"?
Por supuesto el contexto si hubiera Uno, ayudaría a
resolver vocalizaciones y significados. Pero lo qué si en
el caso de By, la verdadera palabra destinada fuera una palabra
rara tal como ¿"Bey"?

Las dificultades causadas por la falta de letras de
vocales en hebreo son compuestas por el número
increíble de lego mena hapas, palabras que ocurren
sólo una vez en la Biblia entera. Una prueba rápida
del vocabulario hebreo y arameo del Viejo Testamento revela que
hay más de 1500 palabras (aproximadamente veinte
por ciento del vocabulario entero del Viejo usado sólo una
vez. Esto incluye la palabra dibyonim, traducida como
"excremento de paloma" en el Rey Jaime, pero que la
Concordancia Analítica de los jóvenes a la Biblia
nos asegura que significa "guisante del polluelo asado"
aunque la Nueva Biblia inglesa lo traduce como "frijoles de
cigarra,"
y la Nueva Versión Internacional traduce
"vaina de semillas"!  Imagínese la perplejidad
de un erudito de la Biblia por no decir nada de un verdadero
creyente encontrándose con una oración tal como
"a menos que usted pusiera el shnurq sobre el altar antes de
abandonar pan , usted morirá seguramente."
Suponiendo
que la palabra shnurq no aparece en ningún otro contexto,
nosotros podemos concluir sólo que un shnurq es
probablemente algo más pequeño que un
hipopótamo. La incertidumbre espantosa que resulta de no
saber que poner en el altar podría forzar a un creyente
verdadero a abandonar el pan! 28

Todo esto nos lleva a lo siguiente: Si se puede
cuestionar la EXACTITUD y el origen de los Evangelios, es
lógico que se pueda poner en duda tanto la Trinidad
(inexistente en el Antiguo Testamento) como la divinidad de
Jesús (P.S), tomando como base la autoridad de estos
textos. Así que la cuestión de porque Jesús
(P.S), es Dios no es tan simple como parece. Mucho menos lo es la
teoría del llamado "pecado original" y la redención
a través del sacrificio del "Cordero de Dios".

B-DISCREPANCIAS ENTRE LAS BIBLIAS, VERSIONES Y LOS
MANUSCRITOS:

Ante la gran cantidad de Biblias
existentes, versiones y manuscritos a cualquiera, se le ocurre la
siguiente pregunta:

¿CUAL ES LA VERDADERA
BIBLIA?

Uno de nuestros maestros musulmanes comenta su
anécdota al respecto; Esta pregunta ante nosotros es la
misma pregunta que me fue hecha por dos misioneros que vinieron a
mi puerta hace un par de años. Estos misioneros
habían estado tratando de conversarme de que solo
existía una palabra de Dios y esta era la Biblia. Habiendo
yo estudiado la controversia de esta misma pregunta,
inmediatamente me vinieron a la mente los muchos hechos que
descubrí en mis estudios tratando de encontrar una
respuesta. Humildemente, les pedí que me esperaran,
mientras yo iba a obtener mi Biblia. Cuando regresé, con
mi Biblia en mano (Versión Católica-Romana), les
hice la misma pregunta: ¿Aceptan ustedes esta Biblia como
palabra de Dios? El misionero respondió,
¿Cuál Biblia es esa? Pero si me decías hace
un momento que solo existía UNA Biblia, le recordé.
Cierto, responde tímidamente, pero qué
versión es esta? ¿Por qué haría
diferencia alguna? Pregunté. Claro que hace diferencia, y
el predicador profesional lo sabe; solo está blufeando con
su aclamación de UNA BIBLIA.

Hay que tener muy bien en claro dos cosas,
traducción y versión no son sinónimos,
traducción no es mas que la selección adecuada de
las palabras en cada idioma, es decir cambiar una por otra,
mientras la versión significa otro relato, otro punto de
vista distinto, por eso siempre la traducción va a ser
igual que el original, y va a reflejar la misma versión,
no va a tratar de traer otra versión.

Pero lo que sucede en las Biblias es completamente
distinto , vemos que hay muchas traducciones a los distintos
idiomas del mundo , con eso no hay ningún problema ,pero
si se supone que la traducción es fiel porque entonces
existen variaciones muy importantes entre una traducción y
la otra del mismo idioma ,por ejemplo tenemos la Biblia
latinoamericana en español , si cogemos dos ediciones
distintas , nos encontramos con la triste realidad de que ambas
pretenden ser traducciones fieles del idioma original , pero
cuando las comparamos encontramos que hay palabras que fueron
agregadas y otras removidas ,todas con distintos significados
,vemos incluso palabras que no están en la edición
nueva mientras que si están en la vieja ,encontramos si
buscamos bien que cada traducción trae una versión
nueva un punto de vista nuevo ,y no es la misma que la anterior
,esto se convierte en un gran problema si intentamos comparar
nuestras Biblias con otras ,por ejemplo una inglesa con otra
española , una hebrea con otra griega ,es muy grave el
asunto , y si acudimos a las Biblias mas viejas nos quedamos muy
asombrados ante los cambios intencionales que se hacen con
frecuencia ,tenemos que reconocer que nuestras Biblias no son las
mismas jamás , y que hay muchas versiones , muchos puntos
de vista , incluso dentro de una misma Biblia se pueden encontrar
con facilidad varias versiones de una misma cosa ,ejemplo la
crucifixión tiene tantas versiones que se le dificulta a
uno saber con certeza si Jesús (P.S) cargó o no la
cruz ,si Juda le dio beso a Jesús (P.S) o no , de que el
gallo canto antes o después , cuales fueron las
últimas palabras que dijo Jesús (P.S), los invito a
que compren varias Biblias y las comparen ,encontraran que las
Biblias católicas son distintas a las protestantes , estas
ultimas de entrada tienen 7 capítulos menos que las
primeras porque son apócrifos (falsos) , ustedes se
imaginan esto ,cosas falsas en el libro de Dios , los
testigos de Jehová tienen su propia Biblia ,y así
nos perderemos buscando la verdadera Biblia ,y enumerando las
diferencias y las distintas versiones existentes ,las cuales se
han hecho para satisfacer a los intereses mezquinos de estos
eruditos cristianos.

Todo esto se debe a que no existe la verdadera Biblia
,o la versión original , Lo más cercano es
una pieza de 7x5cm del evangelio de Juan( el llamado p52) y es
del siglo II,
que puede ser vista incluso en la red , esta es
una de las causas que ha llevado a los cristianos a hacer todo lo
que les plazca con su llamada palabra de dios ,el
Códice Sinaíticus y el Códice
Vaticanus
, son las dos versiones CASI completas más
antiguas que datan del siglo cuatro , y que se conservan hoy,
pero a pesar de eso difieren tanto en contenido textual como en
los libros que incluyen.22

Los pastores, padres y misioneros cristianos repiten
siempre, que no hace falta tener la copia original ya que existen
mas de 24 mil copias del nuevo testamento, que
corresponden al sigo 3 D.C., es decir 300 años
después de la muerte de Jesús (P.S), sin embargo
sus propios estudiosos y los científicos mas eminentes del
mundo dicen que no hay dos copias de estas 24 mil
copias del nuevo testamento que son iguales. (El gran debate
entre Ahmed Didat y Gimmy suagart, Nueva York).

El asunto se hace mas interesante si vemos que hoy en
día los samaritanos reclaman que todo libro fuera
del Pentateuco (los primeros cinco libros de la Biblia, los
llamados Cinco Libros de Moisés) no son inspirados
y, por lo tanto, no son canónicos. Una excepción
posible es el sexto libro de la Biblia, el Libro de Joshua, el
que parece ser dado la posición casi bíblica. No
sólo son los libros posteriores del canon judío "no
escritúrales," en el punto de vista Samaritano aún
la versión Hebrea del Pentateuco (el "Texto
Masorético," el llamado Textus Receptus o " texto
recibido" del que el Rey Jaime (King James) y Biblias posteriores
traducidas) no es buena tampoco. Difiere del texto Samaritano
¡En más de seis mil lecturas variadas! Pero
¡ay! para las creencias de los Samaritanos y los
judíos, el tamaño pequeño de la Biblia
Samaritana y las seis mil lecturas variadas del Texto
Masorético no son debidas a ningún principio divino
discerniblemente de selección: Ellos son meramente
accidentes de la historia y las guerra
políticas.

 A través de la historia judía hasta
el Concilio de Jamnia (celebrado cerca de la actual ciudad de
Joppa, cerca del fin del primer siglo D.C), la lista de libros
inspirados diferian como una función de geografía y
afiliación política. Por los tiempos en que se
formó la iglesia cristiana, los judíos greco
parlantes habían acumulado unos pocos libros más
que Aquellos que permanecieron en casa, primos arameo o
hebreo-parlantes. Cuándo los cristianos adoptaron el
"Viejo Testamento" Griego para si mismos (inclusive los libros
novedosos que fueron con él), los judíos Palestinos
tuvieron que defenderse. En el Concilio de Jamnia, los
judíos eliminaron tales libros como Baruch,
Ecclesiasticus, y tantos Libros como Maccabeos. Por un escaso
voto, ellos evitaron estrechamente eliminar a Ezekiel,
Proverbios, Ester, Eclesiastés, y Cantares de
Salomón. En el caso del Libro de Daniel, los judíos
eliminaron los últimos dos capítulos, asentando una
docena. (El Libro Católico de Daniel contiene
todavía catorce capítulos.)

Así como la lista de libros santos difería
de comunidad judía a comunidad judía, así la
lista de libros considerados santos entre los cristianos
tempranos difería de iglesia a iglesia, aunque los
cristianos preferían generalmente el Viejo Testamento
griego más grande al más pequeño Hebreo.
Además de las escrituras judías, cada comunidad
cristiana desarrolló sus propias escrituras del Nuevo
Testamento, creando más de una docena de evangelios
diferentes y un número incierto de epístolas y
Apocalipsis.

 No sorprende saber que no se conoce
ningún "Padre de la Iglesia" que declarara la
canonicidad de los libros de la misma manera que el evangelio
completo bautizado por el fuego de la Santa Iglesia Pentecostal
de Dios en Cristo de hoy.

El ilustre Ireneo (130 D.C.), por ejemplo,
consideraba al Pastor de Hennas como inspirado, pero
rechazaba a hebreos, Jude, David, 2 Pedro, y 3 Juan.

Clemente de Alejandría (150-213 D.C.)
incluyó el Apocalipsis de Pedro, la Epístola
de Barnabas, y el pastor de Hermas en su Biblia.

Tertulliano (160 D.C.) mejor recordado por su dictamen,
Certum, est quia impossible est ("yo lo creo porque es
imposible") eliminó todos los libros del Nuevo
Testamento menos los cuatro evangelios, hechos, trece
epístolas de "Pablo", Revelación, y Juan.)
28.

Orígenes (185-254 EC), un estudioso de la
Biblia:

Menciona los cuatro evangelios, Hechos de los
apóstoles, los trece paulinos , I Pedro , I Juan y el
Apocalipsis como los libros aceptados por todos; dice
además que: Hebreos, II Pedro, II y III Juan, Santiago,
Judas, la Epístola de Bernabé, el Pastor de Hermas,
el Didache y el Evangelio según los Hebreos fueron
discutidos por algunos.

Orígenes decía lo siguiente sobre la
epístola de Los Hebreos:

"Si preguntan por mi opinión, diría que
(El tema) en cuestión es el evangelio del apóstol
(Pablo), pero que la fraseología y la construcción
es de aquellos que recordaban la enseñanza del
apóstol y escribieron su propia interpretación de
lo que su maestro les dijo.".35

Dionisio, Obispo de Alejandría (247-c.264EC)
confirma lo que otros pensaban del Apocalipsis de Juan, mucho
antes de que este sea siquiera parte del Nuevo Testamento
Canónico:

"Algunos de nuestros predecesores rechazaron el libro y
rompieron en pedazos, rebatiéndolo capítulo
por capítulo, pronunciándolo inentendible e
ilógico; y lo catalogaron de falso. Dijeron que no era de
Juan y mucho menos una revelación, puesto que estaba
cubierto por una gruesa cortina de la incomprensibilidad. Lejos
de ser de alguno de los apóstoles, el autor del libro
no era ni uno de los santos, ni miembro de la Iglesia, sino
Cerintius, fundador de una secta llamada "Los Cerintios
" por
él, que quiso adjuntar un nombre de prestigio a su propia
creación. Esta, dijeron, es la doctrina que
enseñaba: Que el reino de Cristo sería en la
Tierra
, y que las cosas que él deseaba eran su
propiedad, ser esclavo del cuerpo y la sensualidad, llenando el
Cielo con sueños; indulgencia ilimitada en la
glotonería y la lujuria en banquetes, borracheras,
matrimonios (por llamar estas cosas con lo que el pensó
eran nombres respetables), festivales, sacrificios y la
inmolación de víctimas." 36

El Obispo Eusebio (c. 260-339EC) de
Cesárea, menciona que libros eran cuestionados:"Aquellos
(Libros) que están en disputa, aunque sean familiares para
muchos, incluyen las epístolas conocidas como Santiago,
Judas, II Pedro y esos llamados II y III de Juan, sea este el
trabajo del evangelista o de alguien más con el mismo
nombre.Entre los libros falsos deben contarse Los "Hechos de
Pablo", "El Pastor" y "Revelaciones de Pedro"; también la
llamada "Epístola de Bernabé " y las
"Enseñanzas de los Apóstoles ", junto con el
Apocalipsis de Juan, si es que este es su lugar apropiado, pues
ya mencionamos que algunos lo rechazan y otros lo cuentan entre
los libros reconocidos." 37.

El teologo cristiano Vila escuain en su nuevo
diccionario bíblico ilustrado, Clie, de 1990, pg 714, dice
refiriéndose a los manuscritos antiguos del nuevo
testamento:

(El texto de las copias sufrió ya
tempranamente algunas modificaciones ,a causa de deslices
de los transcriptores ,algunos copistas de la época de los
padres de la iglesia se permitieron en ocasiones mejorar
la sintaxis ,el estilo o corregir pretendidos
errores históricos ,geográficos ,o adoptar
las citas del AT al gr. De la LXX, y armonizar los evangelios .De
esto resultó una gran cantidad de variantes: algo mas de
200.000 .Sin embargo, solo 10.000 de estas
variantes tienen algún valor, y solo una fracción
despreciable afecta al sentido……continua
diciendo, la abundancia misma de las lecturas distintas, su
proveniencia de lugares y mss. Diferentes, todo ello permite a
los exegetas reparar y eliminar los errores, y establecer
el texto original con certidumbre casi total).

Esto es algo increíble ,decir que la Biblia tiene
errores o que ha sufrido modificaciones , y que los estudiosos
tuvieron que arreglar y acomodar esta situación ,es algo
de verdad sorprendente , primero afirman todos que la Biblia y
toda la escritura es inspirada y que dios todopoderoso ha puesto
sus palabras en boca de sus apóstoles y que es su autor
principal y después dicen que tiene mas de 200.000
lecturas distintas
,me pregunto ¿podemos atribuir
estos errores y estas lecturas distintas a dios todopoderoso
,santo ,perfecto y misericordioso?

Por otro lado, existen más de 1400
teorías distintas, en base a los documentos y pergaminos
hallados, de cómo, quién, donde y en que
relación de dependencia, fueron escritos los Evangelios.
Se dice que fueron Juan, Lucas, Marcos y Mateo, pero pudo haber
sido cualquiera, porque no existen PRUEBAS ni siquiera de su
existencia, ni hablar de que hayan escrito lo que se les
atribuye22

Actualmente Para los católicos las Versiones
más importantes en la Iglesia son, la Vulgata que es la
traducción al latín que hizo San Jerónimo a
finales del siglo IV. Esta versión fue solemnemente
declarada como auténtica por el concilio de Trento (1546)
, La Biblia Católica-Romana fue publicada en Rheims en
1582, de Jerome"s Latin Vulgate, y fué reproducida en
Douay en 1609. Como tal, la Versión Católico-Romana
(VCR) es la versión más antigua que podemos comprar
hoy en día. Sin importar su antigüedad, la Neovulgata
es la misma versión Vulgata, a la que se han incorporado
los avances y descubrimientos más recientes, EL Papa Juan
Pablo II aprobó y promulgó como edición
Típica en 1979. El Papa lo hizo así para que esta
nueva versión sirva como base segura para hacer
traducciones de la Biblia a las lenguas modernas y para realizar
estudios bíblicos. Actualmente los católicos
aceptan en total 73 Libros en la Biblia: El Antiguo Testamento
contiene 46 libros, EL Nuevo Testamento contiene 27
libros:

Mientras que los católicos andan contentos con su
palabra de Dios, el mundo protestante entero condena la (VCR),
porque dice que contiene 7 libros más, los cuales
los protestantes llaman apócrifa, es decir, de
AUTORIDAD DUDABLE. ¡Sin importarles nada, los protestantes
han excluido SIETE LIBROS COMPLETOS de la palabra de Dios!
,

Mientras tanto, la primera edición completa
protestante en español fue hecha por casiodoro de reina en
1569 y antes de eso habían otras traducciones por los
judíos, esta edición no tuvo el valor de eliminar
los llamados libros apócrifos pero en la edición de
Cipriano de Valera si lo hicieron.

Es incomprensible para un musulmán, cuyo Libro
Sagrado no tiene agregados ni omisiones de ningún tipo y
cuyo canon fue establecido en vida del Profeta, que se diga que
los Evangelios ACTUALES son escritura revelada. Si se reconoce y
admite la intromisión humana así como la existencia
de numerosas versiones y la selección de un grupo de ellas
para el canon, ¿cómo puede sostenerse luego que
esto es "Revelación Divina"?

C-OMISIONES Y ALTERACIONES DELIBERADAS EN LA
BIBLIA:

Todo lo que hemos visto hasta ahora solamente es el
principio, pues la Biblia todavía tiene muchas cosas que
decirnos, sigamos oyendo lo que nos dice;

El famoso erudito cristiano Gimmy Swaggart en su revista
llamada el evangelista, edición de diciembre de 1985,
responde a una de las preguntas que se le han hecho sobre si la
Biblia es la palabra de Dios, y dice lo siguiente "la
versión del rey james es la palabra de Dios "(
el gran
debate entre Ahmed didat y Gimmy Suagart).

Me pregunto ¿Qué son las
demás Biblias?

En esta misma revista, Gimmy Suagart plantea que es
necesario encontrar un solo error para demostrar que una obra
no es de Dios y no tiene autenticidad alguna
.

Me pregunto ¿no han encontrado ni un
solo error hasta ahorra en la Biblia?

-Esto es lo que llamamos nosotros los musulmanes
hipocresía, ¿saben porque?, la respuesta se la
dirá esta fuente cristiana de respeto:

"Algunos aclaman, y con verdad, que los pasajes
bíblicos continuamente han sido mal usados, abusados y mal
apropiados para justificar casi toda maldad que el hombre
conoce
. 38

Mas aun la misma Biblia reconoce que tiene errores, les
pido que abran La Biblia latinoamericana, edición
pastoral, LXXIV edición, ediciones paulinas verbo divino,
la introducción al Nuevo Testamento, donde
encontrarán la siguiente confesión:

(Este texto, nos ha sido transmitido por los
manuscritos antiguos que se copiaron cierto numero de veces a
través de los siglos, hasta que, con la invención
de la imprenta, se pudo fijar el texto .Los copistas de
manuscritos no dejaron de cometer algunos
errores).

¡Así que errores de
copistas en el libro de Dios!

¿Todavía no están
convencidos? ,

veamos entonces lo que han hecho y
descubierto estos santos eruditos cristianos en su Biblia
:

1-El Dr. Lobegott Friedrich Konstantin Von Tischendorf
es uno de los más eminentes exponentes de este estudio y
el descubridor del Códice Sinaíticus, que
junto al Códice Vaticanus constituye el más
antiguo evangelio del que se tenga registro y data del siglo
IV. Fue el primer estudioso que durante el siglo
XIX pudo ver (durante SEIS horas) el
Códice Vaticanus, (ya que este solo podía
ser visto por el Papa y unos contados y elegidos
miembros de la Jerarquía). El fue uno de los mayores
defensores de la doctrina trinitaria y sin embargo
encontró no menos de 11.000 diferencias
significativas entre el Códice Sinaíticus y las
copias presentes de la Biblia
, incluidos los últimos
DOCE versículos de Marcos.

2-En estudios con luz ultravioleta sobre el
Códice Vaticanus recuerden que es una de las dos
versiones CASI completas más antiguas que se conservan
hoy(se considera una de las "joyas de la Cristiandad", tanto es
así que quien haya ido a la Feria del Libro en Bs. As.(por
citar un ejemplo de una feria de reconocimiento mundial)
habrá podido observar una copia del códice
Vaticanus ( cerrado con candado y en una vitrina) que por el
Año del Jubileo pasea por el mundo. Pasea para que la
gente vea su tapa, pero aún no se ha dado a conocer su
contenido en forma masiva…), se descubrió que el
último párrafo
en la epístola de Juan
donde se menciona a la trinidad
"Porque tres dan testigo
en el cielo…. (1ra de Juan, 5:7), que se
halla en este
códice fue AGREGADO con posterioridad al resto de
su escritura. (Seguramente para que cuadrara con las versiones
disponibles al tiempo en que se almacenó el Códice
en la Biblioteca del Vaticano, alrededor del 1500).

3-Esto es un hecho reconocido por los estudiosos de las
ocho ramas de la ciencia de la Crítica de los textos
sagrados: hace unas décadas atrás, un
arqueólogo encontró en el Monasterio del Monte
INAB
de Jerusalén un fragmento perdido del Evangelio
de Marcos y una carta explicando como uno de los Padres,
Clemente de Alejandría, había suprimido
DELIBERADAMENTE dicho párrafo, porque ciertos
grupos desviados lo utilizaban para declarar lícita la
homosexualidad.

(El párrafo en cuestión describía
una ceremonia iniciática típica, con una "muerte"
espiritual y una "resurrección" simbólica, aunque
el protagonista había sido levantado de entre los muertos
previamente por Jesús (P.S) y por eso quería ser
uno de sus seguidores. Aparentemente, los expertos han llegado a
la conclusión de que el joven es el mismo que aparece en
Marcos 14:51).22

4-La versión de los protestantes, la
Versión Autorizada (VA),
también conocida como
la Versión del rey James, fue publicada en
1611, revisada en 1881, y nuevamente re-revisada y
puesta a la corriente como Versión Revisada Estandard,
1952
, y una vez mas, re-revisada en 1971. En la
página 10 de esta ultima revisión, dice que esta
Biblia es el producto de 32 MAESTROS, CON LA ASISTENCIA DE
UN COMITE DE CONSEJEROS REPRESENTANDO 50 DENOMINACIONES
COOPERATIVAS.
Este libro, hoy en día, se ha convertido
en un Best Seller alrededor del mundo. Pero, ¿Qué
es lo que los Maestros de revisión dicen acerca de la
Versión Autorizada? En la página III,
párrafo seis del PREFACIO de la Versión Revisada
Estandard, dice:

La Versión de King James, con muy buena
razón, ha sido nombrada El Documento de Prosa
más noble
. Sus revisadores en 1881 expresaron
admiración por su simpleza, su dignidad, su poder, y sus
cambios de expresión, la música de sus cadencias y
la felicidad de su ritmo. Este ha logrado participar, como
ningún otro libro lo ha hecho, en construir el
carácter personal e instituciones públicas de los
Anglo-parlantes. Le debemos a este libro una deuda
incalculable.

Ahora, veamos lo que los mismos maestros
dicen en el siguiente párrafo:

"Aun así, La Versión de King James tiene
GRAVES DEFECTOS. A mediados del siglo noveno, el
desarrollo de estudios bíblicos y el descubrimiento de
MUCHOS manuscritos mas antiguos que aquellos en los que La
Versión de King James fue basada, hizo manifiesto que
estos defectos son TANTOS y TAN SERIOS, que hubo necesidad de
una revisión."

Esta es una representacion fotografica
de la Versión Revisada Estandard, de 1971, donde aparecen
las declaraciones anteriores acerca de la imperfeccion de la
Biblia cristiana.

Monografias.com

Y de hecho la rectificaron y pusieron mas de 127
notas
, que se refieren a los pasajes, versiculos u otras
cosas que quitaron de la Biblia con la justificación de
que estos últimos no aparecen en los textos mas antiguos
(Que barbaridad, eliminan su palabra de Dios, con la
justificación de que no aparecen en los manuscritos mas
antiguos, sin tener el coraje de decir que son falsos que no son
palabra de dios)

Después de elogiar ese libro que tan sagradamente
llaman "Palabra de Dios, concluyen que tiene muchos
defectos grandes y serios, que deben ser revisadoS. Esta es la
primera vez que escuché que la Palabra de Dios
debería ser revisada…,

Acaso no son estos mismos cristianos los que criticaban
las Biblias católicas y decían que solamente la
versión del rey james es la palabra de Dios, que
pasó ahora con su palabra de dios, que tiene ahora serios
defectos y necesita ser revisada, el asunto esta muy claro sin
embargo, los cristianos cierran sus ojos para no verlos, pero
recuerden que están jugando con su propia
salvación. Seguimos viendo lo que dicen los cristianos de
su propia biblia:

5-"¿50,000 errores en la
Biblia?

-Este titulo Aparece en una de las publicaciones de los
Testigos de Jehová llamada "DESPERTAD (Awake! en
inglés) con fecha del 8 de Septiembre de 1957.

Uno de nuestros Maestros comenta su anécdota al
respecto:

Mientras todavía trabajaba en este libro,
escuché un toque a la puerta, la mañana de un
domingo. Al abrir la puerta, un caballero Europeo me dio los
buenos días, y me ofreció un par de sus
publicaciones; si, era un Testigo de Jehová. Tan pronto
como se estableció en mi casa, le presenté una
copia de la publicación Despertad ; le
pregunté, ¿es de ustedes esta publicación?
La reconoció inmediatamente. Le dije, "Allí dice
que hay 50,000 errores en la Biblia.
"¿De donde obtuvo
esto? Me preguntó. "Olvídate de eso, le dije.
"Es de ustedes esta publicación?, volví a
preguntarle. "¿Me permite verla?, preguntó. "Por
supuesto, le dije y se la di. Lo observé silenciosamente
mientras el leía el artículo; de repente, me dijo:
"Aquí dice que la mayoría de esos errores han
sido corregidos.
"Si la mayoría de ellos han sido
corregidos, le dije, "¿Cuántos de los 50,000
errores aun permanecen ahí? ¿5,000? ¿500?
¿50?
Aún si quedaran solo 50,
¿Atribuyen ustedes esos errores a Dios? Se
quedó sin palabras; me pidió disculpas y se
despidió diciendo que regresaría un día con
una persona de su iglesia mas educada. Hasta la fecha,
nada.

 Este culto de los Testigos de Jehová, el
cual es rígido en su condenación hacia los
ortodoxos trinitarios por jugar con la "Palabra de Dios,
también están jugando el mismo juego. En el
artículo en cuestión, dicen: "Probablemente
existen en ella (la Biblia) 50,000 errores… errores que se
han colado en el texto bíblico; no obstante, como un todo,
la Biblia es correcta.

Los Testigos de Jehová en su "Foreword
mencionado anteriormente, confiesan:

"Al copiar los inspirados manuscritos originales
a mano, el elemento humano penetró y ninguna
de las miles de copias que existen hoy en día en el
lenguaje original son duplicados perfectos. El resultado
es que ni siquiera dos copias son iguales.

 Ahora vemos por qué el "Forword de 27
páginas fue eliminado de sus Biblias. Dios estaba
causándolos que se ahorcaran ellos mismos con su propia
soga.

 El "Foreword continua:

 "La evidencia es, por lo tanto, que el texto
original de las escrituras griegas cristianas han sido
alteradas, al igual que el texto de LXX (LXX es un
número romano que significa "70. Este es el nombre que los
Testigos de Jehová utilizan para referirse al Antiguo
Testamento.)

Este culto incorregible ha tenido el descaro de publicar
9 millones de copias en la primera edición de un libro
titulado "Es la Biblia Verdaderamente La Palabra de Dios?
(En inglés: "Is the Bible Really the Word of God?).
Estamos refiriéndonos a una mentalidad enferma como esta
gente, ya que, según ellos, no importa cuantos cambios y
alteraciones se hagan, estos no afectarán en gran forma la
autenticidad de la Biblia. Esta es la lógica del
cristianismo

Esta es una representacion fotografica
de la revista"DESPERTAD (Awake! en inglés) con fecha del 8
de Septiembre de 1957 , donde aparecen los cincuenta mil errores
de la Biblia cristiana.

Monografias.com

6-CONFESIONES CONTUNDENTES:

La Señora Ellen G. White, "una profeta de la
Iglesia Adventista del Séptimo Día, en sus
comentarios bíblicos, Volumen 1, Pág. 14, hace la
siguiente confesión acerca de la falibilidad
(credibilidad, congruencia, validez) de la "Santa
Biblia.

"La Biblia que leemos hoy en día es el resultado
del trabajo de muchos copiadores, quienes en la mayor parte, han
hecho su trabajo con exactitud asombrosa. Pero los copiadores
NO HAN SIDO INFALIBLES, y es evidente que Dios no vio
necesario el preservarlos de errar al transcribir (traducir,
copiar, etc.). Mas adelante, en su comentario, La Señora
White testifica:

"Y vi que Dios preservó la Biblia; no obstante,
cuando hubieron pocas copias, hombres de conocimiento en algunas
ocasiones cambiaron las palabras, pensando que la estaban
haciendo mas clara, cuando en realidad, estaban haciendo
místico aquello que era claro, haciéndolo
inclinarse hacia sus puntos de vista, los cuáles eran
gobernados por la tradición.

Es un juego muy antiguo, los judíos y los
cristianos han venido editando su "Libro de Dios desde un
principio. La diferencia entre ellos y los falsificadores
antiguos, es que los falsificadores antiguos no conocían
el arte de escribir "prefacios y "notas de pié, de lo
contrario, ellos también al igual que los "Revisadores
Modernos nos hubieran dicho claramente de sus fechorías,
veamos los modernos falsificadores cristianos que han hecho con
sus escritos:

(En la Nueva Biblia Americana Standard, hay
más de 127 notas de pie de página que
testimonia correcciones hechas en base a manuscritos más
antiguos del Nuevo Testamento.  

Algunos de los 127 mencionados versos
dudosos por la Nueva Biblia Americana Standard (New
American Standard Bible) son significantes; son de los usados
para argumentar que Jesús (P.S) es el Hijo de Dios. Si las
versiones más antiguas no contienen versos que las
versiones posteriores del Nuevo testamento si tienen; solo nos
cabe decir que estos versos fueron añadidos más
tarde. Pero… ¿Fueron estas las únicas adiciones
hechas al Nuevo Testamento? Tal vez nuevos descubrimientos de
manuscritos más antiguos o la traducción de alguno
de los pergaminos del Mar Muerto revelarán cambios
adicionales.7-ENGENDRADO, NO CREADO:

"Jesús (P.S) es el único hijo
engendrado de Dios, engendrado, no creado, son las palabras del
catecismo ortodoxo, apoyándose en lo siguiente:

"Por que de tal manera amó Dios al mundo, que
ha dado a su hijo unigénito, para que todo aquel que en el
crea, no se pierda, mas tenga vida eterna.
(Juan
3:16)

Ningún sacerdote o pastor dejaría de citar
"El único Engendrado del Padre cuando le está
predicando a un prospecto aliado. Pero esta FABRICACION –
"Engendrado, o "Unigénito – hoy en día ha
sido excluida por los Revisadores de la Biblia, sin una palabra
de excusa, Ya que no aparece en los manuscritos mas
antiguos
. Esta palabra de blasfemia, "Engendrado es solo una
de las muchas agregaciones en la "Santa Biblia.Y no solamente fue
eliminada de esta Biblia sino de muchas otras Biblias.

Ustedes saben porque los estudiosos cristianos la
eliminaron, porque se avergüenzan de ella, saben lo que
significa unigénito, esta palabra en los diccionarios
significa el único engendrado y para engendrar a alguien
se necesita de una relación sexual, esta es la
función mas baja del reino animal, yo no puedo imaginar
tal blasfemia en un libro de dios, pero esto no es extraño
si vemos el lenguaje de la Biblia, entendemos todo:

En el caso de la concepción de
Jesús Cristo (P.S), Dios todo poderoso dispuso que
María (A.C) concibiera a Jesús (P.S) mediante la
intervención del Espíritu Santo, tan y como lo
atestigua la Biblia:

"En respuesta, el ángel le dijo:
Espíritu santo vendrá sobre ti
(la pregunta es
¿Cómo?), y el poder del Altísimo te
cubrirá con su sombra (
de nuevo ¿Cómo?)"
(Lucas 1:35). (Es la Biblia la palabra de Dios ,Ahmed
Deedat)(modificado en parte por el autor).

Dios dice en el sagrado coran:

« Di: Él es Dios, Uno. Dios, el
Señor Absoluto. (A quien todos se dirigen en sus
necesidades) No ha engendrado ni ha sido engendrado. Y no hay
nadie que se le parezca. »  (
Corán,
112:1-4)

8-TRES EN UNO:

Se descubrió que el último párrafo
en la epístola de Juan donde se menciona a la trinidad que
se halla en este códice fue AGREGADO con posterioridad al
resto de su escritura. "Porque tres son testigos en el
cielo…. (
1ra de Juan, 5:7)

(Esto se remonta a Erasmo de Rotterdam, que cuando
publicó el primer Nuevo Testamento griego de Europa en
1516 él omitió el texto Trinitario de la prueba, 1
Juan 5:7:

 Porque hay tres que se registran en el cielo,
el Padre, el Verbo, y el Espíritu Santo: y estos tres son
uno.

Es innecesario decir, Erasmo fue criticado robustamente
por la omisión. Él se defendió declarando
que él habría incluido el verso (muy conocido en la
Biblia latina) si hubiese sido capaz de encontrar un solo MSS
griego que lo contuviera. Poco después a Erasmo se le
presentó ¡una Biblia Griega que contenía el
verso!

 Sospechando un fraude, pero incapaz de probarlo,
Erasmo agregó el verso, a ediciones posteriores de su
Biblia, el libro destinado a llegar a ser el Textus Receptus el
libro del que los traductores del Rey Jaime derivarían la
versión inglesa "autorizada" de 1611. Dura suerte para la
Trinidad, ' la intuición de Erasmo era correcta. Hasta hoy
ningún MS Griego más viejo que el siglo quince a
dieciséis ha sido jamás encontrado conteniendo el
pasaje. Ahora se sabe que el verso fue un invento español
del siglo cuarto, apareciendo finalmente en el MSS de la Vulgata
latina (la Biblia oficial de la Iglesia Católica romana)
alrededor del año 800.28

Al respecto en "Emphatic Diaglott." de Wilson se lee
lo siguiente
:

"Este texto no está contenido en NINGUNO
de los manuscritos griegos anteriores al siglo V. No ha sido
citado por NINGUNO de los Padres o escritores
eclesiásticos aún cuando el tema al cual ellos se
referían hubiera hecho adecuada la mención de este
versículo. Por lo tanto, este es evidentemente
espurio."

Este versículo es la aproximación
más cercana a lo que los cristianos llaman la Trinidad.
Esta clave tan importante para la fe cristiana, también ha
sido removida de la Versión Revisada Estandard, sin
una gota de explicación. Ha sido un fraude piadoso
todo este tiempo, y bien merecidamente, ha sido expulsado de la
Biblia en inglés , y de muchas otras Biblias .

Les pido estimados lectores que Reflexionen sobre este
asunto, es una cosa de extrema gravedad, saben ustedes lo que
significa decir que Juan 5.7 es un agregado posterior, y que no
aparece en los manuscritos más antiguos, este
párrafo es la prueba mas clara de la trinidad, ¿que
pasó con esta palabra de Dios? , ¿Acaso los
cristianos estuvieron engañados durante todo este tiempo
acerca de este versículo, y por supuesto acerca de la
trinidad? , ¿Quien es el responsable de este error?
¿Podemos atribuir este error a Dios? amigos es un asunto
muy grave y triste , saber que generaciones enteras han estado
engañandas durante todo este tiempo, creyendo que dicha
doctrina era verdad , este pasaje al igual que muchos fue tambien
eliminado sin mas ni menos de la sagrada Biblia. (Es la Biblia
la palabra de Dios ,Ahmed Deedat)(modificado en parte por el
autor).

9-Si nos remitimos al Evangelio de Juan
capítulo 7 versículos desde el 53 hasta el
capítulo 8 versículo 11 encontramos
que dichos
versículos faltan en las copias más
antiguas. (En estos versículos tenemos a la conducta
extraña de Jesús (P.S) contradiciendo la ley de
Moisés (P.S), y Jesús (P.S) fue quien dijo en la
Biblia que el no ha venido a abrogar la ley de Moisés
(P.S)), por eso hoy en día se ha quitado de muchas
Biblias.

10-También se descubrió que Juan
21:25
es una adición tardía ya que no aparece
en los textos mas antiguos.

11- Lo mismo pasa con Juan
5:4
..

12- En los manuscritos más antiguos del Evangelio
de San Lucas (los llamados papiros P66 y P75) se
encontró que los versículos 43 y 44 del
capítulo 22 FALTAN
. Tampoco están presentes en
los códices Alexandrinus, Vaticanus (ambos del siglo 4), o
el Washingtonensis (del siglo 5), pero sí en el
Códice Sinaíticus.

13-Lo mismo pasa con Lucas 24:12, De vuelta al
Códice Sinaíticus, nos encontramos que la
parte final de Lucas 24: 51 "y fue llevado arriba, al
cielo" falta tanto allí como en los otros manuscritos
antiguos.

14- También faltan Lucas 9:55 y
56.

15-LA ASCENCION:

Marcos 16 de los versículos 9 al 20 no
figuran ni en el Clemente de Alejandría ni
Orígenes los menciona, y no figuran en la más
antigua de las copias de los Evangelios , el Códice
Sinaíticus, el Códice Vaticanus, el Códice
Bobiensis. El escriba del Códice Sinaíticus no
dudaba de que el Evangelio de Marcos terminaba en el
versículo 8 del capítulo 16, tanto así que
termina con una iluminación artística :"el
Evangelio de acuerdo a Marcos".
Aquí en estos
versículos se refiere a la resucitación de
Jesús (P.S) y a la orden que dio Jesús (P.S) a sus
discípulos de ir a predicar con este evangelio a todo el
mundo.

El respetado diccionario cristiano llamado, Vila
escuain, diccionario Bíblico ilustrado, Clie, de 1990, pg
721, nos dice lo siguiente al respecto:

(Los doce últimos versículos del
evangelio de Marcos han sido y son tema de controversia textual.
Aunque Eusebio de cesárea omite el pasaje, y
también los manuscritos Vaticanus y Sinaiticus,
además de otras copias….., Marcos redactó
evidentemente su evangelio para los gentiles…)

Este es uno de los defectos "mas serios que los autores
de la Versión Revisada Estandard han tratado de
rectificar es referente a la ascensión de
Jesús (P.S). Solo dos referencias existen en los
evangelios de Mateo, Marcos, Lucas y Juan acerca de
este estupendo evento: Jesús (P.S) elevado al cielo. Estas
dos referencias podían ser obtenidas en todas las Biblia
en todos los lenguajes, antes de 1952, cuando la
Versión Revisada Estandard fue publicada por primera
vez.

Si vemos esta versión, Estaríamos
asombrados al notar que Marcos 16 termina en el versículo
8, y después de un vergonzoso espacio en blanco, los
versículos que faltan aparecen en letras pequeñas
como una nota de pié, al final de la página. Todo
cristiano honesto deberá admitir que no considera ninguna
nota de pié como la palabra de Dios. ¿A qué
se debe que los "Revisadores de la Biblia colocaron este
milagroso evento como una nota de pié?

Todas las "versiones bíblicas anteriores a la
Versión Revisada de 1881, dependían, y fueron
basadas, en las copias antiguas, es decir, aquellas que iban no
mas de 500 o 600 después de Jesús (P.S). Los
"Revisadores de la Versión Revisada Estandard, fueron los
primeros maestros bíblicos a quienes les fue posible
penetrar en las "copias MAS antiguas las cuales iban no mas de
300 o 400 años después de Jesús
(P.S).Estamos de acuerdo en que mientras más cercano al
origen, más auténtico es el documento.
Naturalmente, "MAS antiguo, merece mas credibilidad que
simplemente "ANTIGUO. Pero al no encontrar ni una sola palabra
acerca de la ascensión de Jesús (P.S) al cielo en
los manuscritos MAS ANTIGUOS, los "Revisadores de la Biblia
expulsaron esas referencias de la Versión Revisada
Estandard, 1952.

Esta es una representacion fotografica
de la Versión Revisada Estandard, de 1952,donde se
demuestra la ausencia de la ascencion de Jesus en los manuscritos
mas antiguos , ya que la Versión Revisada Estandard
dependio de estos manuscritos antes de que sus editores
eliminaran la ascencion de Jesus.

Monografias.com

Estos hechos que he mencionado, son una confesión
sorprendente del Cristianismo, que prueban que los autores de los
4 evangelios no escribieron ni una sola palabra acerca de la
ascensión de Jesús
(P.S). No obstante, estos
autores "inspirados fueron unánimes en escribir que su
Señor y Salvador montó un asno entrando a
Jerusalén.

¿Es posible que el Dios Todopoderoso hubiese sido
el autor de tal situación, pasándose de la raya
para asegurarse que los escritores de los evangelios no
dejaran fuera el evento de cuando Su Hijo montado en un asno,
entró a la Ciudad Santa
, y aún así
"inspirarlos a olvidarse completamente del evento de la
celestial ascensión de "Su Hijo?

Los "Propagadores y Anunciadores del Evangelio fueron
muy lentos en darse cuenta de lo que estaba pasando. Para el
momento cuando se dieron cuenta de que uno de los eventos claves
de su predicación (la Ascensión de Jesús
(P.S)) había sido removido como resultado de estudios
Bíblicos, los publicadores de la Versión Revisada
Estandard ya habían tomado ganancias de ¡15, 000,
000 (quince millones) de dólares! Los propagandistas
hicieron un relajo, y, junto con dos comités denominados
de los 50, forzaron a los Publicadores a reincorporar los
versículos que removieron en la "Palabra Inspirada de
Dios, y en toda publicación de la Versión Revisada
Estandard después de 1952, la porción
expulsada fue incluida nuevamente en el texto.

"Muchas propuestas de modificación fueron
enviadas a el Comité, por individuos y por dos
comités denominados. El Comité Revisador
prestó cuidadosa atención a todas estas
propuestas.

"Dos pasajes: el final completo de Marcos
(16:9-20)…y Lucas 24:52 fueron reincorporados al texto.
(Prefacio – Coyillas" páginas vi y
vii)

 ¿Por qué reincorporados? Porque
previamente habían sido expulsados. ¿Y a qué
se debe que las referencias en cuanto a la ascensión
habían sido removidas?, en primer lugar los manuscritos
MAS ANTIGUOS no contenían referencia alguna al respecto.
Fueron adiciones y ediciones hechas, similares a la de 1 Juan 5:7
acerca de la Trinidad. No se sorprendan si en el futuro compran
una Biblia y el prefacio también ha sido removido. Los
Testigos de Jehová ya han eliminado 27 reveladoras
páginas de su "Foreword en el "New World Translation of
the Christian Greek Scriptures
(esta es su forma de decir
Nuevo Testamento). (Es la Biblia la palabra de Dios ,Ahmed
Deedat)

Esta es una representacion fotografica
de la Versión Revisada Estandard, de 1952,donde fue
eliminada la ascension de Jesus y fue convertida en una nota de
pie ,fijense que Marcos 16 termina en el versiculo 8 ,y abajo
aparece el resto del capitulo como una nota de
pie.

Monografias.com

16-También Marcos 1: 1 que dice: "principio
del Evangelio de Jesucristo, Hijo de Dios",
Una nota de pie
en la Nueva Biblia Americana Standard dice que muchos manuscritos
no contienen la frase.

17-Tampoco se encuentran Mateo 17:21 en los
manuscritos antiguos.

18-"Este es mi Hijo amado, en quien me complazco."
(
Mateo 3:16-17) Tal versículo no se halla en esta
forma ni en los escritos de los Padres, como Clemente de
Alejandría o Justino Martín, ni en el Códice
Bisao, la Latina Antigua, ni en los escritos de San
Agustín y otras autoridades cristianas. Así que, si
las palabras de los Padres y las versiones antiguas no concuerdan
con las posteriores, estas últimas NO PUEDEN ser
tomadas como prueba de nada.

19-También dicen que muchos
manuscritos no contienen Hechos 8:37 que
dice:"Y Felipe dijo: Si crees de todo corazón,
bien puedes. Y respondiendo dijo: Creo que Jesucristo es el Hijo
de Dios."

20-Lo mismo puede ser dicho de asuntos tales como la
formula bautismal, que según los últimos
estudios indican que es una adición tardía en los
textos evangélicos.

21-HOY, los estudiosos de la Biblia, católicos y
Protestantes por igual, admiten por ejemplo que de las
epístolas de Pablo, solo siete son genuinas:
Romanos, 1, 2 Corintios, Galatas, Filipenses, Filemon, y 1
Tesalonicenses
. Y por ejemplo, también encontramos un
acuerdo entre los expertos cristianos de TODAS las diferentes
confesiones que los versículos de Marcos de 9 a 20 SON
AGREGADOS
y no pueden ser hallados en NINGUNO de los
manuscritos antiguos

22-Hace unos años atras algunos teólogos
cristianos querían 'desexualizar' la Biblia.
Incluso llegaron a suprimir párrafos del Evangelio porque
hacían pensar en ciertas inclinaciones o prácticas
homosexuales de sus personajes. Más aún,
recientemente un grupo de abogados en Alemania hicieron una
presentación para que la Biblia sea considerada como un
texto "no apto para menores" por el fuerte contenido de
muchas de sus partes (que incluyen incestos, adulterios,
traiciones, pasiones desenfrenadas, graves conflictos familiares
que muchas veces involucran el asesinato de sus protagonistas,
etc.).

23-Respecto al "padre nuestro" (el cual
recientemente fue víctima de una alteración
importante en su significado por parte del Papa), la
versión en el Códice Sinaíticus es
BASTANTE diferente a la actual, y a la vez difiere con el
Códice Vaticanus, donde aún es más
corta.

24-El Códice Sinaítico contiene
la Epístola de Barnabás (o Bernabé,
donde se refiere muy claramente al Paracletos no en el
sentido actual que los cristianos le dan) y el Pastor de
Hermas
, aunque en el Canon Muratorio (aparentemente
del siglo III) no se los considera canónicos. En
este mismo Canon, no se mencionan las Epístolas a los
Hebreos
, que entraron y salieron del canon en varias
oportunidades.

25-También podemos encontrar que cuando Clemente
de Alejandría, Agustín, el Códice Bezae y
Justino Martín citan a Lucas 3:22, lo hacen en una manera
diferente a como lo encontramos en las Biblias
actuales

26-También  En Apocalipsis 13:18,
aprendemos que el Número de la Bestia es 666, pero
una nota de pie dice que algunos manuscritos dicen
616.

27-LOS CRISTIANOS ELIMINARON LA PALABRA ALLAH DE SU
BIBLIA:

En la biblia inglesa , editada por el Reverendo C. I.
Scofield, D.D., con sus comentarios Biblicos ·Este doctor
en la divinidad cristiana es muy respetado entre todos los
estudiosos del mundo cristiano . Junto a El han participado en su
"Nueva y mejorada edicion " otros ocho doctores en la
divinidad cristiana
:

Reverendo. Henry G. Weston, Doctor en
divinidad , Presidente del seminario teologico de Crozer .
Reverendo. W. G. Moorehead, D.D., Presidente del seminario
teologico de Xenia (U.I
,). Reverendo. lames M. Gray, D.D.,
Presidente del instituto Biblico de Moody . Reverendo.
Elmore Harris, D.D., Presidente del instituto Biblico de
Toronto
. Reverendo. William !. Erdman, D.D., Autor de "El
evangelio de Juan " etc.
Reverendo. Arthur T. Pierson, D.D.,
Autor , Editor, profesor, etc. Reverendo. William L.
Pettingill, D.D., Autor, Editor, profesor. Arno C.
Gaebelein, Autor de "armonia de la palabra profetica "
etc.

No he mencionado estos nombres de estos profesores para
aburrirlos ,simplemente estos nombres habian sido anonimos en la
Nueva y mejorada edicion hecha por Rev. Scofield .

Ahora por favor fijese que en su comentario No. 1 en la
parte izquierda , Ellos plantean lo siguiente : -"Elohim,
(algunas veces El o Elah significa Dios)" y
alternativamente se pronuncia "Alah" (esto aparece en la
linea numero tres , la tercera palabra).

Todos los ocho doctores en la divinidad cristiana
anteriormente mencionados no pueden ser ciegos cuando determinan
la pronunciacion de Dios como Alah en su Biblia .Yo le
pregunta estimado lector cuan lejos esta esta pronunciacion ,de
la pronunciacion arabe Allah ? esta es la verdad ,la
palabra Alah esta en la Biblia cristiana ,sin embargo el
Diabo al darse cuenta de que la verdad se descubrio ,rapido estos
ocho doctores en la divinidad cristiana han sido remplazados en
la "Nueva referencia Biblica de Scofield ." , por otros
nueve doctores con categorias mas impresionantes que sus
anteriores . Lo podran ver en la "Nueva referencia Biblica de
Scofield ." donde ha sido eliminada la palabra Alah sin mas ni
menos .(Es la Biblia la palabra de Dios ,Ahmed Deedat)
.

Esta es una representacion fotografica
de la Biblia inglesa , editada por el Reverendo C. I. Scofield,
D.D , donde aparece la palabra ALAH ,en el libro Genesis ,en las
notas de pie ,en la tercera linea .

Monografias.com

A la izquierda aparece la
representacion fotografica de la Biblia inglesa , editada por el
Reverendo C. I. Scofield, D.D , donde aparece la palabra ALAH
,mientras que a la derecha aparece la representacion fotografica
de la Nueva edicion mejorada de Reverendo C. I. Scofield, D.D ,
despues de eliminar la palabra Alah.

Monografias.com

28-Estas alteraciones provocadas e intencionales se ven
en todas las Biblias sin distinción, por ejemplo en la
Biblia de los testigos de Jehová, vemos que se han
eliminado los siguientes pasajes Biblicos:

Mateo 23:14-15. 12:40., Marcos 9:44-45. , 46-47. ,
11:26-27. , 15:28-29. , 16:9-hasta el final del capitulo (todo se
eliminó aquí esta la Ascensión de
Jesús (P.S) , Lucas: 23:17-18. , Juan 5:4-5. ,7:53 hasta
8:12 (Aquí esta el famoso relato de Jesús (P.S)
abrogando la ley de Moisés (P.S), al traerle una
prostituta para apedrearla y el rechaza hacerlo). , hechos
8:37-38. 24:7-8. ,28:29-30. , Romanos 16:24-25.

Estos son algunos ejemplos de la corrupcion en la
Biblia, ya que son muchos los cambios que han ocurrido en estas
escrituras que ellos la llaman el nuevo mundo de las
escrituras.

También se han eliminado muchos pasajes
Bíblicos de la Biblia Dios habla hoy, la Biblia latino
Americana y otras mas que se dificultan mencionar todas
aquí,debido al poco espacio que tengo , usted mismo puede
hacerlo obteniendo varias Biblias y compararlas,
rápidamente se da cuenta de los cambios que se han
hecho.

La Historia muestra que la Biblia ha, sufrido cambios a
través del tiempo. La Revised Standar Version
(Versión Revisada Standard común) de 1952 y 1971,
la Nueva Biblia Standard (común) Americana, la
Traducción del Nuevo Mundo de la Sagrada Escritura y la
Traducción del Reino Interlinear de las Escrituras griegas
[todas ellas en inglés], la Biblia latino Americana, Dios
habla hoy y otras mas han quitado algunos versos en
comparación con versiones anteriores, como la
versión KJV (King James Versión). El Readers
Digest ha reducido el Viejo Testamento en un 50% y el
Nuevo Testamento en un 25%.22

HOY, los estudiosos de la Biblia, católicos y
Protestantes por igual, admiten por ejemplo que de las
epístolas de Pablo
, solo siete son genuinas
(algunos reducen el número a cuatro): Romanos, 1, 2
Corintios, Galatas, Filipenses, Filemon, y 1 Tesalonicenses. Y
por ejemplo, también encontramos un acuerdo entre los
expertos cristianos de TODAS las diferentes confesiones que los
versículos de Marcos de 9 a 20 SON AGREGADOS y no
pueden ser hallados en NINGUNO de los manuscritos
antiguos.

De estas alteraciones de forma y muchas veces de fondo
hay entre 48.000 y 50.000 detectadas en la actualidad (y
todavía pueden existir aún más, según
otros autores).

Las creencias como la Trinidad, la Divinidad de
Jesús (P.S), la Filiación Divina de Jesús
(P.S), el Pecado Original y la Expiación de pecados, todas
estas doctrinas son de los hombres. No tienen una real base
bíblica. Jesús (P.S) predijo (Mateo 15:9) que la
gente lo adoraría inútilmente y creyendo doctrinas
de los hombres: "Más en vano me honran,
Enseñando doctrinas y mandamientos de
hombres.".

Todo esto sin contar con las diferentes contradicciones
que contiene la Biblia actual, respecto a los números,
historias, incluso contradicciones doctrinales e incompatibilidad
con la ciencia moderna.

Leamos una cita de un diccionario Bíblico
cristiano sumamente respetado:

"Es bien sabido que los evangelios cristianos primitivos
fueron transmitido inicialmente por vía oral y esto
resultó en una variante en los relatos de palabra y
acción. Es igualmente verdadero que aún
después de ser puestos por escrito, los Evangelios
estuvieron sujetos a variaciones verbales intencionales y
accidentales en manos de los escribas y editores
."
(Comentario de la Biblia, por Pike, pag 633.)

Esta confesión ya se sabe desde hace mucho
tiempo, miren lo que dice Jaime Gibbons ,Arzobispo de Baltimore
,en su libro ,Fe De Nuestros Padres ,editorial revista
católica ,1947,pagina 87:

"la Biblia esta muy lejos de poseer una evidencia
intrínseca de inspiración ….,no debemos
suponer que la Biblia haya sido siempre como es ahora ,un libro
compacto y hermosamente encuadernado ;pues por varios siglos
estuvo separada en fragmentos esparcidos por diferentes partes
del mundo cristiano. Entre tanto, muchos libros adulterados
circulaban entre los fieles con el nombre de
escrituras"

A veces las personas pasan años y años
manteniendo un punto de vista; pero después de mucho
tiempo llega alguien que, basándose en las mismas pruebas,
llega a una conclusión diferente y demuestra que su
conclusión es lo más correcto. Entonces estamos
ante dos caminos: El primero; ignorarlo y seguir encerrados en
nuestras opiniones. El segundo, vencer nuestro propio ego y
orgullo, luchar contra la ceguera y el dolor, reconocer nuestro
error y aceptar lo correcto. Luego de un tiempo pensaremos
cuán ciegos estábamos y agradeceremos a esa persona
que nos mostró una nueva visión de las cosas, a
pesar del sufrimiento inicial que nos
causó. 

Les pido que teman a Allah, y El les
guiará hacia el camino de la verdad, dice Allah en su
libro:

"Si teméis a Allah, Él
os dará el discernimiento entre lo verdadero y lo falso. Y
os borrará las faltas y os perdonará. Y Allah es el
Dotado de inmenso favor
."(El Botín /29).

D-LOS AUTORES DE LA BIBLIA:

Ya he demostrado muchas cosas , que pienso que si las
analizan con su razón y juicio ,y sin prejuicios
llegarán a la verdad ,les expliqué la abierta
contradicción que existe entre la Biblia y su realidad ,la
misma Biblia plantea que es palabra de dios ,plantea que dios es
perfecto ,y todo lo que procede de El es perfecto ,pero el
análisis de su historia ,contenido y su formación
nos muestra la triste realidad de que no puede ser la obra del
dios que ella plantea , es decir perfecto y santo , porque
según vimos le han hecho muchos cambios a esta Biblia ,y
siguen corrigiéndola bajo diversas justificaciones , todo
lo que expliqué pienso que es suficiente para que una
persona ,creyente ,devota y que ama de verdad a dios ,haga una
nueva valoración acerca de su creencia apunto de partida
de estas conclusiones que les he enseñado ,o por lo menos
decidir hacer una investigación propia para encontrar la
verdad ,pero lo más triste que puede pasar es que uno
después de saber todo lo que se ha demostrado aquí
,se aferra a sus prejuicios y oscuridad ,esto si es grave y un
pecado grande ,recuerden que esta vida no es eterna
,después de la muerte viene un castigo en la tumba y otro
en el día del juicio final ,y allí si , se le va a
preguntar sobre las verdades que han recibido , y sus
responsabilidades ante ellas ,y les diré además lo
siguiente :Allah es misericordioso ,pero su castigo es justo ,
Allah dice en el sagrado coran:

"Quienes obran mal, ¿creen que
les trataremos igual que a quienes creen y obran bien, como si
fueran iguales en vida y luego de muertos? ¡Que mal
juzgan!".
(Corán 45: 21)

A pesar de todo lo que se explicó aquí ,
muchos se sorprenderán y dirán : esto es imposible
, esto no puede pasar con mi libro Sagrado ,la verdad es dolorosa
pero es real ,muchos de los creyentes no tienen la culpa de estas
tergiversaciones intencionales en sus escrituras ,son los
eruditos cristianos los máximos responsables de estas
alteraciones ,pero también las ovejas son responsables en
el sentido ,que cuando llegan a saber la verdad y se encierran y
no la aceptan ,ya es otra cosa porque están participando
de la misma forma en esta labor fraudulenta ,y a pesar de todo
seguiré demostrando más verdades para que se den
cuenta que la mentira es más grande que los horizontes
pero la verdad es infinita

Allah dice en el Sagrado Corán:

" ¡ AY DE aquellos que escriben la
escritura con sus manos y luego dicen "esto viene de Allah" ,
para luego malvenderlo ¡ AY de ellos por lo que sus manos
han escrito AY de ellos por lo que han cometido ¡ "
(
CORAN 2:79).

En este acápite trataremos uno de los temas mas
vulnerables para los eruditos cristianos, los autores de la
palabra de dios, ¿quién escribió la Biblia?
Es una pregunta que se le puede ocurrir a cualquiera de nosotros,
los cristianos plantean que la Biblia actual es una
revelación divina a ciertos profetas, y que el autor
supremo y principal según vimos es Dios todopoderoso, pero
lo primero que surge con claridad es que no tiene un
único transmisor, sino varios. Pero eso no
es lo único que surge de la mirada más simple:
LOS PROFETAS NO ESCRIBIERON LA BIBLIA. Y tampoco la
transmitieron por escrito a las generaciones futuras.

Si buscamos en la misma Biblia, vemos que al principio
del evangelio de Lucas él mismo afirma y confiesa lo
siguiente:

"Según nos las entregaron aquellos que desde
el principio fueron testigos presentes y ministros de la
palabra.' "Me ha parecido bueno también a mí,
después de haber tenido el entendimiento de todas las
cosas desde su origen, escribírtelas por orden,
dignísimo Teófilo."

Lucas dice que el no fue testigo presente y que toda la
sabiduría recolectada fue adquirida de testigos que
estuvieron presentes y no las palabras inspiradas a él por
Dios.

A pesar de que un sinnúmero de nombres se
atribuyen a los evangelios y las epístolas,
actualmente se sabe que estos no fueron los verdaderos autores ,
la historia según vimos demuestra claramente , cómo
los primeros padres discutían respecto a la autoridad de
los evangelios y su autenticidad ,pues no se sabía con
exactitud cual era divino y cual no ,se quemaron miles de libros
bajo la acusación de ser herejes y apócrifos , sin
embargo sin mas ni menos se aceptaron otros ,vimos también
que todos los que tenían autoridad se dedicaron a
rectificar y a agregar en la Biblia , esta práctica de
inventar documentos, y falsamente atribuirlos a otros , los
apóstoles por ejemplo, es bien conocida y reconocida desde
incluso el tiempo de las primeras iglesias gentiles, por
ejemplo:

En la segunda mitad del siglo II EC.
Dionisio, Obispo de Corinto,
escribió:"Como los hermanos deseaban que escribiese
epístolas, lo hice, y estos apóstoles del Diablo
las han llenado de supercherías, alterando algunas cosas y
añadiendo otras, para estos hay un castigo reservado. No
es pues extraño que algunos hayan intentado adulterar las
santas escrituras del Señor, ya que lo han hecho con otros
libros que no se comparan con estas
" 26

Incluso ya se sabe ahora que los
judíos también tergiversaban en sus escrituras,
porque la mayoría de los cambios hechos en el Antiguo
Testamento, eran realizados por escribas destinados a tal fin
quienes en general trabajaban en dependencia con las clases
sacerdotales, las que se encargaban de guardar los textos, por
eso vimos como ambos grupos son criticados por boca del propio
Jesús (P.S) y otros profetas:

"los escribas y fariseos
hipócritas…"

"¡Serpientes raza de
víboras! ¿Cómo lograrán escapar de la
condensación del infierno?".
(Mateo 23:33).

"¡Hay de ustedes, maestros de la
Ley y fariseos hipócritas! Ustedes llenan el plato y la
copa con robos y violencias y, por encima, echan una
bendición".
(Mateo 23:13).

Jeremías también
describió su pluma de ser engañosa:

"¿Cómo diréis: 'Nosotros somos
sabios, y la ley de Jehová Está con nosotros'?
Ciertamente he Aquí que la pluma engañosa de los
escribas la ha convertido en engaño.
"(JEREMIAS
8:8)

"He Aquí que la palabra de
Jehová les es afrenta, y no la desean." "…porque desde
el menor hasta el mayor, cada uno persigue las ganancias
deshonestas. Desde el profeta hasta el sacerdote, todos obran con
engaño".
(JEREMIAS 6:10 y 8:10)

Y hasta hoy día se sigue esta costumbre ,de
corromper en la Biblia , esto lo demostramos a través de
nuestro análisis hecho a la Biblia revisada
estándar ,Dios habla hoy ,la Biblia latino Americana ,la
Biblia de los testigos de Jehová entre otras ,donde se
manifestó la gran cantidad de versículos que se
habían eliminado sin mas ni menos ,esta verdad ya es
reconocida actualmente por todas las autoridades cristianas ,
pero las ovejas siguen sin saber nada .

Aquí vamos a volver a ver estos asuntos, pero
desde otro punto de vista, les trataré de demostrar los
verdaderos autores de la Biblia, autores que se supone que son
inspirados, vamos a ver lo que dicen los mismos eruditos de estos
autores y lo que dice la misma Biblia y los cristianos de su
autor principal Dios, son muchas las preguntas que se le pueden
ocurrir a cualquiera que lea la Biblia, preguntas tales como
¿Quien escribió las palabras de Jeremías? Su
escriba, Baruc. ¿Fue Jesús (P.S) ¿quien
escribió los Evangelios? Claro que no. Y el Códice
Vaticanus, que es del siglo IV, ¿acaso lo escribió
un evangelista (autor de los evangelios) de su puño y
letra? La respuesta vuelve a ser NO. ¿Moisés (P.S)
escribió el Pentateuco de su puño y letra? No,
todas estas preguntas ustedes mismos podrán responderla
después de saber estas verdades que les voy a
demostrar:

1-¿QUIEN ESCRIBIO EL ANTIGUO TESTAMENTO?
39

La Biblia que normalmente se lee alrededor del mundo hoy
es básicamente una traducciónn de la
narración del supuesto texto original , los eruditos
fundamentalistas plantean que como la Biblia entera fue escrita y
dictada por Dios ,el antiguo testamento es también una
obra de Dios ,pues ellos plantean que los cinco primeros libros
fueron escritos y dictados por Moisés (P.S) en alguna
parte alrededor del 13 siglo A.C.,pero es de
aceptación general entre los eruditos Bíblicos el
hecho de que el Pentateuco no fue escrito por una sola persona
como lo sugiere la tradición.
Más bien, los
análisis lingüísticos y la evidencia
arqueológica (incluidos los famosos rollos del Mar Muerto)
indican que las leyendas de la Biblia existían solamente
como una tradición oral de cientos de años,
antes de que fueran escritas, y que existen al menos
cuatro fuentes separadas del texto del antiguo Testamento,
conocidas como la fuente Yavística, la Elohista, la
sacerdotal, y la Deuteronómica
, y cada sección
re-escrita varias veces. Todas estas fuentes diferentes
fueron editadas juntas en su forma final por una o varias
personas desconocidas
y comúnmente llamadas "el
Redactor",
quien probablemente realizó esta labor
alrededor del año 400 A.C.

Esta verdad no es algo nuevo, los cristianos ya se
dieron cuenta de este error en su libro sagrado desde el
1707.

El respetado diccionario cristiano llamado, Vila
escuain, diccionario bíblico ilustrado, Clie, de 1990, pg
908, nos hace la siguiente historia:

(En el 1707, un teólogo cristiano de
respeto llamado Vitringa emitió la siguiente
opinión:

Moisés (P.S) debía haber utilizado,
en parte documentos transmitidos por los patriarcas y conservados
en el seno del pueblo hebreo. En 1753, el francés
Jean Astruc, Médico capaz, atribuyó el
Génesis a dos autores, cuyos escritos había
utilizado Moisés (P.S).Johann Eichhorn en 1783
apoyó este punto de vista, y ya en la segunda mitad del
siglo XIX el erudito alemán

Famoso, WELLHAUSEN, planteó el descubrimiento
como es bien conocido hoy en día)

Geddes MacGregor, conocido teólogo y
estudioso cristiano de la Biblia en su libro, "La
formación de la Biblia " escribe:

Todo lo que usted tiene que hacer para saber que el
Viejo Testamento que nosotros conocemos hoy día no vino
directamente de las manos de sus originales autores, es mirar los
primeros tres capítulos de Génesis. Allí
usted encontrará dos relatos bastantes distintos de la
creacion del hombre. El relato que aparece en el primer capitulo
es diferente al relato que aparece en el segundo y tercer
capítulos….

No hay ninguna duda que estas dos historias de la
creación del hombre que han estado juntas en el capitulo
de apertura del Génesis pertenecen a periodos muy
diferentes. El segundo por lejano es el más primitivo, y
entre las dos narraciones hay tanto tiempo como aquel que existe
entre el tiempo de Christopher Columbus y nuestro propio tiempo.
La disparidad y diferencia es más acentuada cuando vemos
el carácter de las mismas historias entre ellas mismas:
usted puede descubrirlo leyéndolas por separado de una
Biblia inglesa. Si usted estuviera leyéndolos en una
Biblia hebrea usted se golpearía por el hecho de que a lo
largo del primer relato, la palabra usada para "Dios" es
"Elohim", mientras a lo largo del segundo relato el nombre
asignado es "Yavé."

El uso del término "Elohim" remonta a un tiempo
más allá, del que aparece documentado en los
pasajes en Génesis. Un estudio de varios pasajes en la
Biblia hebrea demuestra que debe haber habido dos documentos de
los cuales el autor del más primitivo relato extrajo el
nombre Yahweh refiriéndose a Dios originalmente, y el
autor del otro relato extrajo el nombre Elohim. Los estudiosos
llaman al primer documento J, de "Jahveh" ("Yahweh"), y el
segundo documento E, de "Elohim". (El Capitulo III, La Escritura
del Viejo Testamento, Pg. 23-24, 1961).12

El autor, nos ha descrito brevemente como los primeros
libros de la Biblia hebrea se han reducido a nosotros. A
continuación le presentaré Un resumen de las
descripciones de los teólogos estudiosos
cristianos
:

1-J era el producto del reino del sur, mientras E del
reino norteño:

La fuente Yavítica se cree que fue la
primera, y que vivió probablemente, durante el reinado de
Salomón, rey de Israel (960-920 A.C.). Se cree que el
Yavítico escribió vastas porciones del
Génesis y del Éxodo. Es de esta fuente (denominada
"Yavítica" por el hábito de referirse a Dios con el
nombre de Yahvé [Jehová]) que tenemos la segunda de
las dos narrativas de la creación en el Génesis. Si
bien el capítulo segundo aparece más
tardíamente en la Biblia, fue aparentemente escrito antes
que el capítulo primero. La versión Yavítica
de los Diez mandamientos, por ejemplo, (Éxodo 34) no
menciona a Yahvé descansando y bendiciendo el
séptimo Día (aparentemente el Sabath), porque la
cronología del séptimo día dada en el
capítulo primero de Génesis no había sido
escrita todavía.

2-En algún tiempo después del 721 A.C.,
un escritor del reino del sur puso estos dos documentos juntos y
le agregó algunos de sus comentarios. El trabajo de este
estudioso se llama por los estudiosos modernos JE:

La fuente Elohista (llamada así por el
hábito de referirse a Dios como "Eloha", o "El
Señor", en concordancia con la ley Judía, la cual
prohibía pronunciar el nombre de Dios), vivió al
rededor de 100 años después que "el
Yavítico". Algunos eruditos creen que el Elohista fue un
sacerdote antimonárquico. La fuente Elohista
escribió parte del Génesis y del Éxodo, pero
aparentemente no escribió su versión de la historia
de la creación. Si lo hizo, no fue incluida en la
compilación definitiva llamada "La Biblia".

3-En el presente siglo, JE se agrandó
agregándole los discursos de Deuteroniom (estas son al
parecer, direcciones entregadas por Moisés (P.S), poco
antes de su muerte):

La fuente Deuteronómica, como su nombre implica,
escribió gran parte del libro Bíblico Deuteronomio.
Estos materiales aparecen por vez primera en el año 621
A.C., en una copia que se descubrió oculta durante los
trabajos de reparación del templo del rey Salomón.
Si bien la tradición atribuye la autoría a
Moisés (P.S), los hechos indican que el mismo fue
preparado por un miembro o miembros del grupo sacerdotal que por
entonces agitaban por reformas religiosas en el reino, reformas
que coincidentemente brindarían a los sacerdotes de un
mayor poder y control político sobre Israel. Luego de que
fuera encontrado, el libro fue llevado al rey Josías, que
implementó inmediatamente todas las reformas que el libro
indicaba. Los nuevos escritos fueron añadidos a los de la
fuente Yavítica y Elohista para formar el grueso de los
libros Bíblicos del Deuteronomio, Josué, Primero y
Segundo de Samuel, y Primero y Segundo de los Reyes.

4-Alrededor del 500 A.C., una escuela de sacerdotes
realizoo revisiones a estos documentos. Finalmente, en el quinto
siglo A.C., esta codificacion estaba ya incorporada con JE
revisado y ampliado por la agregación de la edición
de Deuteronomio:

La fuente sacerdotal data de la caída de
Jerusalén por Nabucodonosor en el 596 A.C. y del
período de la cautividad de los hebreos en Babilonia
(587-538 A.C.). En el exilio de Babilonia, los sacerdotes hebreos
realizaron un colosal esfuerzo por mantener su cultura y
religión viva, a través de la revisión de
las tradiciones sacras. La fuente sacerdotal (no sabemos si de
uno solo ó de varios hombres) agregó vastas
secciones a la Biblia que entre otras cosas delinea rituales
detallados y leyes religiosas, todas diseñadas para
mantener las prácticas religiosas de los hebreos intactas,
y prevenir que el pueblo se asimile al entorno babilónico.
Es de esta fuente que los complicados rituales del
Levítico fueron compilados, así como lo grueso de
los libros de los profetas. Los textos Bíblicos existentes
fueron también editados enfatizando la importancia del
ritual religioso. La historia de Noé, por ejemplo, fue
alterada. El Yavítico había escrito: "Y de cada
ser viviente, de cada carne, dos de cada clase tomarás y
pondrás en el arca, para mantenerlos con vida contigo,
macho y hembra serán. De las aves según su clase, y
del ganado según su clase, dos de cada clase
vendrán para ser mantenidos vivos"
(Génesis
6:19-20). Para la fuente sacerdotal, sin embargo, era importante
que Noé sostenga todos los sacrificios y ofrendas rituales
demandadas por la religión, así que se le
agregó la narrativa: "De cada bestia limpia
tomarás de a siete (nótese el número y su
significado ritual-simbólico), el macho con su hembra, y
de las bestias impuras de a dos, el macho y su hembra"

(Génesis 7:2).

Es de la fuente sacerdotal que tenemos el primer
capítulo del Génesis, el cual, si bien es el
primero de la Biblia, en realidad es lo último que
se escribió del Antiguo Testamento. La versión
sacerdotal de la leyenda de la creación, que va desde
génesis 1:1 a Génesis 2:3, presenta un
énfasis totalmente diferente a la versión
Yavítica, encontrada en Génesis 2:4 a 2:25. El
Yavítico se salta los detalles, así que sin mayor
cronología ni explicaciones dice simplemente que Dios
creó los cielos y la tierra, que Dios colocó a
Adán allí hecho a su imagen y semejanza. La fuente
sacerdotal por su parte es muy detallada.

Los escritores de la Biblia se vieron fuertemente
influenciados por las leyendas y tradiciones de otros pueblos.
Algunas partes del texto sacerdotal, de hecho, mantiene
afinidades inequívocas con ciertos mitos y leyendas
Babilónicas.

La versión sacerdotal de la leyenda de la
creación en el Génesis, capitulo uno, posee una
serie de afinidades con la leyenda Babilónica del Enuma
Elish, un poema de unas mil líneas que fuera encontrado en
las ruinas de la ciudad de Nínive, al norte de Irak. Este
poema data del 2000 a 2600 A.C., mucho antes de cualquiera de las
versiones de la leyenda de la creación del
Génesis.

El Enuma Elish nos cuenta de como el Dios Marduk
creó el Universo en varias etapas. Primero, emanó
luz de los Dioses Babilónicos para iluminar su trabajo.
Luego, Marduk creó el firmamento, un duro y claro "techo"
que se sostiene por encima del cielo. Luego, Marduk creó
la tierra seca, por debajo del firmamento, y luego creó
las luces de los cielos. Finalmente, Marduk creó a los
humanos, y en el día final los Dioses descansaron y
celebraron. El orden de la narrativa en el Génesis
sustenta signos inequívocos de la influencia del Enuma
Elish.

Paralelismos se encuentran también entre el
Génesis y la leyenda épica Babilónica de
Gilgamesh, escrita alrededor del 2000 A.C. En Gilgamech,
encontramos la historia de Utnapishtim, un hombre al que la Diosa
Ea le informa que la tierra será destruida por el Dios
Enlil en un rapto de cólera,
ahogándolo todo en un gran diluvio. En respuesta,
Utnapishtim fabrica un gran barco de madera, y lo carga con si
mismo, su familia, y toda clase de animales vivos. Grandes
lluvias azotan la tierra por seis días, todo es inundado y
ahogado excepto Utnapishtim y su bote. Luego que las aguas
"bajan", Utnapishtim envía a una paloma, luego una
golondrina, y por último a un cuervo a encontrar tierra
seca. Luego del diluvio, Utnapishtim y su esposa son
recompensados por los Dioses y hechos dioses a si mismos, y son
llevados al cielo. Demás está decir que las
similitudes entre este poema y la leyenda de Noé son
inconfundibles, y es muy probable que buena parte del
Génesis fuera redactado bajo el influjo de la
tradición Babilónica.

En otros términos, J y E son las dos narraciones
primitivas de la vida y enseñanzas de Moisés
(aunque no escritas o dictadas por él), ambas narraciones
no son similares, y difieren entre si en muchos
aspectos.

Como un resumen podemos decir que: J (escrito en
alguna parte alrededor de (960-920 A.C.) y E (en
algún tiempo después del 721 A.C) se combinaron y
se agregaron en (alrededor de) 650 A.C. y el documento del
resultante trabajo se llamó JE. En (alrededor de)
550 A.C., se han hecho agregados de un documento llamado D
(datado del alrededor de 621 A.C.) y así, el documento se
volvió JED ahora. En (alrededor de) 400 A.C., las
leyes rituales sacerdotales, (escritas A.C. alrededor de 500 –
450) se agregaron al JED – creciendo ahora a JEDP. JEDP,
se convertio en el Pentateuco (El Torah) en el 400 A.C., y
así como lo conocemos actualmente .40 41
34.

Así, es el libro considerado escrito por y
revelado a Moisés (P.S) alrededor del 13 siglo antes de
Jesús (P.S) es realmente escrito en el cuarto o el quinto
siglo antes de Jesús (P.S) como lo vemos.
(Vean la
tabla in Geddes MacGregor's "la formación de la Biblia"
capitulo III, 1961, p 26)

Esta, entonces es la realidad sobre la Torah. No hay
ninguna duda, en mi mente después de leer el texto de
estos libros que ellos contienen partes de las revelaciones a
Moisés (P.S). Pero, la situacion, y los hechos expuestos
realmente no permiten creer que todo el material que tenemos
actualmente es revelación ya que ha habido muchos cambios
y mucha manipulación humana en los textos.

Así, Geddes MacGregor escribe:

Partes: 1, 2, 3, 4
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter