Monografias.com > Educación
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Alternativa Metodológica para la enseñanza aprendizaje de la comprensión auditiva del inglés



Partes: 1, 2

  1. Introducción
  2. Fundamentos teóricos relacionados con el
    proceso de comunicación en los estudiantes de primer
    año común y el tratamiento de la
    comprensión auditiva
  3. Bibliografía
  4. Anexos

INTRODUCCIÓN

En un mundo cada vez más
globalizado, que obliga a la interacción permanente con el
entorno, la inserción en múltiples escenarios y la
necesidad de acceso a las cada vez más amplias fuentes de
información, el dominio del inglés como lengua
extranjera es un elemento esencial del desarrollo en los planos
individuales y sociales. El conocimiento del mismo es
imprescindible ante el avance impetuoso de la sociedad de la
ciencia en la que las tecnologías de la información
y la comunicación desempeñan un papel
protagónico (F. Healy y E. Bourne 1998).

La situación anterior plantea un gran reto, que
se traduce en la necesidad de alcanzar la excelencia de su
aprendizaje, pues la sociedad actual exige bachilleres
competentes con una alta preparación técnica,
lingüística y metodológica.

El cumplimiento de este objetivo implica que el futuro
bachiller no sólo deba ser capaz de producir la lengua
extranjera con exactitud y fluidez; sino que además, posea
conocimientos sobre esa lengua y aplique con destreza los
métodos y técnicas de enseñanza apropiados,
de manera que obtenga resultados positivos en su
preparación como estudiante de nivel medio. En resumen,
que sea un bachiller competente.

Resulta interesante comprender la valoración de
la lengua extranjera para acceder a otros conocimientos y
culturas. Dada su importancia como medio de comunicación y
entendimiento internacional en el mundo multicultural.

Hoy en día, la sociedad ecuatoriana se plantea la
importante necesidad de enriquecer la formación cultural
del hombre, cuya preparación lo sitúe a la altura
del desarrollo del mundo contemporáneo; un hombre culto
que comprenda los problemas de su contexto, en su origen y
desarrollo, con argumentos sólidos para asumir una actitud
transformadora en todas las esferas de actuación social
del país.

En consecuencia, el Ministerio de Educación y
Cultura del Ecuador considera al idioma Inglés como una
parte esencial de la preparación de los adolecentes,
proponiéndose alcanzar niveles de formación que los
hagan portadores de una elevada cultura general integral,
orientada a crear una sociedad que respete sus valores culturales
e identidad, pero también estimulando la capacidad de
interrelacionarse con personas de otras naciones y
culturas.

Según lo expuesto este Ministerio incrementa la
carga horaria de la asignatura Idioma Extranjero a cinco horas
clases semanales, mediante acuerdos ministeriales No.2511 del 12
de Mayo de 1993 y el No.2271 de Agosto del mismo año y
finalmente el acuerdo ministerial No. 746 del 9 de Marzo del 2000
ratifica y actualiza la disposición anterior.

En coherencia a lo mencionado el diseño
curricular por competencias del inglés tiene como meta
fortalecer e innovar el proceso de enseñanza aprendizaje
de este idioma, con el fin de desarrollar en los estudiantes de
nivel medio una competencia lingüística que involucra
las destrezas receptivas de escuchar y leer y las productivas de
hablar y escribir.

Por lo antes manifestado se reconoce la fortaleza de un
país en la cultura, la preparación y la efectividad
con que realicen las tareas profesionales, la forma como
defienden su identidad, por tanto el aprendizaje del
inglés permite a las personas alcanzar una cultura
más generalizada e integral. Las exigencias del siglo XXI
establecen que el dominio de lenguas de amplia
comunicación internacional es un componente esencial en
cualquier modelo de formación.

Sin embargo, se puede apreciar que existen enormes
falencias en el desarrollo de estas competencias
lingüísticas y de manera especial en la destreza de
escuchar o comprensión auditiva como también se la
conoce.

En las instituciones de nivel medio o superior del
país, los estudiantes están acostumbrados
únicamente a recibir sonidos a través de su
órgano auditivo, pero no a receptarlos y lograr que el
mensaje sea comprendido y ellos puedan responder, debatir, o
defender las ideas, considerando que aún en la propia
lengua materna no se cumple con esta habilidad, ya que en los
centros educativos mientras el maestro imparte su clase, la
mayoría de los estudiantes se limitan a oír, porque
no tienen por costumbre receptar, procesar y entender los
mensajes que llegan a sus oídos.

Pretender dar una definición única sobre
la comprensión auditiva es prácticamente imposible.
Según Dunkel (1991), el desarrollo de la destreza auditiva
es crucial en el proceso de adquisición de otro idioma,
señalando que la audición debería ser una de
las principales ocupaciones en la instrucción de una
lengua extranjera. Lamentablemente la realidad de la
enseñanza-aprendizaje, muestra especialmente en el nivel
medio que la audición es, de todas las destrezas
lingüísticas, tal vez la menos trabajada. Sobre todo
si se considera el lugar y el medio en que se aplica esta
habilidad, como es el caso del Colegio Técnico Santa Ana,
donde se realizará esta investigación y debido a
que sus estudiantes pertenecen a lugares rurales y no tienen
fácil acceso a la tecnología, además la
institución no cuenta con un lugar específico para
las clases de audición.

Según Wipf (1984), define a la escucha como: "Un
proceso mental invisible, lo que hace difícil de
describir. Es decir, las personas que escuchan deben discriminar
entre diferentes sonidos, comprender el vocabulario y las
estructuras gramaticales, interpretar el énfasis e
intensión, y retener e interpretar todo esto tanto dentro
del contexto inmediato como de un contexto sociocultural
más amplio."

En esta definición, se enfoca el aspecto
socio-cultural, por lo que el énfasis refleja las
tendencias que existían hasta hace muy poco en cuanto a
los idiomas, en las cuales se daba mayor importancia a los
aspectos fonológicos, léxicos y de estructura del
idioma, mas no a su componente socio-cultural, que tiene tanta
importancia en nuestros días.

Para Rost (2002) la escucha es un proceso de
interpretación activa y compleja en el cual la persona que
escucha establece una relación entre lo que escucha y lo
que es ya conocido para él o ella. Esto hace referencia
claramente a que esta habilidad es un proceso de recibir lo que
el emisor en realidad expresa, creando significados a
través de la participación, la imaginación y
la orientación transformativa.

Sin embargo para James, C.J. (1984), la
compresión auditiva no es una destreza, sino una serie de
destrezas marcadas por el hecho de involucrar la
percepción auditiva de signos orales, además no es
pasiva. Una persona puede oír algo, pero no estar
escuchando, es absolutamente necesario para cualquier otra labor
que se realice con el lenguaje, especialmente para poder hablar y
aun para poder escribir.

Tres hechos fundamentales enfocan esta
descripción:

  • 1. Para lograr escuchar se deben interpretar
    sonidos producidos oralmente, lo que implica que esta tiene
    que distinguir los fonemas de la lengua, o sea las unidades
    más pequeñas del idioma. Es esto lo que permite
    a la persona conocer que, cuando escucha alguna
    expresión, esta se manifiesta en una lengua y no en
    otra.

  • 2. Escuchar es una destreza activa y no pasiva,
    (descartando lo que se creía hasta la década de
    los 70, aproximadamente), por lo que cuando una persona
    está escuchando, debe activar una serie de procesos
    mentales que le permitirán comprender lo que
    está diciendo.

  • 3. Oír no es lo mismo que escuchar; lo
    que significa que para poder escuchar la persona tiene que
    concentrarse en lo que está escuchando para poder
    descifrarlo e interpretarlo.

Según esta definición claramente expresada
será la más viable para el desarrollo de esta
investigación.

Krashen (1981), por ejemplo, considera que la
comprensión auditiva juega un papel central y predominante
en el proceso de aprendizaje de una lengua. Es fundamental para
el desarrollo de proceso metodológico de la
enseñanza del inglés esta consideración, ya
que en el procesamiento de los datos que se reciben del entorno,
éstos pasan por el proceso de decodificación,
procesamiento y codificación para la comprensión y
transformación de dichos datos en
información.

Autores, como Dunkel (1986), Feyten (1991), Anderson y
Linch (2002), entre otros, coinciden en que así como el
infante atraviesa en sus primeros meses de vida por un "periodo
silencioso" en su lengua materna, durante el cual recibe una gran
cantidad de estímulo (lo que en inglés se denomina
"input") sin producir lenguaje adulto, de la misma forma la
persona que se enfrenta a una segunda lengua bien podría
beneficiarse de este período silencioso, durante el cual,
estaría en contacto con el idioma, pero no se vería
forzada a producirlo.

Epistemológicamente, todas estas posturas son
compartidas en la presente investigación, ya que resaltan
y enfocan la importancia no solo del inglés como lengua
extranjera, sino sobre todo la necesidad del desarrollo de la
comprensión auditiva en los estudiantes del Primer
año de Bachillerato del colegio Técnico Santa
Ana.

En el accionar pedagógico de la enseñanza
del idioma inglés se pudo observar una serie de
dificultades que limitan su eficacia como mediador del proceso,
específicamente en el desarrollo de la escucha entre las
cuales se manifiestan:

Desinterés de los estudiantes, al no lograr
entender o comprender los mensajes orales en lengua
extranjera.

Bajo nivel del inglés en los estudiantes del
primer año de bachillerato.

Carencia de los medios didácticos esenciales y de
un área de audición específica, considerada
como eje transversal, para que los involucrados logren
desarrollar esta habilidad en forma significativa.

Así mismo influye la velocidad, la
entonación de las frases y la cantidad de
contracciones.

Otra causa importante son las distracciones frecuentes
para escuchar, que obedecen a situaciones personales y otras al
medio que nos rodea.

La Metodología empleada no favorece
en su totalidad al desarrollo eficiente de la escucha y sus
dimensiones de forma integral.

De los resultados de la observación in situ
emerge el Problema que se pretende resolver con esta
investigación: "Insuficiencias en el proceso
enseñanza-aprendizaje de la comunicación audio-oral
del inglés en estudiantes de primer año
común".

Como valoración causal de esta
investigación se determinan las siguientes:

Los maestros trabajan de forma empírica, al
presentar limitaciones en el conocimiento de los fundamentos
teóricos y didácticos de la enseñanza del
inglés.

Falta de interés en los estudiantes para la
práctica de grabaciones en inglés fuera del aula de
clases.

También es relevante la insuficiente
motivación en las actividades destinadas a la escucha por
parte del docente.

La actitud negativa de algunos docentes al no querer
hacer cambios significativos en la metodología
empleada.

En el aprendizaje del inglés existe escasa
investigación sobre la importancia y función de la
comprensión auditiva, gran parte de la teoría
existente se fundamenta en experiencias y teorías
adquiridas durante el estudio de la lengua nativa, a pesar de que
esta situación es válida y ha contribuido
significativamente , es notorio que para el estudiante existe una
serie de problemas adicionales ya que como aprendiz debe tratar
de comprender un mensaje que llega a sus oídos en una
lengua que está en proceso de aprendizaje.

Se determina como objeto de la presente
investigación el proceso de comunicación audio-oral
en inglés, en los estudiantes de primer año
común.

Se determina como campo de acción de
manera específica, el tratamiento de la
comprensión auditiva.

Para solucionar el problema y transformar el objeto de
estudio se propone el siguiente objetivo:

Diseñar una alternativa metodológica para
perfeccionar la comprensión auditiva en el aprendizaje del
idioma inglés en los estudiantes de Primer año
Común.

Como Hipótesis general se establece: La
elaboración de una alternativa metodológica
favorecerá el desarrollo de la comprensión auditiva
en los estudiantes de Primer año Común.

Teniendo en cuenta el problema y el objetivo, se
proponen las siguientes tareas investigativas:

  • 1. Caracterización histórica del
    proceso enseñanza aprendizaje de idioma
    inglés.

  • 2. Sistematización de los referentes
    teóricos-didácticos sobre el proceso
    enseñanza aprendizaje del inglés y el
    desarrollo de la comprensión auditiva.

  • 3. Diagnóstico de la situación
    real de la comprensión auditiva del Idioma
    inglés en los estudiantes de Primer año
    Común del Colegio Técnico Santa Ana.

  • 4. Diseño de la alternativa
    metodológica, a partir de las concepciones
    pedagógicas y didácticas que tiene como fin la
    dirección del proceso de enseñanza-aprendizaje
    de la comprensión auditiva de la lengua inglesa, en
    estudiantes de Primer año Común.

  • 5. Validación de la efectividad de la
    alternativa metodológica propuesta, a través de
    criterios de especialistas.

Esta investigación se enmarca en un enfoque
investigativo integral y se clasifica como
descriptivo-explicativo.

Todo el trabajo investigativo se realizará bajo
el enfoque dialéctico-materialista como método
general de la ciencia, al utilizar un sistema de métodos
técnicas, y procedimientos de investigación para
recopilar, analizar, procesar y valorar la
información.

Los métodos teóricos
posibilitarán descubrir, analizar y sistematizar los
resultados obtenidos, para llegar a conclusiones confiables que
permitan resolver el problema. En tal sentido se
usaran:

El histórico-lógico para estudiar
los referentes teórico-didácticos que han
caracterizado el estudio del Idioma Inglés.

La modelación permitirá representar
el proceso de enseñanza-aprendizaje de la
comprensión auditiva de la lengua inglesa, que tiene como
fin la transformación de la realidad
pedagógica.

El enfoque de sistema proporcionará la
orientación general para el conocimiento de la estructura
de los métodos, los enfoques y las tendencias utilizadas
en la enseñanza del Inglés, para el estudio del
proceso de enseñanza-aprendizaje en estudiantes de Primer
año Común, y para diseñar la estructura
interna de la alternativa metodológica
desarrolladora.

El análisis y la síntesis y
la inducción y la deducción se
utilizaran durante toda la investigación, para llegar a
conclusiones y hacer generalizaciones.

Métodos y técnicas empíricas
tales como: la encuesta, la entrevista, la guía de
observación y la técnica de los tres deseos. La
encuesta a estudiantes
: para determinar las necesidades y
diferencias relacionadas al proceso comunicativo. (Anexo
1).

La entrevista a docentes de inglés Para
determinar el estado actual del proceso comunicativo y los medios
de enseñanza empleados en este proceso, en disciplina del
inglés. (Anexo 2).

La guía de observación: Para
determinar la comprensión auditiva de los estudiantes en
las clases de inglés, así como el estado actual del
proceso comunicativo en los estudiantes de Primer año
Común del Colegio Técnico Santa Ana. (Anexo
3).

La técnica de los tres deseos: que
permitirá diagnosticar los gustos, preferencias, aptitudes
en los estudiantes, etc. (Anexo 4).

Como Aporte Práctico: Se permite la
posibilidad de que pueda ser utilizada esta Alternativa
Metodológica significativamente para resolver problemas
similares en el proceso enseñanza aprendizaje, en primer
término dentro del Área de Idioma Extranjero del
colegio Técnico Santa Ana, donde se desarrollará la
investigación y porque no en otras instituciones
educativas del mismo cantón o de la provincia,
considerando que a nivel de educación media en nuestro
país, los estudiantes presentan estos mismos
problemas.

La importancia de la destreza auditiva se
circunscribe dentro del contexto sistémico, donde cada
elemento constitutivo es una pieza fundamental en todo el proceso
metódico de la enseñanza del idioma inglés.
En este sentido escuchar se convierte en un componente social
fundamental para prácticamente todo ser humano,
exceptuando quizás las personas que no cuentan con el
sentido del oído. Las competencias comunicativas orales
constituyen la base para el desarrollo de la lectura y la
escritura que tienen mucha relación con el habla interior,
por eso quien es capaz de escuchar y pronunciar bien puede leer y
escribir correctamente también, por lo tanto, en los
establecimientos de nivel medio del país, donde se educan
miles de adolecentes, deberían concientizar la importancia
del inglés como segunda lengua en función a la
necesidad de que este idioma se lo desarrolle exitosamente,
considerando que en la actualidad es el medio de
comunicación universal.

La novedad investigativa radica en el desarrollo
de una alternativa metodológica innovadora con la
finalidad de resolver las dificultades en la comprensión
auditiva considerada como destreza receptiva en la
enseñanza del inglés con fines específicos,
que sistematiza las experiencias que existen sobre ello y
contextualice el contenido de la misma.

Resumen: La obra que se presenta está
estructurada en Introducción, 2 capítulos,
conclusiones, recomendaciones, bibliografía y
anexos.

CAPITULO I

FUNDAMENTOS
TEÓRICOS RELACIONADOS CON EL PROCESO DE
COMUNICACIÓN EN LOS ESTUDIANTES DE PRIMER AÑO
COMÚN Y EL TRATAMIENTO DE LA COMPRENSION
AUDITIVA.

En el presente capitulo se analizan los referentes
teóricos que fundamentan esta investigación, se
descubren los elementos que caracterizan el proceso
enseñanza- aprendizaje del inglés, presentando un
análisis de las tendencias que abordan este proceso. En el
mismo se valoran los fundamentos
teóricos-didácticos de la enseñanza del
inglés como lengua extranjera, en especial se hace
énfasis en la competencia comunicativa audio-oral, y por
último se ofrece el diagnóstico o
caracterización de la situación actual en los
estudiantes de primer año Común del colegio
Técnico Santa Ana.

  • Caracterización histórica del
    Proceso enseñanza aprendizaje del idioma
    inglés.

El aprendizaje es un proceso que lleva a cabo el sujeto
que aprende cuando interactúa con el objeto y lo relaciona
con sus experiencias previas, aprovechando su capacidad de
conocer para reestructurar sus esquemas mentales,
enriqueciéndolos con la incorporación de un nuevo
material que pasa a formar parte del sujeto que
conoce.

El objeto es aprendido de modo diferente por cada
sujeto, porque las experiencias y las capacidades de cada
individuo presentan características
únicas.

El aprendizaje no se agota en el proceso mental, pues
abarca también la adquisición de destrezas,
hábitos y habilidades, así como actitudes y
valoraciones que acompañan el proceso y que ocurren en los
tres ámbitos: el personal, el educativo formal y el
social. El personal abarca el lenguaje, la reflexión y el
pensamiento, que hacen del individuo un ser distinto a los
demás.

El aprendizaje educativo formal se relaciona con los
contenidos programáticos de los planes de estudio; y el
aprendizaje social al conjunto de normas, reglas, valores y
formas de relación entre los individuos de un
grupo.

El aprendizaje en estos tres ámbitos (el
personal, el educativo formal y el social) sólo puede
separarse para fines de estudio, pues se mezclan continuamente en
la vida cotidiana. El aprendizaje que puede enriquecer a la
persona es el que establece una relación entre el nuevo
material susceptible de ser aprendido y los conocimientos previos
del sujeto. Cuando se cumple esta condición, el sujeto le
encuentra sentido a lo que estudia, lo entiende y puede lograr
entonces un aprendizaje significativo. Debe tener, por parte del
objeto, una organización lógica que lo haga
comprensible y, por parte del sujeto, elementos y antecedentes
que le permitan aprenderlo. Además, el sujeto debe saber
aplicar lo aprendido cuando las circunstancias así lo
exijan, es decir, el aprendizaje debe ser funcional.

El aprendizaje significativo se logra mediante
actividades que el estudiante pueda realizar y que le brinden
cierta satisfacción cuando las realice, pero sobre todo,
que se relacionen con lo que aprende y con su propia experiencia,
de modo que integren experiencias de aprendizaje.

De tal forma se considera el planteamiento de Lev
Vigotsky (1981), en el que menciona que "todas las concepciones
corrientes de la relación entre desarrollo y aprendizaje
en los niños pueden reducirse esencialmente a tres
posiciones teóricas importantes. La primera de ellas se
centra en la suposición de que los procesos del desarrollo
del niño son independientes del aprendizaje. Este
último se considera como un proceso puramente externo que
no está complicado de modo activo en el desarrollo.
Simplemente utiliza los logros del desarrollo en lugar de
proporcionar un incentivo para modificar el curso del
mismo…esta aproximación se basa en la premisa de que el
aprendizaje va siempre a remolque del desarrollo, y que el
desarrollo, avanza más rápido que el aprendizaje,
se excluye la noción de que el aprendizaje pueda
desempeñar un papel en el curso del desarrollo o
maduración de aquellas funciones activadas a lo largo del
aprendizaje. El desarrollo o maduración se considera como
una condición previa del aprendizaje, pero nunca como un
resultado del mismo"

El enfoque Vigotskyano, permite establecer
parámetros mucho más claros para la
intervención educativa, el rasgo esencial de nuestra
hipótesis es la noción de que los procesos
evolutivos no coinciden con los procesos del aprendizaje. Por el
contrario, el proceso evolutivo va a remolque del proceso de
aprendizaje, esta secuencia es lo que se convierte en la zona de
desarrollo próximo. Nuestro análisis altera la
tradicional opinión de que, en el momento en que el
niño asimila el significado de una palabra, o domina una
operación como puede ser la suma o el lenguaje escrito,
sus procesos evolutivos se han realizado por completo.

El aprendizaje que educa exige actividad del sujeto,
él es quien debe realizar el proceso de relacionar con sus
experiencias previas el objeto, el nuevo material, para
incorporarlo a sus estructuras mentales, a sus hábitos,
habilidades, actitudes y valores, y debe tener razones para
hacerlo (motivación).

Cuando lo que es necesario aprender se relaciona con los
intereses y las necesidades del sujeto, éste va a
establecer las relaciones entre sus experiencias previas y el
objeto, y el proceso de aprendizaje se completará
adecuadamente.

Sin duda alguna hoy en los colegios, la enseñanza
del idioma inglés no ocupa un papel demasiado importante
en la educación ecuatoriana, mucho se habla acerca de
incrementar las horas de inglés en los colegios tanto en
enseñanza básica como media, inclusive es
importante mencionar que en la educación pre-escolar,
escolar y educación básica no se implementa una
obligatoriedad para la enseñanza aprendizaje del
inglés, incluso la mayoría de escuelas del sector
público son unidocentes por lo tanto no cuentan con
profesores de esta disciplina, es mas el estado ecuatoriano no
presupuesta partidas para docentes de inglés para estos
niveles, y los pocos establecimientos educativos que cuentan con
profesores de inglés son aquellos en los que la autoridad
rectora y la ayuda comunitaria mediante autogestión asume
el pago del salario para contratar a profesores que impartan esa
asignatura, considerando que este sistema se lo aplica sobre todo
en el ámbito urbano, pero si se toma en
consideración el ámbito rural la situación
es mucho más lamentable, desde ahí arrancan los
grandes problemas en el desarrollo del proceso enseñanza
aprendizaje de esta disciplina en el Ecuador, más bien en
el nivel superior si hay cambios significativos en lo relacionado
a esta disciplina, ya que en lo curricular se ha establecido que
se imparta esta asignatura en todas las carreras, y durante todos
los años de estudio, aplicando un inglés
técnico es decir especializado acorde a la carrera que
escoge cada estudiante.

El aprendizaje de otro idioma en el país
despierta muy poco interés. Hace algunos años
atrás se pensaba que enseñar inglés a los
niños era un recargo inútil. En la actualidad esta
idea ha cambiado. Por lo tanto se debe partir por la
valoración positiva del aprendizaje de una nueva lengua ya
que el futuro de las personas pasa por la convivencia y la
necesidad de dominar otras lenguas para mejorar las oportunidades
y la calidad de vida y para asegurar la convivencia y el
intercambio cultural ya que al corto tiempo aumenta su
conocimiento sobre otras culturas.

Por otra parte, para que el aprendizaje de otro idioma
se produzca es necesario involucrar a la familia, ya que
viéndolo del punto desde un contexto social, cultural y
familiar puede ser un elemento motivador de este aprendizaje. A
la larga los estudiantes que aprenden una segunda lengua se ven
beneficiados porque les ayuda a entender mejor su primera lengua,
aumenta su vocabulario y por lo tanto obtienen mejores resultados
en su etapa escolar, universitaria y laboral.

Los diferentes métodos y enfoques que se han
empleado para el aprendizaje de lenguas extranjeras, partiendo de
sus bases teóricas esenciales y autores representativos
(James C.J. 1984, Vigotsky, entre otros). El estudio se centra en
los roles exigidos a los alumnos teniendo como fundamento las
concepciones de los diferentes paradigmas psico-educativos acerca
del aprendizaje y del modo en que han visualizado al aprendizaje
dentro del proceso de enseñanza – aprendizaje.

Esta temática es esencial para que los docentes
involucrados en la enseñanza de lenguas extranjeras puedan
desarrollar un proceso docente más creativo y
dinámico, que contribuya al desarrollo del pensamiento
lógico de los estudiantes, que les propicie dominar el
idioma inglés aprendiendo de forma consciente e
independiente.

La realidad presente en las aulas, ha permitido
constatar que a pesar de los esfuerzos que se realizan para
elevar la calidad del aprendizaje de la lengua inglesa en los
estudiantes secundarios; aún persisten prácticas
tradicionalistas marcadas por el aprendizaje repetitivo y
mecanicista. Pensamos que la razón de este hecho se
enmarca en el desconocimiento de los enfoques y las concepciones
psico-educativas acerca del aprendizaje, aspecto que se
manifiesta en la cotidianidad del proceso.

Lo anterior justifica el interés por realizar un
estudio de los métodos y enfoques empleados en la
enseñanza aprendizaje de lenguas extranjeras explorando
sus diferentes aristas con respecto a sus objetivos y roles
exigidos a los alumnos y los paradigmas que subyacen en
éstos ya que se ha demostrado que existen afinidades
intervinientes entre estos aspectos. Otro hecho significativo y
de alcance actual para este análisis crítico es el
reconocimiento y sistematización en la literatura
científica del enfoque personológico, así
como en numerosas investigaciones desarrolladas sobre el tema de
aprendizaje y la consecuente introducción en la praxis
educativa de los enfoques centrados en la persona que aprende y
de su protagonismo. Los roles del maestro se dirigen hacia la
facilitación y la negociación del proceso, de esta
forma van quedando en el pasado la enseñanza bancaria, y
la figura autoritaria del profesor.

Las teorías sobre el idioma y su aprendizaje
tienen su base en la Lingüística y en la
Psicología como premisas que han caracterizado el accionar
educativo en diferentes épocas desde los enfoques y
métodos más tradicionales como el
GramáticaTraducción (siglo XVIII) y el
Método Directo (siglo XIX) hasta las prácticas de
vanguardia más modernas (mitad siglo XX- hasta la
actualidad), que se describen a continuación.

Para Clark, (1987), el enfoque más conocido en
los currículos de lenguas extranjeras a las que dio origen
la enseñanza tradicional o humanismo clásico como
corriente pedagógica es el método o Enfoque de
Gramática-Traducción. El contenido a ser
enseñado es expresado en términos de los elementos
de fonología, gramática y vocabulario, que
conforman la lengua en particular. Estos son escalonados de lo
considerado simple a lo estimado complejo y luego entrelazado en
una serie graduada de textos creados o escogidos para
ejemplificarlos.

A los estudiantes se les exige pasar por estos textos y
dominar los elementos incluidos en ellos. Deben hacerlo a
través de la comprensión consciente de las reglas
que están detrás de estos elementos y de una
práctica deliberada, uno tras otro. Para promover las
capacidades intelectuales, los estudiantes son estimulados a
comprender las reglas de construcción de oraciones, a
memorizar modelos, sistemas y subsistemas gramaticales, a
analizar oraciones en sus partes constitutivas, a clasificarlas y
luego sintetizar todos estos conocimientos en traducciones y
trabajos de ensayo. No se hace énfasis en la
comunicación práctica cotidiana; se espera que los
estudiantes sean capaces de comunicarse espontáneamente
con el tiempo, luego de haber dominado las reglas de
construcción oracional y adquirida un vocabulario
adecuado. Esta tendencia en la enseñanza de las lenguas
extranjeras dominó desde los años 40 del siglo XIV
hasta los años 40 del siglo XX.

El enfoque oral o enseñanza situacional, surge
entre los años 20 y 30 del siglo anterior con los trabajos
H. Palmer y A. S. Hornby, lingüistas británicos. Este
enfoque se basaba en los principios naturales de la
adquisición de la lengua materna para traducirlos a la
extranjera, aplicándose los conocimientos adquiridos a
situaciones fuera del aula. Según los autores mencionados
el lenguaje oral debía ocupar la primacía con
respecto a la totalidad de las habilidades, las que se
desarrollaban de forma rígida y no integrativa, la
traducción era prohibida, los contenidos se presentaban en
situaciones contextuales y la estructura constituía el
núcleo central de la expresión oral. La
corrección de errores debía realizarse de forma
inmediata.

Entre los roles del alumno se encontraban la
repetición con el objetivo de formar hábitos y
éste no poseía control del contenido, se le
exigía una participación activa, pero matizada por
el mecanicismo, por lo que, Hutchinson y Waters, (1996)
coincidieron con otros autores, al acertar en que el error de
esta concepción consiste en considerar los patrones de
práctica como el único tipo de actividad requerida
para lograr un aprendizaje efectivo de la lengua
extranjera.

En este enfoque existía una fuerte compatibilidad
con el conductismo, aunque algunas de sus prácticas se
extrapolaron a enfoques contemporáneos, es importante su
identificación ya que el sujeto es sumamente receptivo y
acumulativo de información, quedando al margen el
desarrollo de un pensamiento reflexivo y creativo. Al orientar el
aprendizaje desde lo exterior (lo observable) no reconoce lo
intrapsicológico que tiene lugar en el desarrollo de la
personalidad, se obvia la influencia de lo psíquico, la
experiencia acumulada, las vivencias, los motivos, emociones e
intereses de los alumnos.

El audiolingüismo, sus antecedentes datan del
período comprendido entre la primera y segunda guerra
mundial del siglo XX con los programas norteamericanos para
militares con el objetivo de preparar intérpretes y
traductores con un nivel eficiente. Surge de la
combinación de la teoría lingüística
estructural, el análisis contrastivo, los procedimientos
orales y la psicología conductista.

Esta se basa en el entrenamiento auditivo oral, ocupando
la prioridad con respecto a la lectura y la escritura.
Según los autores Finnochiaro y Brumfit (1989), la
memorización de diálogos y la ejercitación
constituía el medio para la adquisición del idioma,
minimizando la probabilidad de errores. La repetición de
patrones sin interacción comunicativa estaba caracterizada
por la prevención y prohibiciones de lo que el alumno no
debía decir.

En sus prácticas el reforzamiento fue crucial y,
"El dominio del idioma se representa como un conjunto de cadenas
estímulo-respuesta". Richards y Rodgers, (1995). Los
postulados de este método son conductistas ya que el
alumno es un receptor de información empleando para ello
un aprendizaje memorístico, no se tiene en cuenta la
interacción grupal como una forma de
retroalimentación e intercambio o auto corrección y
crecimiento personal.

El método silencioso (The silent way). Su creador
es Caleb Gattegno (1972), quien en los años 70 desarrolla
su propuesta consistente en que el profesor debe permanecer en
silencio en el aula y alentar al aprendiz a producir la lengua
extranjera todo cuanto pueda. En su tesis se vislumbran
principios esenciales del aprendizaje de lenguas como es la
facilitación para que alumno descubra y cree en vez de
recordar y repetir, manipule objetos y solucione problemas para
garantizar una mejor producción de la lengua.

De acuerdo a Larsen-Freeman (1987), este método
"….ejemplifica muchas de las características de
métodos más tradicionales, tales como el
Método Situacional y el Método Audio lingual, con
un fuerte énfasis en el monitoreo del profesor a
través de (…) ejercicios más libres para la
comunicación".

En este método el aprendizaje es visto como un
proceso complejo que reta al alumno a través de la
problematización, la actividad de descubrimiento y la
creatividad. El alumno es el protagonista del proceso, se aspira
a un sujeto independiente, autónomo y responsable, lo cual
constituye el mérito de su creador ya que tuvo en cuenta
la flexibilidad en el aprendizaje al establecer el monitoreo
indirecto del profesor como facilitador del proceso.

Es compatible con el cognitivismo porque aboga por la
facilitación del aprendizaje, conocido como "aprender a
aprender" o metacognición, el proceso de aprendizaje es la
producción del conocimiento, la autocorrección y
absorción. Retoma la innovación y la inventiva como
potencialidad intelectual del individuo. Se considera que este
método tiene además, puntos de contacto con el
humanismo ya que promueve las dimensiones del ser humano que
incluye la variedad e individualidad como modo de
aceptación y empatía en la interacción con
otros.

Comunidad de aprendizaje de lenguas (Community Language
Teaching-CLT). Surge en la década de los 70 con los
trabajos de Charles A. Curran, creador del asesoramiento
psicológico de técnicas para el aprendizaje
conocido como Counseling-Learning. De acuerdo con sus principios
se establece la relación asesor-cliente. El maestro es el
asesor y los alumnos son los clientes quienes son la razón
de ser del proceso. Se promueve el auto aceptación, el
auto actualización y la autoestima mediante el aprendizaje
basado en la persona total, incluyendo sus emociones y
sentimientos. Sus objetivos generales esenciales son el
desarrollo de habilidades comunicativas matizadas por la
autenticidad en una interacción dinámica social, lo
cual constituye su base lingüística
teórica.

El aprendizaje de lenguas es el resultado del proceso
combinatorio de la apropiación de conocimientos
lingüísticos y las habilidades conductuales dentro
del aula caracterizada como una comunidad de aprendizaje.
Según el autor Curran, (1976), este tipo de aprendizaje
tiene un enfoque holístico abarcando las áreas
cognitivo-afectivas del sujeto, llamado "aprendizaje de la
persona total". En cambio autores como Richards y Rogers (1995),
plantean que tal aprendizaje ocurre en una situación
comunicativa en la cual el maestro y los alumnos están
involucrados "en una interacción…en que ambos
experimentan su propia totalidad". En este tipo de intercambio
interactivo y social-afectivo se potencia el desarrollo del
respeto mutuo y flexibilidad; dicho esto en las palabras de
Curran se resume en que…"el aprendizaje es visto como una
experiencia unificada, personal y social", segun Richards y
Rogers.

En este método subyace una fuerte conexión
con el humanismo basados en los postulados rogelianos al
reconocer al hombre como un ser libre e independiente capaz de
interpretar al mundo tal y como él lo ve, así como
el rol de la comunicación para establecer la
comprensión empática entre sus semejantes. Rogers,
(1991).

Por otra parte, el hecho de aceptarnos tal cual somos no
es una aspiración presuntuosa si nos despojamos de los
mitos y preconcepciones de otros métodos de
enseñanza y de algunos parámetros rígidos
exigidos al alumno, máxime si tenemos en cuenta que todo
ser humano tiene potencialidades para desarrollarse y crecer en
un medio que así lo posibilite.

Sugestopedia (suggestopedia-superlearning): Georgi
Lozanov, psiquiatra búlgaro desarrolló este
método en los años 70, teniendo como base una
"ciencia acerca del estudio sistemático sobre las
influencias no racionales e inconscientes a las que el hombre
responde constantemente". Stevik (1976). Partiendo de sus
principios, Losanov propone las técnicas para la
activación del aprendizaje reorientando o fortaleciendo
estas influencias, y optimizando el proceso de aprendizaje; por
ejemplo, el arreglo del aula, el color de las paredes, la
decoración, el uso de la música y la conducta del
maestro como patrón ejemplarizante. Se incluye el uso del
yoga para alterar la conciencia y la concentración,
así como el ritmo de la respiración. La
implementación del juego de roles, el análisis de
letras de canciones con elementos fonéticos
auténticos, y la gimnasia.

La sugestopedia constituye un enfoque más bien
psicológico sobre el aprendizaje en general y en especial
muy sugerido para el aprendizaje de lenguas. Su potencialidad
radica en el estudio de los factores o condiciones objetivas y
subjetivas que inciden de forma positiva en un aprendizaje de
calidad. La Sugestopedia toma en cuenta las leyes
psíquicas y psicológicas involucradas en el proceso
de dar golpecitos a las reversas del hombre
(Morales,1989)

En este método se propician las condiciones para
el aprendizaje y sus objetivos radican en la eficiencia
conversacional, la comprensión y la solución
creativa de problemas, así como la memorización del
vocabulario de un texto con contenido emocional para elevar la
motivación del alumno hacia el material. Los roles del
alumno son los de actuar como voluntarios y ser cooperativos en
el proceso, deben poseer un buen estado mental y el
comprometimiento en las actividades del grupo, el cual se
caracteriza por la homogeneidad en cantidad y sexo.

Respuesta física total (total physical
response-TPR):

James Asher, psicólogo norteamericano
desarrolló este método en los años 70,
consistente en la coordinación del discurso y la
acción, aspira a un aprendizaje de lenguas mediante la
actividad físico-motora. El autor referido plantea una
analogía entre el proceso de adquisición de la
lengua materna en los niños el cual ocurre primeramente
mediante órdenes y su consecuente respuesta física
como muestra de comprensión a lo escuchado, este
constituye un proceso espontáneo que tiene lugar antes de
articular palabras, y la extrapolación de este
fenómeno al aprendizaje de lenguas consistente en un
paralelismo que establece el adulto al recapitular estos
procesos.

Lo básicamente importante es el aspecto
afectivo-emocional del aprendizaje tales como los juegos de
roles, el ambiente agradable para potenciar la voluntad de
aprender, la disminución del stress lo que facilita el
proceso. Sin embargo, su estilo posee un formato imperativo, dado
a que la ejercitación basada en la acción es
imperativa y el aprendizaje transcurre a través de
órdenes para el desarrollo de la comprensión lo que
constituye el medio y el fin y la eficiencia oral como objetivo
inicial; también las funciones comunicativas analizadas
son encasilladas en patrones rígidos.

Los roles del alumno son los de receptor-actor y el
proceso se reduce a una reproducción mecánica en
los primeros estadios del aprendizaje. No se sistematizan
aspectos subjetivos como la motivación. Bajo estas
prescripciones existen estrechos vínculos con el
conductismo, el propio Asher reconoce desde su óptica la
existencia del esquema estímulo-respuesta (E-R) en la
enseñanza de lenguas. Según autores muy conocidos
como Richards y Rogers, (1995) de acuerdo a sus concepciones,
estas deberían ser más que un método, un
conjunto de técnicas para facilitar el aprendizaje y
enriquecerlo con el empleo de otros métodos más
compatibles al TPR.

Partes: 1, 2

Página siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter