Monografias.com > Administración y Finanzas
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

La importancia de la lengua española en las multinacionales actuantes en Brasil



Partes: 1, 2

  1. Resumen
  2. Introducción
  3. La
    autoridad del MERCOSUR
  4. La
    importancia de la segunda lengua
  5. La
    situación de Brasil en el mundo
  6. La
    Teoría y la Práctica
  7. Consideraciones finales
  8. Literatura
  9. Informe de
    investigación

Resumen

Adentro del tema sobre la importancia de la
lengua española en las multinacionales brasileñas
pasan los más distintos factores que deben ser observados
simultáneamente expresando por su vez, una red de
informaciones elementales para el conocimiento profesional.
Así que tratamos a la vez la comprensión de la
globalización y los bloques correspondientes al sistema
global, (MERCOSUR, UE y otros), ideas del funcionamiento de las
S/A., conceptos muy básicos de las maniobras hechas en las
bolsas de valores. Además de todo eso, hicimos un
cortísimo repaso en la historia de Brasil poniendo ojo en
su actual situación y lo que más influyó los
puntos de formación cultural, conteniendo en esto, el
porqué de estudiarse el español. Llevando a cabo
estos subtemas al colectivo, podemos estar al tanto de nuestro
pasado, para que pudramos razonar el futuro, orientando nuestro
enfoque profesional, por medio de datos percibidos y algunas
estadísticas, que pusieron un poco en choque la
teoría de las instituciones de enseñanza con el
campo de trabajo en la práctica. Por lo tanto, por
supuesto que la presente monografía dejará a la
sociedad, su contribución en la comprensión del
arte de la comunicación.

Palabras clave: Globalización,
Idiomas, L2, Lengua Madre, MERCOSUR, Multinacionales,
Valoración Profesional.

LISTADO DE ABREVIATURAS Y SIGLAS

EE. UU. Estados Unidos de
América

L2 Segunda Lengua

MERCOSUR Mercado Común del
Sur

PIB Producto Interno Bruto

R: Respuesta

S/A Sociedad Anónima

UE Unión Europea

Introducción

En la actualidad las tendencias de la
política de la globalización estimula la ruptura de
fronteras entre los países. Por consecuencia de esa
globalización y de los avances tecnológicos
obtenidos día a día, el estudio de idiomas
extranjeros se considera de máxima necesidad en la
formación profesional contemporánea, sin olvidarnos
tampoco de las enseñanzas básicas que
también hay que tener.

En los días de hoy, la sociedad vive
en general, una fase de transición, donde las grandes
empresas tienen la necesidad de resolver problemas en muchos
campos diferentes. Estos problemas, se colocan por ejemplo, en
los distintos departamentos que comprenden los procesos de
producción y comercialización de las
multinacionales, donde se trabaja principalmente al
teléfono y al ordenador.

La evolución de estos procesos
traída por medio de la automatización de las
oficinas, los avances tecnológicos que suceden de las
más variadas áreas, del Internet, de las
herramientas de Informática Avanzada, vuelve delante
nuestros ojos la sorprendente rapidez con la cual transitan las
informaciones en las organizaciones.

En la sociedad capitalista, la
información es por supuesto algo frecuente, debido a la
restructuración del orden económico que se produce
a nivel internacional. La restructuración esa, es por un
lado responsable por la exposición de las multinacionales
a tales movimientos en el mundo global.

Por lo tanto objetivando explorar el poder
de compra no solamente en el mercado nacional (como en otros
tiempos), más principalmente el mercado de
exportación, donde el subir y bajar de las monedas, entre
otras cosas, enseñan los caminos para el que busca donde
invertir su dinero.

Cumplir con la misión de explorar el
comercio universal, haciendo la promoción de la
satisfacción de los clientes, viene precisamente al
encuentro con una de las proposiciones del mundo capitalista que
consiste en generar beneficios.

Al gasto de maximizar estos beneficios (que
ni siempre están en un solo país), los efectos
colaterales de las bellezas del mundo global ya vienen a nuestros
ojos. El planeta empieza a pedir ayuda con las cuestiones
ambientales, pudendo aludir las reuniones que se pasan, como la
de Copenhague en dos mil diez.

Sin embargo, el tema elegido para esta
monografía pretende enseñar que vale la pena hacer
uso del buen español en las relaciones, estudiando con
mayor profundidad la lengua, y sobre todo con el objetivo de
contribuir para con el estudio de las relaciones que tenemos con
los grandes grupos de habla hispana que hacen presencia en
Brasil.

Debido el mando de los EE.UU. (Estados
Unidos de América) sobre la informática y la red
mundial de ordenadores (web), creada y desarrollada por los
propios estadounidenses, el idioma Inglés se impuso como
lengua principal en el mundo, siendo utilizado hoy en día
como un lenguaje universal entre las personas de los cinco
continentes.

A pesar de esto, nosotros brasileños
somos titulares de una realidad incomparable, la cual si puede
seguramente considerar el español como principal lengua
extranjera, teniendo en cuenta que, casi todos nuestros vecinos
hablan el castellano, con excepción de pocos pueblos como
la Guayana Francesa, que se encuentra al norte de
Brasil.

En atención a esta realidad, las
personas seleccionadas para cubrir las vacantes ofrecidas por las
multinacionales y considerables empresas del mercado de trabajo
brasileño, deben estar listas para poner en
práctica lo que necesitan las organizaciones
estas.

Esta preparación profesional depende
del atrevimiento personal de cada uno, de manera que los
empleados son las principales herramientas de las empresas,
asumiendo la responsabilidad de dirigir y llevar
información de calidad y precisión, llevando a cabo
que los conocimientos aludidos al tema no son de la
enseñanza común.

Dado que estos profesionales son actores
clave dentro de las organizaciones, sería de gran
prudencia ejecutiva, tener una buena gestión documental,
supervisando el proceso de comunicación, tratamiento y
filtrado de la información con los administradores de la
empresa, es decir, estos naturalmente estarían colaborando
entonces con el buen funcionamiento de la estructura
organizativa.

Si analizamos del punto de vista no
exclusivamente social, como principalmente económico, lo
que también viene a reforzar la importancia del
español en Brasil, es la creación dada en marzo de
1.991del MERCOSUR, (Mercado Común del Sur) tratado
compuesto por Brasil, Uruguay, Paraguay, Chile y
Argentina.

El MERCOSUR es el mercado que permite la
libre circulación de bienes, servicios y factores de
producción en los territorios mencionados, lo que
representa una gran parte de las operaciones financieras
brasileñas con los mercados extranjeros, estando
influyendo lógicamente como liderazgo de este grupo el
Brasil.

A pesar de la crisis interna que se
revuelve España, que es considerada por muchos una de las
naciones con el mayor peso en la conocida UE (Unión
Europea), viniendo a confirmar esta inclinación, es la
segunda mayor inversionista extranjera que figura en Brasil, por
detrás solamente de los EE.UU., que es actualmente la
mayor potencia de la economía de todo el mundo.

Por lo tanto, este trabajo viene describir
más a fondo la fuerza y la representatividad de la lengua
española en las multinacionales que operan en Brasil, se
presentando como una exclamación de una tendencia para un
inmediato futuro.

Esa inclinación de pronto se
notó por el liderazgo de Brasil, que han asimilado este
contexto, poniendo la lengua española como materia
obligatoria en las redes de escuelas privadas y del
gobierno.

La regla esa empezó en el año
de 2010, de acuerdo con el conserje descargado por el MEC
(Ministerio de Educación y Cultura), de conformidad con el
Proyecto de Ley N º 3987, 2000, escrito por el Sr. Atila
Lira de partido político PSDB del estado de
Piauí.

Fijados en los estudios que se muestran, se
puede observar una gran cantidad de cuestiones pertinentes que
figuran en el transcurso de los capítulos
puestos.

Estas lecturas, tienen como objetivo
contribuir en parte con las cuestiones relacionadas con la lengua
española en las corporaciones multinacionales,
además de la interacción de la comunidad extranjera
con los brasileños, destacando las directrices más
fuertes haciendo la búsqueda de la soberanía en
estas relaciones.

Obviamente, sería imposible hablar
al respecto de todos los problemas en absoluto, pero podemos
decir con responsabilidad, que tenemos condiciones de desarrollar
los argumentos de una manera sensible, trabajando temas como: La
posibilidad de expansión de las empresas nacionales en los
mercados extranjeros; el MERCOSUR (Mercado Común del Sur);
entre otros.

Con el objetivo de reflejar la
relación establecida entre la práctica lo que
sucede en las grandes empresas y la teoría de que hablamos
se pueden mencionar varias multinacionales brasileñas
presentes en los países que tienen el español como
idioma oficial.

Entre las empresas brasileñas que
operan a fuera, podemos mencionar la Camargo Corrêa, que
opera en sectores que van desde la construcción hasta
textiles, la gigante Petrobras, la minera Vale, la Constructora
Odebrecht, la de acero Gerdau, la Fuerza Aérea Embraer,
los frigoríficos Sadia y Perdigão, la Coteminas
Textiles, la cosmética Natura, el compuesto Votorantim y
muchas otras de creciente ascensión.

Por otro lado, las multinacionales
actuantes en Brasil (que también se incrementaran gracias
al polémico movimiento de privatización) puede
citar el gigante español Telefónica, el
también español Grupo Santander, la mexicana
Televisa, el grupo argentino de alimentos Arcor, entre una gama
considerable de multinacionales.

Con la finalidad de hacer un repaso de
cómo la lengua española influye en nuestra sociedad
y nuestra cultura, basta mirar el número de inmigrantes
que viven aquí (teniendo en cuenta la fuerza impuesta por
la moneda brasileña), sobre todo peruanos, bolivianos,
paraguayos y argentinos, que se establecieron en Brasil,
conteniendo aproximadamente un centenar de miles de
personas.

Subrayando el equilibrio económico
de Brasil, dada la crisis del pasado año en el mercado
inmobiliario estadounidense, mostraron la resistencia de Brasil
en estos términos, mientras que la UE (Unión
Europea) sigue sufriendo el castigo severo de los efectos
adversos de la crisis. Pero Brasil no se ve afectado hasta el
punto de colapso de las estructuras de las bolsas de valores, no
sólo manteniendo la inversión extranjera pero
subiendo las inversiones más aún.

La posición de la nación
brasileña de país emergente, logró al
mercado externo más confianza para afrontar la crisis y
justo en el mismo rato en que prevaleció la desconfianza
en todo el mundo, indica la propensión a invertir
aquí ayudando a bajar los índices del conocido
riesgo Brasil.

Sin embargo, siendo las multinacionales el
reflejo de del mundo globalizado, estudiaremos la
representación de la lengua española en nuestro
país y posibles variantes a trabajar.

La autoridad del
MERCOSUR

Además de ser más una
opción para los operadores en Brasil, el MERCOSUR, se
puede utilizar tanto para exportación como para
importación, también se puede apreciárselo
como un medio de desarrollo común, especialmente para los
demás países miembros que también se han
beneficiado con el potencial del mercado
brasileño.

En tiempos de búsqueda por
más fuentes de energías renovables, Brasil es un
importante líder mundial de los biocombustibles,
deteniendo también la titulación de mayor
destilador de etanol de la caña de azúcar del
mundo, así como un pionero en la tecnología del
biodiesel.

La elaboración de biodiesel de ADM
en la ciudad de Rondonópolis, estado de Mato Grosso,
utiliza el aceite de soja como materia prima y está en
condiciones de satisfacer la demanda de los productores de soja,
así como a los sectores de carreteras y ferrocarriles en
Brasil. (http://www.adm.com).

Por lo tanto, fijándonos en todo
eso, se entiende que, por separado los países
tendrán más dificultades en el desarrollo, siendo
que es cada vez más común exigir el español
como L2 (segunda lengua) en Brasil, que es parte activa en el
avance de nuestros vecinos hispanohablantes.

Analizando dichos puntos, en general, para
que se pueda perseguir la evolución del mundo, hay que
criarse grupos compuestos por países para que la
unión venga fortalecérselos, a empezar por las
regiones comunes, siendo importante que insértese tales
bloques económicos, explorando todas las posibilidades
ofrecidas por este.

Debido a la importancia de Brasil en el
contexto del Mercado Común del Sur, los países que
siguen a Brasil en el MERCOSUR atentos e interesados en mantener
alerta a los movimientos brasileños relacionados a la
interacción con la lengua española y la cultura
latina. Tenemos a continuación un ejemplo típico de
acompañamientos que se refiere a los acontecimientos
sucedidos en Brasil, que fue publicado en diciembre de 2009, el
periódico paraguayo ABC de Asunción.

En tanto las escuelas primarias
deberán incorporar profesores de español
gradualmente pero, de momento, la lengua española no
será incluida dentro de las disciplinas obligatorias. "En
el proceso de formación educacional de los
brasileños la inclusión de la enseñanza de
la lengua española favorece mucho la integración de
los pueblos en el plano cultural", manifestó ayer la
titular del Consejo Nacional de Ministros de
Educación.

(http://www.abc.com.py/, 2009 p.
02).

Ouvir

Ler foneticamente

Dicionário – Ver dicionário
detalhado

Monografias.com

Imagen 01 – Mapa Político del
MERCOSUR.

Fuente: FEE de Rio Grande do Sul – Brasil,
2009.

La permanencia del movimiento continuo de
capitales financieros producidos por la corporación del
MERCOSUR despierta la sociedad a una realidad global, mostrando
más interés en los países hispanos y en
consecuencia de eso, una mayor apreciación del
castellano.

Debajo, se figura la bandera del MERCOSUR
(igualmente a las muchas organizaciones que agrupan países
por medio de acuerdos), que no he cambiado desde la
creación del grupo. Incluso negocian la
presentación de proyecto, para poner iguales las
señales de identificación de los vehículos
de todos los estados miembros.

Monografias.com

Imagen 02 – Bandera del
MERCOSUR.

Fuente: http://es.wikipedia.org.

Percibiendo como todos estos cambios,
influencian directamente en la cultura brasileña, los
educadores ya están promoviendo una revolución. Por
consecuencia de los factos, se han movilizado con el fin de
sensibilizar y orientar a los estudiantes, desde la
enseñanza primaria hasta el profesional.

De acuerdo con este plan desarrollado por
una tendencia natural de la región, se llevó a cabo
en agosto de 2007, el XII Congreso Brasileño de Profesores
de Español en la ciudad de Cuiabá a la propuesta de
discutir la enseñanza de la lengua.

Despertar la conciencia de los alumnos
respecto a la afectividad en el aula de idiomas puede propiciar
los andamios para un aprendizaje más eficaz. Un amplio
conocimiento de los entornos, de los estilos y de las estrategias
puede [sic] permitir a los alumnos controlar su aprendizaje y
aumentar al máximo su potencial de aprendizaje. Los
alumnos necesitan tiempo para investigar y experimentar los
recursos que les permitan ensayar y debatir, y necesitan la
oportunidad de evaluar lo que están aprendiendo sobre el
aprendizaje. (DÓRIA, 2007, p. 460).

Con los años, la educación ha
sido tratada con sumo cuidado, llevando a cabo la enorme cantidad
de información que el sistema ofrece a un individuo,
motivo por lo cual se entiende, que se vuelve cada vez más
espinoso orientar a alguien al respecto de su instrucción
y formación.

Día a día, el mundo se
está se volviendo cada vez más rápido y las
generaciones han se definido de manera abreviada en un tiempo
más corto. Esto puede llevarnos a pensar que el mundo
está girando nuestras vidas más atropelladamente,
lo que también es causa de los muchos cambios en la
naturaleza que nos parece más revuelta.

Esta influencia normal de la lengua
española está satisfecha con la autoridad de los
eventos que ocurren en la sociedad brasileña, que desde
hace algún tiempo, viene haciendo la
reestructuración de los planes de estudios y
políticas de los sistemas escolares pensando en el
desarrollo de políticas estatales que se adapten a esta
realidad en Brasil.

En Brasil, la enseñanza de la lengua
española está avanzando muy bien. Los datos
presentados en este trabajo muestran esto. Brasil, hoy, en varias
regiones, está acogiendo el español como segunda
lengua, además que el mercado de trabajo va a requerir
cada vez más profesionales cualificados y establecidos. La
adquisición de una lengua es una gran distinción en
la competición laboral y el desarrollo en el proceso
cognitivo de un individuo (DE ABREU, 2006, p. 02).

Reconocemos el liderazgo de Brasil, y la
fuerza de su representación. En cuanto a PIB del
territorio (Producto Interno Bruto) en Brasil son mayores que el
territorio y el PIB de todos los países asociados
combinado. Mira debajo del Mapa de los países miembros del
MERCOSUR y países asociados.

2.1 La Dinámica de la
Globalización

Tomando nota de los constantes cambios
sociales que han ocurrido, podemos identificar la
globalización como un actor clave para influir en los
cambios permanentes que se producen en el planeta. El modelo
global es el resultado de los avances tecnológicos y la
automatización de los procesos que influyen en empresas de
todo el mundo.

La correlación de la realidad
brasileña, especialmente cuando se trata de los efectos de
la globalización, tanto un ejecutivo como los
profesionales actualizados, entiende que, la competencia en
español, será cada vez más popular, tanto
económica como culturalmente.

Otro punto importante a destacarse en estos
cambios puestos por la globalización es el papel de los
manifestaciones culturales en el progreso del proceso este de
integración en Latino América y de la propia
formación del Mercado Común del Sur. (DE SOUZA,
2004, p. 41).

Se está convirtiendo en un
país emergente con un gran potencial, teniendo en cuenta
su constante desarrollo y su carácter de extensión
territorial, Brasil no sólo viene sufriendo la influencia
de otra lengua y otra cultura, como también influyendo en
la cultura de los países vecinos.

Mientras que los factores culturales deben
tenerse muy en cuenta, lo que realmente hace un mayor peso entre
las líneas del sistema capitalista son los factores
económicos y financieros, que en realidad constituyen la
coyuntura de la globalización, y más
específicamente del MERCOSUR, que pertenece a la realidad
brasileña.

Cabe señalar que esos intereses
financieros que también rige el destino melancólico
de nuestro planeta, teniendo en cuenta que el ambiente consumista
en que vivimos es el resultado de los esfuerzos de marketing que
buscan vender más en sus negociaciones.

El trabajo de los que venden las
mercancías, combinado con un sinfín de juegos de
transacciones mercantiles de las empresas, significativamente
contaminan la mente de los consumidores, que en la mayoría
de los casos adquieren las cosas que no necesitan y puede
desarrollar un hábito particular, (e incluso la
adicción ) por comprar.

Por lo tanto, como la globalización
de los mercados ha facilitado la entrada y salida de
mercancías y materiales proveyendo una mayor viabilidad en
los negocios, algunas cosas se han vuelto cada vez más
accesibles, una vez que antes, eso estaba fuera del alcance de
muchos.

Esto puede reflejar negativamente en el
análisis de aspectos correspondientes al consumismo, que
afecta especialmente a los países considerados ricos, y
clasificados como del primer mundo, sobre todo en el hemisferio
norte.

Una de las características del
consumismo, es el estimulo de la necesidad de las personas, de si
lucrar más aún, y tener cada vez más, nos
incentivando a navegar en mares desconocidos en la
búsqueda constante de mejores condiciones para avanzar en
los mercados mundiales, obteniendo mayores niveles de
rentabilidad.

Hay posibilidad de identificar como parte
de la tendencia esta del examen de pensamiento, los propios
complejos que plantea la dinámica del proceso de
globalización. (DE SOUZA, 2004, p. 40).

Teniendo en cuenta que, debido a las
áreas de comercio que están surgiendo cada
día, (ofreciendo condiciones más accesibles a la
entrada de empresas extranjeras) el mercado actual si hace
más libre que nunca, y las organizaciones han tratado de
explotar de forma corporativa las disposiciones del diagrama
global.

Pero cuando esta libertad se refiere al
universo político, (incluso gobierno y oposición)
si pueden suceder algunos efectos secundarios que se producen.
Los gobiernos comienzan a adoptar medidas que promueven mejoras,
sin embargo, estas mejoras están condicionadas a la
entrada de empresas de capitales financieros
extranjeros.

No obstante, si puede lograr muchos
avances, mejorando el rendimiento con el apoyo de subvenciones
externas, pero, el gobierno tiende a perder poder y control,
llevando a cabo que en muchos casos, las alternativas para atraer
el capital extranjero están asociadas a la venta de
estatales, es decir, se pierden espacio y autoridad.

En virtud de intereses políticos, o
naturalmente para proteger a la población, algunos estados
recurren al lamento de algunas privatizaciones, cuando ven, el
efectivo éxito de las organizaciones privadas, y intentan
derogar estos acuerdos con el fin de recuperar el comando,
retratando lo que fuera puesto inicialmente.

A pesar de los gigantescos cambios
ocurridos en el mundo es grande la tendencia de que los gobiernos
intenten proteger sus economías y las expectativas
nacionales (PUBLIFOLHA, 2009, p. 32).

Algunos países, cuando se sienten
perjudicados en las transacciones comerciales, o identifican un
punto débil en particular de su economía, adoptan
medidas para contener una posible crisis, como por ejemplo, el
ajuste en la tasa de interés, reducir o aumentar los
impuestos, entre otras medidas no intento de aliviar las
presiones del mercado.

Pero por lo general, lo que los bloques
económicos ofrecen son atractivos de convenio con la
lógica de diseño de la globalización,
eliminando muchos fantasmas que antiguamente hacían
imposible y complicado la entrada de una empresas en el entorno
del comercio exterior. Cabe destacar las declaraciones de los
siguientes, en una serie que aborda el tema de la
globalización.

La eliminación de las barreras
comerciales y las tasas, azumadas a los rebajados costes de
transporte como resultado de los avances tecnológicos en
materia de logística y distribución, dio impulso a
las multinacionales. Así como estas empresas se benefician
de la globalización al tener acceso a los recursos
globales y nuevos mercados, la competición que practicase
incentiva el proceso. (PUBLIFOLHA, 2009, p. 28).

Todas estas atracciones, consistentemente
incentivan la competencia entre las empresas, especialmente de
países diferentes, que en general se configuran en el
sistema de S/A (sociedad anónima), que se está
convirtiendo cada vez más común.

Empresas como las S/A, con el modelo de
cotización en bolsa, donde informaciones significantes de
interés para las empresas ahora será expuesto al
público, por lo general a través de su
página web y otros medios de comunicación de
Internet.

Estas organizaciones suelen tener los
presidentes y directores ejecutivos que a menudo son elegidos por
un consejo compuesto de accionistas y otros personajes
secundarios, que a través del sistema de gobierno
corporativo gobiernan las empresas, destacando las directrices a
seguir y las perspectivas del futuro.

Las decisiones de un gobierno corporativo
puede verse influida por los intereses personales de los
más poderosos accionistas, dependiendo del caso, puede ser
otra empresa que tiene parte de las acciones de una siguiente.
Las acciones de S/A también pueden pertenecer a un
gobierno, empresas públicas y otros.

El capital abierto, trae la idea de empresa
globalizada, analizando que en la mayoría de los casos,
cualquier persona o entidad, nacida de su propio país o en
el extranjero, también puede ser aceptada,
convirtiéndose así en el propietario, con la
sencilla condición de que disponga de dinero para comprar
acciones de una empresa, perfectamente a la manera del modelo
capitalista.

Compromisos asumidos por grupos a
través de fusiones entre empresas que cotizan en bolsa,
tomando como ejemplo la fusión entre Banco Itaú y
Unibanco, dos grandes bancos brasileños, se hacen
más fuertes.

Del mismo modo, puede haber fusiones entre
las empresas originarias de diferentes países, como el
Real Amro Bank, que se unió al gran grupo español
Santander, por lo que además de ser más expresiva,
poseen un gran alcance sobre el funcionamiento del mercado en
todo el mundo.

Este aumento de la cobertura del comercio
exterior crea por lo tanto, complejas cadenas de suministro que
tienen un cierto sistema de logística, facilitando la
llegada de materias primas a los lugares de fabricación,
así como su transporte a los consumidores al por mayor y
al por menor.

Las necesidades específicas de estas
empresas globalizadas se han llevado a cabo por la
evolución constante de la tecnología, que conduce y
desarrolla la forma de acción de los trabajadores, que
comenzarán a hacer uso más frecuente de los
teléfonos móviles, de los recursos del Internet, de
audio a distancia y videoconferencia, incluyendo horarios de
trabajos más flexibles.

Gracias a los avances de las
telecomunicaciones, las empresas logran gran parte de las
relaciones por base en el contacto virtual ejercido por los
profesionales. (PUBLIFOLHA, 2009, p. 25).

Por lo tanto, con el fin de explicar mejor
la dinámica de la globalización, podemos concluir
que nuestra realidad actual es el producto de la evolución
humana, muestran que, aunque sigue siendo inteligente permanece
imprudente sobre el futuro.

Esta irresponsabilidad en el futuro se
apoya en el egoísmo de muchos grupos de interés, ya
que, se percibe en las reuniones entre el G-20 (Grupo de los
veinte países más importantes del mundo) que los
retos de la sostenibilidad propuestos por los sociólogos,
ambientalistas y otros soñadores son aparentemente
convertidos en una tarea cada vez más
imposible.

Ouvir

Ler foneticamente

Dicionário – Ver dicionário
detalhado

Y esta máquina, que se
convirtió en el mundo es impulsada por muchos factores,
como las fuerzas económicas, las representaciones
políticas, la disputa por los recursos, la concurrencia
por los mercados en expansión, la creciente demanda de los
consumidores y otros.

Los cambios constantes en el poder, la
libertad comercial del mundo globalizado (muy explotadas por las
empresas que cotizan en bolsa) y el sin precedentes y masivo
tráfico información, son puntos importantes que
representan la globalización.

2.2 Las Multinacionales

Este título otorga a las llamadas
empresas multinacionales, se produce sencillamente por al actuar
sobre dos o más naciones, que a menudo da lugar a nuevas
integraciones económicas, por ejemplo, el MERCOSUR, que se
une directamente con el movimiento de la globalización
como se ha visto anteriormente.

Por lo general, es a causa de una
visión macroeconómica y financiera de las empresas
están optando por convertirse en multinacionales. Estas
empresas llevan a cabo toda la estrategia de las cadenas de
producción que van desde la adquisición
(importación) de las materias primas, a través del
marketing y hasta la llegada de las mercancías al destino
final.

Las multinacionales están llegando
las tendencias de la globalización, que, como
discurrió en este capítulo, acorta los
límites y barreras entre los pueblos y las naciones desde
el punto de vista comercial y del punto de vista
cultural.

Con intenciones similares a las
multinacionales, hay también las empresas transnacionales
que, a su vez, son de propiedad pública de dos o
más países, tales como la Hidroeléctrica de
Itaipú, que se encuentra en la triple frontera entre
Argentina, Brasil y Paraguay, que es una empresa brasileña
y paraguaya.

Corporaciones multinacionales y
transnacionales son fundamentales en este sistema, produciendo
mercancías, controlando mercados, difundiendo productos y
usando tecnologías equivalentes. (CRANE, 2000, p.
33).

Este principio viene haciendo el mundo
más unificado, y, sin embargo, de acuerdo con los
proponentes de la globalización, la creación de
mejores oportunidades de un mundo más justo con una mejor
distribución de la renta y de los capitales.

La entrada de las multinacionales en Brasil
es algo apropiado, ya que permite contribuir al desarrollo del
país la creación de puestos de trabajo. Sin
embargo, por lo general, gran parte de los beneficios obtenidos
por estas empresas vuelven a su sede en el país de
origen.

El Banco Bradesco, el mayor banco de
Latinoamérica, incluso después de varias fusiones
con bancos del exterior, se encuentra actualmente entre las diez
más grandes del mundo y tiene su sede aquí en
Brasil en la ciudad de Osasco, São Paulo.

Con una realidad distinta del
brasileño Bradesco, el grupo Santander, con sede en
Madrid, España, logra estar aún por encima del
Bradesco, estando entre las instituciones financieras más
grandes del mundo.

Originario de la ciudad de Santander, una
provincia de Cantabria, España, el Banco Santander opera
en muchos países, incluso Brasil, y tiene una gran
diversificación geográfica. En septiembre de 2010,
había 13.907 (trece mil novecientos siete) ramas, 03
(tres) millones de accionistas.

Los nuevos mercados e inversiones en el
comercio exterior, donde las empresas tienen base (s) y
sucursales en más de un país va a ser clasificados
como multinacionales, está directamente relacionado con el
proceso de apertura de oportunidades comerciales.

Muchas de las cuestiones están
alrededor del poder y la influencia de las multinacionales y la
forma como la "cadena de valores" puede ser distorsionada cuando
los artículos que se producen en un país de coste
muy bajo y luego son productos de alto valor en otros mercados
donde se venden. Esto explica por qué, por ejemplo,
algunas multinacionales presentan beneficios más grandes
que, el Producto Interno Bruto de algunos países
(PUBLIFOLHA, 2009, p. 31).

Debido a la crisis de la vivienda de EE.UU.
que afectó a todo el mundo, el Banco Santander
aumentó los créditos y la inyección en el
Brasil (que mostró su fuerza durante el período de
crisis), donde las ganancias netas combinadas del Grupo en los 09
(nueve) meses de 2010 llegó a 08 (ocho) millones de
dólares. Estas migraciones de capitales de un lado a otro
nos anima a reflexionar sobre la filosofía de un mundo
globalizado.

El Banco Santander, por ejemplo, ha
consolidado como una de sus principales fortalezas una profunda
implantación local en los países en los que opera.
Es, además, un banco integrado, que cuenta con negocios
que se gestionan localmente y con unas políticas
corporativas comunes que permiten aprovechar sinergias y ventajas
competitivas a escala internacional.

A pesar de no parecer muy interesante
hablarnos de tantas empresas poniendo algunos ejemplos de
multinacionales, es muy importante decir que hace parte de la
comprensión del trabajo en su contexto general, teniendo
en cuenta que, son estas organizaciones que mueven el
mundo.

La compañía española
Telefónica, empezó su actuación en Brasil
comprando la CRT, Companhia Riograndense de
Telecomunicações, del estado de Rio Grande do Sul,
todavía ha hecho, la fuerte adquisición de la
conocida estatal TELESP de São Paulo, así que
igualmente logró comprar un gran trozo de las acciones de
TELEMIG del estado brasileño de Minas Gerais.

Además ha comprado también la
empresa Vivo, brasileña, de actividad de
telecomunicación móvil (y no de la telefonía
fija como de tradición), siguiendo así, avanzando
con las inversiones en Brasil, (que de momento propicia bajo
riesgos de mercado).

Con un creciente progreso dado por las
adquisiciones de otras empresas, Telefónica se ha
convertido en una de las más importantes corporaciones de
la plaza de telefonía del mundo, con un gran mando del
mercado de Latinoamérica y Europa.

Para mejor entendimiento, es importante
tener en cuenta que, las compañías:
Telefónica Móviles; Telefónica O2 Eupore,
Terra Networks S/A., e Vivo S/A., están bajo la gobernanza
corporativa del Grupo Telefónica.

Monografias.com

Foto 01 – Sede de Telefónica en
Madrid, España.

Fuente: FEE do Rio Grande do Sul,
2009.

Con todos estos movimientos, y el
análisis de la situación de la
globalización, al observar las leyes y las
responsabilidades de cada país, es común que las
multinacionales producen cada pieza de productos en distintos
países, casi siempre pensando en minimizar los costos de
la cadena de producción, y un peso de las instalaciones
político y económico.

Empresas de tal dimensión y el
alcance no sólo funcionan como motores del crecimiento
económico, pero también son importantes agentes de
los cambios políticos y sociológicos, lo que nos
lleva a importantes indagaciones sobre la responsabilidad y la
gobernanza de estas organizaciones. (PUBLIFOLHA, 2009, p.
31).

Es categóricamente normal que estas
organizaciones tengan que vender sus productos en los mismos
países que actúan y también es bastante
normal enviar estos productos para venderlos en los países
de origen o en otros mercados.

Teniendo en cuenta que, las empresas que
aspiran a penetrar en un mercado determinado, encuentran una
manera de instalarse legalmente en el país, va a respetar
las normas de su legislación.

Por consiguiente, concluimos que las
multinacionales siguiendo los principios de la dinámica de
la globalización son una de las maneras más
perspicaces para explorar los negocios externos, que es muy
seguro y contemporáneo.

La importancia de
la segunda lengua

Aunque, exista alguna polémica en
torno a la denominación del idioma; es importante apuntar,
que el término español es relativamente reciente.
Esta lengua también se llama castellano, por ser el nombre
de la comunidad lingüística de España que
habló esta modalidad románica en tiempos
medievales: Castilla.

Sin embargo, el castellano no es la
única lengua española, en la actualidad existen
otras lenguas que constituyen un patrimonio
lingüístico singularmente rico. Son idiomas hablados
en las comunidades autónomas que no lo admiten por los
muchos hablantes bilingües del Estado Español, que
utilicen únicamente el termo español.

Con esto, se entiende que el idioma incluye
los términos valenciano, gallego, catalán y vasco,
idiomas a su vez de consideración oficial dentro del
territorio de sus comunidades autónomas respectivas; son
esos hablantes bilingües quienes proponen volver a la
denominación más antigua que tuvo la lengua,
castellano entendido como "Lengua de Castilla".

El artículo 3 de La
constitución dice: 1. El castellano es la lengua oficial
del Estado español. Todos los españoles tienen el
deber de conocerla y el derecho de usarla. 2. Las otras lenguas
españolas serán también oficiales en sus
respectivas Comunidades Autónomas y de acuerdo con sus
Estatutos. 3. La riqueza de las diferentes variantes
lingüísticas de España es una herencia
cultural que será objeto de respeto e protección
especial. (CONSTITUCIÓN Española, 1978 articulo
3).

Cuanto a la importante adopción de
la lengua española en el currículo profesional de
los brasileños, aunque esta lengua esté formalizada
como L2 en Brasil desde 2005, estamos entre los pocos
países en América del Sur que no hablan castellano,
que es parcialmente sumergido en un aumento de la ansiedad por
integrarse en este mundo globalizado.

Además de hacer frente a este deseo
de convertirse en una representación social (colectiva) se
han asociado para los usuarios de la lengua, en este
capítulo tiene como objetivo presentar a los principales
motivos para aprender un nuevo idioma (más concretamente,
nos dirigimos a la castellana).

Abordar los factores sociales,
políticos y culturales, contribuirá al proceso de
comprensión de los cambios sociales generados a partir de
nuevas realidades (como el MERCOSUR y el mundo globalizado), con
observación de los agentes del motor que nos impulsa a
esta oportunidad de comunicarse.

Un sistema de valores, ideas y
prácticas con una doble función: en primer lugar,
establecer un orden que permitirá a las personas
orientarse en su mundo material y social y controlar a él,
y, en segundo lugar, permitir que la comunicación sea
posible entre los miembros de una comunidad, sin ambigüedad,
los distintos aspectos de su mundo y su historia individual y
social. (1976: XIII) (MOSCOVICI, 2003 p. 121).

Todas estas áreas, se propone
analizar desde el contenido histórico brasileño al
complejo contexto económico y financiero que acomodan
temas como el MERCOSUR, la política corporativa de las
empresas multinacionales, entre otros pilares importantes de la
globalización, trabajando para entender el proceso en su
conjunto.

3.1 El Contexto Histórico y Cultural
de Brasil

Es necesario que hagamos una
regresión, desde la época del Brasil colonial para
que podamos entender mejor la situación actual del estado,
y también para examinar qué se puede hacer para
alcanzar los conocimientos básicos exigidos por la lengua
española, que nos llevaría a un hecho; una
comunicación sin fisuras.

No iremos ingresar en el tema de la
historia que es demasiado rico en detalles, pero es fundamental
que hablemos por aparte al respecto de la evolución de la
enseñanza brasileña, aunque sepamos que el
principio de la educación y cultura se dio en antiguo
Egipto.

No solamente la Fenicia, pero
también la Mesopotamia indica reconocer en el Egipto el
origen de la propia cultura, por lo menos a si creer en la
opinión que nos fue transmitida por Diodoro de
Sicília, un escritor griego mucho más reciente, que
en el I después de Cristo así escribió en su
Biblioteca Histórica. (MANACORDA, 1995 p.9).

Tomando nota de que los historiadores
predican acerca de Brasil, con respecto a su historia, se
identifican como habitantes del llamado Nuevo Mundo, por lo
tanto, reconociendo que Europa puede ser considerada como la cuna
de la civilización, se interpreta, dentro de esta
coyuntura como, el Viejo Mundo.

Para tenerse idea de nuestro "retraso" bien
antes del descubrimiento de América, los europeos estaban
discutiendo complejas teorías de la educación,
así como los egipcios se les enseñó ya
algunos cursos básicos en las escuelas, incluso antes de
Cristo.

A pesar de toda la sabiduría
desarrollados (especialmente cuando se refiere a la vida con la
naturaleza), los indios no entendían las cosas que iba
desde un simple espejo hasta las grandes embarcaciones producidas
por el hombre blanco.

Partes: 1, 2

Página siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter