Monografias.com > Política
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

La mejor forma de gobernar



Partes: 1, 2, 3, 4, 5

  1. Introducción
  2. La Solución
    espiritual del problema económico
  3. Los problemas de la
    humanidad ya no pueden resolverse a base de gobiernos
    nacionales. Lo que hace falta es un Gobierno
    Mundial
  4. Un Desarrollo Social, La
    unidad de la raza humana, Unidad en diversidad
  5. La Ciudadanía
    Mundial: Una Ética Global para el Desarrollo
    Sostenible; y El Punto Decisivo para Toda Nación.
    Comunidades Sostenibles en un Mundo. por Comunidad
    Internacional Baha'i
  6. Un nuevo orden Mundial.
    Pronto este viejo orden mundial será plegado, y uno
    nuevo extendido en su lugar (Baháulláh, La
    Gloria de Dios, 1817-1892)
  7. El mensaje de
    Bahá'u'lláh es un mensaje de esperanza, de
    amor, de justicia, unidad , reconstrucción
    práctica
  8. Algunos Principios bahais
    revelados por Dios para el bienestar y desarrollo de toda la
    humanidad
  9. Sobre
    Baháulláh

Introducción

  • Vemos a la humanidad como una sola. De modo que cualquier
    meta que no sea ayudar a todo el mundo no es una buena
    meta.

  • La proclamación de la Unidad de la Humanidad
    -piedra fundamental del dominio de Bahá'u'lláh-
    no debe ser comparada bajo ninguna circunstancia con algunas
    expresiones de piadosa esperanza pronunciadas en el pasado.
    El suyo no es un nuevo llamamiento proferido por Él,
    solo y sin ayuda, frente a la oposición implacable y
    combinada de dos de los más poderosos potentados
    orientales de su época, siendo Él un exiliado y
    prisionero en sus manos. Significa a la vez una advertencia y
    una promesa de que en ello reside el único medio de
    salvación de un mundo en gran sufrimiento; una promesa
    de que su concreción está cercana.

  • El mensaje central que Bahá'u'lláh ofrece en
    este Día a la humanidad es el de la unidad y la
    justicia. Dos citas a menudo empleadas por los
    bahá'ís lo resumen: ¡OH HIJO DEL
    ESPÍRITU!

  • Ante mi vista lo más amado de todas las cosas es la
    Justicia, no te apartes de ella si me deseas, no la descuides
    para que confíe en ti. Con su ayuda verás por
    tus propios ojos y no por los ojos de otros, conocerás
    con tu propio conocimiento y no mediante el conocimiento de
    tu prójimo. Pondera en tu corazón cómo
    te corresponde ser. En verdad, la justicia es mi don para ti
    y el signo de mi amorosa bondad. Tenla, pues, ante tus
    ojos.

  • "La Tierra es un solo país, y la humanidad sus
    ciudadanos". También afirmó: "El bienestar de
    la humanidad, su paz y seguridad, son inalcanzables a menos
    que su unidad sea firmemente establecida'. Esta es la
    recomendación de Dios, el divino y omnisciente
    Médico, para nuestro desfalleciente mundo.

  • La
    Solución espiritual del problema
    económico

    • Erradicación de los extremos de pobreza y
      riqueza .

    • "Hasta el mejor plan elaborado, si no esta basado en
      lo espiritual, no dará buenos frutos, pues solo lo
      espiritual, hace que pensemos antes en los demás
      que en nosotros mismos", Ama a tu prójimo
      más que a ti mismo" Baháulláh.

    • "El equilibrio del mundo ha sido trastornado por la
      vibrante influencia de este grandioso, este nuevo Orden
      Mundial. La vida ordenada de la humanidad ha sido
      revolucionada por obra de este único y maravilloso
      Sistema, nada semejante al cual ojos mortales
      jamás han presenciado". (Baháulláh,
      La Gloria de Dios(1817-1892)

    • Satisfacer las necesidades materiales, asegurar la
      educación universal, crear las instituciones
      democráticas y los códigos de leyes en
      todos los niveles de nuestra sociedad mundial en aras del
      progreso económico y de la justicia social; todos
      éstos son elementos esenciales de un modelo de
      desarrollo universal digno del siglo XXI. Pero no son
      suficientes. Hasta que las necesidades tanto materiales
      como espirituales y las aspiraciones de las personas no
      reciban su debido reconocimiento, los esfuerzos por el
      desarrollo continuarán viéndose frustrados
      en su mayor parte. La felicidad, la seguridad y
      bienestar, la cohesión social y la justicia
      económica no son meros subproductos de los logros
      materiales.

    • Antes bien, éstos surgen de la
      interacción entre las satisfacción de las
      necesidades materiales y sociales y la realización
      espiritual de la persona.

    • Al vincular el progreso material a las aspiraciones
      espirituales fundamentales, y al apelar a los valores
      universales que permiten a las personas trascender sus
      intereses más inmediatos, los pueblos de la tierra
      se verán facultados para traducir los ideales y
      principios más elevados en actividades
      constructivas y constantes para su propio bienestar y el
      de sus comunidades.

    • Así pues, un modelo que aspire a procurar la
      prosperidad universal debe tener en cuenta la naturaleza
      espiritual y material de la persona y de la sociedad, y
      al mismo tiempo atender a la interdependencia creciente
      de los pueblos y naciones del planeta. Los Escritos
      Bahá'ís prevén el surgimiento de un
      nuevo modelo de desarrollo en que las regiones del mundo
      se "unan para compartir aquello de lo que las
      demás carezcan. Esta unión -se nos asegura-
      traerá consigo la verdadera civilización,
      aquella en que lo espiritual se expresa y realiza en lo
      material".

    • Los problemas
      de la humanidad ya no pueden resolverse a base de
      gobiernos nacionales. Lo que hace falta es un Gobierno
      Mundial

      • Y éste puede conseguirse si se refuerza el
        sistema de Naciones Unidas".

      • A través de Sus escritos
        Bahá'u'lláh utiliza de manera
        congruente los términos "orden", "orden
        mundial" y "nuevo orden mundial" para describir los
        cambios continuos y trascendentales que están
        ocurriendo en la vida política, social y
        religiosa del mundo. Hacia finales de los años
        sesenta del siglo pasado, escribió: "El
        equilibrio del mundo ha sido trastornado por la
        vibrante influencia de este grandioso, este nuevo
        Orden Mundial. La vida ordenada de la humanidad ha
        sido revolucionada por obra de este único y
        maravilloso Sistema, nada semejante al cual ojos
        mortales jamás han presenciado".

      • Existen numerosas vías por las que una
        Comisión semejante, o incluso el propio Poder
        Legislativo Mundial, podría acometer la
        delimitación de fronteras justas para todas
        las naciones. Por abrumadora que parezca la tarea,
        ésta reviste gran importancia para el proceso
        de construcción de un nuevo orden.
        'Abdu'l-Bahá escribe: "La verdadera
        civilización desplegará su estandarte
        en el mismísimo corazón del mundo
        cuando cierto número de sus distinguidos y
        magnánimos soberanos -ejemplos brillantes de
        devoción y denuedo- se levanten por el bien y
        la felicidad de toda la humanidad, con firme
        resolución y clara visión, con miras a
        establecer la Causa de la Paz Universal.
        Deberán hacer de la Causa de la Paz el objeto
        de una consulta general, y procurar por todos los
        medios a su alcance establecer la Unión de las
        naciones del mundo. Deberán concluir un
        tratado vinculante y establecer un convenio cuyas
        disposiciones sean sólidas, inviolables y
        definitivas. Deberán promulgarlo ante todo el
        mundo y recabar para él la sanción de
        todo el género humano. Esta empresa, noble y
        suprema –verdadera fuente de paz y bienestar
        para el mundo entero- deberá ser considerada
        sagrada por la totalidad de cuantos habitan la
        tierra. Todas las fuerzas de la humanidad
        habrán de movilizarse para asegurar la
        estabilidad y permanencia de este Más Grande
        Convenio. En este Pacto universal los límites
        y fronteras de cada nación quedarán
        fijados claramente, los principios fundamentales de
        las relaciones entre los gobiernos serán
        definitivamente establecidos, y todos los acuerdos y
        obligaciones internacionales quedarán
        estipulados. Asimismo, el arsenal de cada gobierno
        habrá de ser estrictamente limitado, pues si
        se consintiera el aumento de las fuerzas y
        preparativos de guerra de cualquier nación,
        ello levantaría las sospechas de los
        demás. El principio fundamental sobre el que
        reposa este Pacto solemne deberá ser fijado de
        modo tal que si en lo sucesivo un gobierno violase
        cualquiera de sus disposiciones, todos los
        demás gobiernos de la tierra deberían
        alzarse para reducirlo a completa sumisión;
        más aún, el conjunto de toda la
        humanidad debería decidir, con todas las
        fuerzas a su disposición, aniquilar tal
        gobierno. De aplicarse éste el más
        grande de los remedios al cuerpo enfermo del mundo, a
        buen seguro se repondrá de sus males y
        permanecerá eternamente seguro y a salvo".

      • 'Abdu'l-Bahá, The Secret of Divine
        Civilization.

      • Un
        Desarrollo Social, La unidad de la raza humana,
        Unidad en diversidad

        • Las enseñanzas bahá'ís
          valoran y promueven la diversidad cultural, no la
          uniformidad. En este momento histórico no
          contemplamos la posibilidad de imponer un idioma
          mundial. Antes bien, imaginamos que los pueblos y
          naciones han de mantener sus idiomas locales y
          nacionales, al propio tiempo que son alentados a
          adquirir el idioma universal.

        • Ciertamente tal idioma universal
          acabará enseñándose como
          disciplina obligatoria en todas las escuelas del
          mundo. Pero ello no debería en modo alguno
          ir en detrimento de las legítimas
          expresiones lingüísticas locales y
          nacionales, o de la diversidad cultural.

        • "Se aproxima el día cuando todos los
          pueblos del mundo habrán adoptado un
          idioma universal y un sistema común de
          escritura", escribió
          Bahá'u'lláh a fines del siglo
          pasado. "Cuando esto haya sido logrado,
          cualquiera que sea la ciudad a la que un hombre
          viaje, será como si entrara en su propio
          hogar". Bahá'u'lláh.

        • En una "aportación especial" al Informe
          de Desarrollo Humano de 1994, James Tobin,
          ganador del Premio Nobel de Economía de
          1981, apunta que una "moneda única y
          permanente" eliminaría gran parte si es
          que no todas las turbulencias relacionadas con el
          impresionante cúmulo de
          especulación que hay en los mercados
          mundiales. Tras hacer notar que tal moneda
          única mundial está aún muy
          lejos de ser realidad, propone como medida
          provisional un "impuesto internacional uniforme"
          para las transacciones cambiarias puntuales.

        • El principio de la seguridad colectiva fue
          planteado por Bahá'u'lláh hace ya
          un siglo en sus cartas dirigidas a los reyes y
          gobernantes del mundo: "Sed unidos, oh reyes de
          la tierra, pues en gracia a ello se
          apaciguará la tempestad de discordias que
          hay entre vosotros, y vuestros pueblos
          hallarán descanso, ojalá que
          fueseis de los que entienden. Si alguno de
          vosotros tomara las armas contra otro, alzaros
          todos contra él, pues ello no es sino
          justicia manifiesta".

        • Lo cual no significa que la prohibición
          de estos armamentos deba aguardar al desarrollo
          completo y despliegue de tal Fuerza. Apoyamos sin
          reservas los pasos que actualmente vienen
          dándose para renovar el Tratado de No
          Proliferación de Armas Nucleares,
          así como para establecer una
          prohibición firme y exhaustiva de las
          pruebas nucleares, y cuantos esfuerzos vayan
          encaminados a eliminar las armas nucleares,
          químicas o biológicas. Igualmente,
          deben realizarse mayores esfuerzos para
          restringir el empleo de armas convencionales
          tales como minas, responsables de muertes
          indiscriminadas. (Comunidad Internacional Baha'i,
          Hora Decisiva para todas la Naciones)

        • La Cumbre Mundial para el Desarrollo Social es
          en sí misma prueba palpable del fracaso
          del actual modelo de desarrollo en cuanto garante
          de la seguridad y bienestar de los pueblos y
          naciones tanto del Norte como del Sur. La esencia
          de este modelo fallido se asienta en una
          arraigada visión materialista del
          propósito y naturaleza fundamentales de la
          persona y de la sociedad.

        • Satisfacer las necesidades materiales,
          asegurar la educación universal, crear las
          instituciones democráticas y los
          códigos de leyes en todos los niveles de
          nuestra sociedad mundial en aras del progreso
          económico y de la justicia social; todos
          éstos son elementos esenciales de un
          modelo de desarrollo universal digno del siglo
          XXI. Pero no son suficientes.

        • Hasta que las necesidades tanto materiales
          como espirituales y las aspiraciones de las
          personas no reciban su debido reconocimiento, los
          esfuerzos por el desarrollo continuarán
          viéndose frustrados en su mayor parte. La
          felicidad, la seguridad y bienestar, la
          cohesión social y la justicia
          económica no son meros subproductos de los
          logros materiales. Antes bien, éstos
          surgen de la interacción entre las
          satisfacción de las necesidades materiales
          y sociales y la realización espiritual de
          la persona.

        • Al vincular el progreso material a las
          aspiraciones espirituales fundamentales, y al
          apelar a los valores universales que permiten a
          las personas trascender sus intereses más
          inmediatos, los pueblos de la tierra se
          verán facultados para traducir los ideales
          y principios más elevados en actividades
          constructivas y constantes para su propio
          bienestar y el de sus comunidades.

        • Así pues, un modelo que aspire a
          procurar la prosperidad universal debe tener en
          cuenta la naturaleza espiritual y material de la
          persona y de la sociedad, y al mismo tiempo
          atender a la interdependencia creciente de los
          pueblos y naciones del planeta. Los Escritos
          Bahá'ís prevén el
          surgimiento de un nuevo modelo de desarrollo en
          que las regiones del mundo se "unan para
          compartir aquello de lo que las demás
          carezcan. Esta unión -se nos asegura-
          traerá consigo la verdadera
          civilización, aquella en que lo espiritual
          se expresa y realiza en lo material".

        • La Comunidad Internacional
          Bahá'í cree que la
          Declaración y el Programa de Acción
          pueden contribuir significativamente a un
          desarrollo social genuino, como demanda el siglo
          XXI, a condición de que tanto las
          necesidades espirituales como materiales y las
          aspiraciones de los pueblos del mundo reciban
          cumplido tratamiento.

        • Hoy en día, a las puertas del nuevo
          milenio, la marcha hacia la unidad mundial se ha
          convertido en una de los rasgos dominantes de la
          vida social. Está surgiendo de manera
          evidente una conciencia mundial. Crece el
          número de personas convencidas de que la
          construcción de un planeta pacífico
          y justo no sólo es posible, sino que, en
          verdad, resulta esencial para la supervivencia
          misma de la humanidad.

        • Simultáneamente, coexisten sectores
          significativos de la comunidad mundial entre
          ellos muchos teóricos sociales,
          economistas líderes religiosos y
          seculares, que adoptan el punto de vista
          según el cual los hombres son seres
          incorregiblemente egoístas y agresivos, y
          por tanto incapaces de erigir un orden social
          pacífico, progresivo y mundial en sus
          alcances. Tan cínico punto de vista sobre
          la naturaleza humana, con su corolario de
          actitudes y comportamientos, ha contribuido
          enormemente a los males que azotan a la sociedad
          actual: la pobreza, el desempleo, la lucha
          social, el consumismo, el nacionalismo
          chauvinista, la guerra, y la apatía moral
          y espiritual.

        • Si la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social
          ha de "sentar las bases del trabajo de las
          Naciones Unidas en la esfera del desarrollo
          social de las generaciones venideras", tal y como
          el Secretario General de las Naciones Unidas ha
          sugerido, habrá de examinar las dos
          cosmovisiones mencionadas, y reconocer en
          consecuencia que mientras que la primera de ellas
          proporciona inspiración e impulso a un
          progreso social sin precedentes, la segunda
          sólo alienta la sospecha y la
          división.

        • Debe lograrse que una manera de pensar y un
          espíritu integrador nuevos arrojen luz
          sobre los puntos centrales de la Cumbre. No debe
          permitirse que el proceso de la Cumbre se
          desvíe con llamadas a estrechos intereses
          materiales y nacionales, no importa de qué
          lado vengan ni en qué términos se
          expresen. En este punto hará falta
          practicar una vigilancia constante.

        • Para superar el particularismo y la mentalidad
          provinciana se necesitará contar con
          iniciativas audaces y gran valor por parte del
          Comité Preparatorio. La responsabilidad
          por fomentar el bienestar de todos los miembros
          de una sociedad particular -principio elemental
          del bienestar social moderno- debe ampliarse
          hasta abarcar a todos los pueblos de la tierra.
          Sólo al aceptar el principio de la unidad
          de la humanidad puede el Comité
          Preparatorio garantizar que las deliberaciones
          del proceso preparatorio se centren en el
          bienestar de la familia humana entera, ampliando
          el concepto de bienestar social, que de esta
          manera superaría las fronteras nacionales
          para aplicarse a la totalidad del mundo. Por lo
          tanto, urgimos a que el Comité
          Preparatorio convierta el principio de unidad de
          la humanidad en el "tema central y vertebrado de
          la Cumbre", y a que explore sus consecuencias
          para los pueblos y naciones de la tierra, y a que
          lo transforme en programas realizables y
          compromisos prácticos.

        • La unidad de la humanidad, y su corolario, la
          unidad en la diversidad, son de aplicación
          tanto para las personas como para las naciones.
          Constituye un criterio práctico, y a decir
          verdad esencial, para el reordenamiento de la
          vida a escala planetaria. La unidad de la
          humanidad es tanto una declaración de
          principio como meta última de la
          existencia humana.

        • Implica, pues, mucho más que una
          predisposición a cooperar; trasluce la
          añoranza que sienten las personas por un
          mundo impregnado de tal espíritu de
          comunidad, compañerismo y
          compasión, que torna intolerables y en su
          día impensables la miseria, la
          degradación, la violencia y la
          opresión. En un mundo así la paz,
          la justicia social y económica, la
          prosperidad y la libertad, estarán a la
          orden del día. La aceptación
          creciente de la unidad de la humanidad es la
          fuerza más poderosa que impulsa al mundo
          hacia la unidad.

        • En un mundo cuya interdependencia se
          intensifica día a día, ya no es
          posible que un pueblo o una nación logren
          la prosperidad a expensas de la de otros pueblos
          y naciones. Por tanto, el avance en los temas
          centrales de la Cumbre -logro de una
          integración social duradera,
          paliación de las causas básicas de
          la pobreza, y la expansión del empleo
          productivo y constante- sólo puede
          conseguirse mediante estrategias y actuaciones
          que fomenten la unidad interna y externa de las
          naciones de la tierra. Un compromiso firme con el
          principio de unidad de la humanidad
          servirá en gran medida para que el
          Comité Preparatorio elabore una
          "estrategia global y un plan de acción
          "eficaces que brinden respuesta a estos temas
          centrales.

        • Indudablemente, la educación y los
          programas de formación contarán con
          una presencia significativa en esta estrategia
          global y plan de acción. Dichos programas
          deben promover el principio de la unidad de la
          humanidad y hacer comprender lo inexorable, por
          más que turbulento, del avance de la
          civilización hacia una integración
          global. Sólo en la medida en que los
          pueblos del planeta hagan suyo este principio,
          discerniendo en los grandes cambios que afectan a
          la sociedad los signos de integración,
          podrán desarrollar su confianza en el
          futuro, mostrarse dispuestos a sacrificarse por
          el bien común, y verse facultados para
          desempeñar un papel activo y constructivo
          a nivel local, nacional y, finalmente, mundial.
          La capacidad de pensar globalmente se está
          convirtiendo en un requisito del desarrollo
          económico y social de toda nación y
          pueblo. Pues es en tal reconocimiento en donde
          arraiga el conocimiento, las actitudes y las
          destrezas necesarias para operar eficazmente en
          un mundo que avanza velozmente hacia su
          integración.

        • Por consiguiente, la Comunidad Internacional
          Bahá'í insta a que el Comité
          Preparatorio rechace las justificaciones de
          intereses nacionales y materiales de miras
          cortas, y a que adopte la unidad de la humanidad
          como piedra de toque moral para la estrategia
          global y plan de acción para el desarrollo
          social. La aceptación de tal principio
          integrador ha de facilitar el descubrimiento y
          puesta en marcha de soluciones duraderas a los
          abrumadores problemas sociales que tiene ante
          sí la Cumbre. Pues únicamente a
          medida que los pueblos del mundo empiecen a mirar
          el planeta como un solo hogar y a sus habitantes
          como un solo pueblo, empezarán a tomar
          forma la visión, la entereza moral y el
          compromiso necesarios para enfrentarse a los
          complejos retos del desarrollo social. Entonces,
          y sólo entonces, podrá la humanidad
          erigir un orden social cuyas fronteras sean los
          confines mismos del planeta. Dirigiéndose
          a esta época, escribió
          Bahá'u'lláh escribió: "No te
          gloríes de que amas tu país, sino
          de que amas a toda la humanidad". Sobre la
          Comunidad Internacional Bahá'í
          Oficina de las Naciones Unidas… ©1997-2001
          — The Bahá'í International
          Community United Nations Office

        • La
          Ciudadanía Mundial: Una Ética
          Global para el Desarrollo Sostenible; y El Punto
          Decisivo para Toda Nación. Comunidades
          Sostenibles en un Mundo. por Comunidad
          Internacional Baha'i

          • Con la llegada del siglo XXI que se
            aproxima velozmente, los gobiernos, las
            organizaciones y los pueblos están
            gastando enormes energías para
            desarrollar comunidades que sean socialmente
            vibrantes, unidas y prósperas. La
            Conferencia sobre Domicilios Humanos
            (Albergue II) de las Naciones Unidas, que se
            une a las grandes conferencias globales de
            esta

          • década, es un hito en estos
            esfuerzos y presagia avances mayores en el
            desarrollo comunitario.

          • Sin embargo a largo plazo los esfuerzos
            por construir comunidades tendrán
            éxito sólo en la medida en que
            entrelacen el progreso material con las
            aspiraciones espirituales fundamentales,
            respondan a la aumentativa entre dependencia
            entre los pueblos y naciones del planeta, y
            establezca un marco dentro del cual todos los
            pueblos puedan ser participantes activos en
            el gobierno de sus sociedades.

          • A éstos tres elementos
            fundamentales de comunidades sostenibles es
            que se dirigen los siguientes
            comentarios.

          • El progreso material debe reflejar los
            principios y las prioridades espirituales La
            naturaleza humana es fundamentalmente
            espiritual. Por lo tanto es poco probable que
            las comunidades lleguen a ser
            prósperas y sostenibles a menos de que
            tomen en cuenta la dimensión
            espiritual de la realidad humana y busquen
            fomentar una cultura en la cual el desarrollo
            moral, ético, emocional e intelectual
            del individuo sean de preocupación
            primaria. Es en tal ambiente donde el
            individuo tendrá probabilidad de
            llegar a ser un ciudadano realizándose
            constructivamente y dirigido al servicio,
            trabajando para el bienestar material y
            espiritual de la comunidad, y donde pueda
            desarrollarse efectivamente una visión
            en común y un sentido de
            propósito compartido.

          • Por ende los aspectos materiales del
            desarrollo comunitario –
            políticas ambientales,
            económicos y sociales; sistemas de
            producción, distribución,
            comunicación y transportación;
            y procesos políticos, legales y
            científicos – tienen que dirigirse por
            principios y prioridades espirituales.

          • Actualmente, sin embargo, la sustancia y
            la dirección del desarrollo
            comunitario se determinan grandemente por las
            consideraciones materiales. Por lo tanto,
            nuestro desafío es el de
            rediseñar y desarrollar nuestras
            comunidades en torno a esos principios
            universales – incluyendo el amor, la
            honestidad, la moderación, la
            humildad, la hospitalidad, la justicia y la
            unidad – que promueven la cohesión
            social, y sin los cuales ninguna comunidad
            puede durar mucho tiempo, no importa
            cuán próspera sea
            económicamente, cuán dotada
            intelectualmente ni cuán avanzada
            tecnológicamente.

          • Entre las consideraciones y los principios
            que deben guiar esta empresa se encuentran
            las siguientes:

          • La protección de la familia y la
            promoción de su bienestar tienen que
            ser punto central de los procesos
            comunitarios. La familia es la
            institución primaria para de la
            sociedad y la incubadora principal de
            valores, actitudes, creencias y
            comportamientos. Cuando está sana
            espiritualmente contribuye significativamente
            al desarrollo de ciudadanos felices y
            responsables.

          • Los diseños físicos,
            sociales, económicos, legales y
            políticos de nuestras comunidades
            tienen que servir a todos los miembros de la
            sociedad, no sólo a los privilegiados.
            Una sociedad verdaderamente justa y
            equitativa requerirá una
            ciudadanía que comprende que los
            intereses del individuo y de la comunidad
            están inseparablemente entrelazadas;
            que el avance de los derechos humanos
            requiere pleno compromiso para con las
            responsabilidades correspondientes; y que
            cuando a las mujeres se les acepte como
            plenos iguales a los hombres en toda
            área del esfuerzo humano entonces las
            familias, las comunidades, y las naciones
            prosperarán y progresarán.

          • El trabajo es tanto un medio de ganarse la
            vida para el individuo y una forma de
            contribuir a la prosperidad de la comunidad
            entera. Como tal, ayuda a darle significado a
            la vida de uno. Por lo tanto, el
            diseño comunitario tiene que asegurar
            que las energías creativas del
            individuo tienen un paso de empleo productivo
            en el que puedan expresarse. Por su parte, el
            individuo tiene que asumir la responsabilidad
            de realizar su fideicomiso. El progreso en
            esta área dará gran empuje a la
            eliminación de extremos de riqueza y
            pobreza en el mundo.

          • "La religión", aseveran los
            Escritos bahá'ís, "es el mayor
            medio para el establecimiento del orden en el
            mundo y para el contento pacífico de
            todos los que allí viven." Por lo
            tanto, en toda comunidad tiene que asegurarse
            la libertad de religión, incluyendo el
            derecho de establecer centros de
            adoración. Los lugares de
            adoración proveen un sitio para la
            oración y la meditación, actos
            de devoción por medio de los cuales el
            individuo puede acercarse al Creador,
            fortaleciendo así sus capacidades
            espirituales para el sacrificio y el
            servicio. Como monumentos físicos
            estos edificios también a menudo
            sirven para expresar el genio cultural de la
            sociedad.

          • La promoción de la belleza, ya sea
            natural o hecha por el hombre, debe llegar a
            ser un principio dirigente en la
            planificación comunitaria, pues la
            belleza puede tocar el corazón e
            inspirar el alma con nobles sentimientos y
            acciones.

          • El desarrollo comunitario tendrá
            que incorporar principios de
            preservación y rehabilitación
            ambientales, no sólo para llevar
            nuestra civilización actual a un
            patrón sostenible de acción,
            sino también para responder a la gran
            necesidad del espíritu humano por
            contacto cercano con el mundo natural. El
            papel primordial del agricultor en la comida
            y en la seguridad económica
            también tiene que considerarse
            cuidadosamente en el diseño de todo
            domicilio humano.

          • Las vastas fuerzas de la ciencia y la
            tecnología tienen que aprovecharse
            para servir las necesidades materiales,
            intelectuales, emocionales y espirituales de
            la familia humana entera. Esto
            requerirá que todos los pueblos se
            involucren en generar el conocimiento
            científico y en determinar sus
            aplicaciones. Mientras aumenta la
            participación las tecnologías
            que han tendido a desensibilizar y a
            enajenar, a hacer que el trabajo de
            satisfacción y los oficios sean
            redundantes, a destruir el ambiente, y a
            causar enfermedad o muerte, sin duda se
            reconsiderarán, se
            rediseñarán o bien se
            abandonarán.

          • La entre dependencia entre los pueblos y
            las naciones del mundo sólo
            aumentará en los años venideros
            Los pueblos y las naciones del planeta
            están atrayéndose entre
            sí mientras se hacen más y
            más dependientes unos de otros. Los
            domicilios en todo el mundo – desde las
            aldeas y pueblos hasta las ciudades y
            megalópolis – están llegando a
            ser el hogar de poblaciones más y
            más diversas. Esta entre dependencia
            aumentativa y la interacción
            intensificarte entre diversos pueblos crean
            desafíos fundamentales a antiguos
            modos de pensar y de actuar. Cómo
            respondemos nosotros, como individuos y como
            comunidades, a estos desafíos
            determinará en gran medida si nuestras
            comunidades han de hacerse cuidadoras,
            cohesivas y progresivas, o bien
            inhospitalarios, divididas e
            insostenibles.

          • La unidad en la diversidad es a la vez una
            visión para el futuro y un principio
            para guiar a la comunidad mundial en su
            respuesta a estos desafíos. Este
            principio no sólo tiene que llegar a
            animar las relaciones entre las naciones del
            planeta, sino también tiene que
            aplicarse dentro de comunidades tanto locales
            como nacionales si han de prosperar y
            perdurar.

          • Los efectos unificadores y saludables de
            la aplicación de este principio al
            rediseño y al desarrollo de las
            comunidades en todo el mundo sería
            incalculable, mientras que las consecuencias
            de fracasar en responder apropiadamente a los
            desafíos de un mundo que se encoge
            seguramente serían desastrosas.

          • Obviamente la humanidad tiene que estar
            preparada para las oportunidades y las
            responsabilidades que están emergiendo
            como resultado de esta entre dependencia
            aumentativa. Las personas tienen que
            desarrollar el conocimiento, los valores, las
            actitudes y las destrezas necesarias para
            participar constructivamente y con confianza
            en formar la comunidad mundial a todo nivel,
            para que pueda reflejar los principios de la
            justicia, la equidad y la unidad. La
            educación desempeñará un
            papel indispensable en este aspecto.
            Tendrá que ayudar el individuo a
            desarrollar un sentido de lugar y de
            comunidad: un sentido que no se limite al
            nivel local ni nacional, sino que se extienda
            para incluir al mundo entero. Deberá
            cultivar la virtud como la base para el
            bienestar personal y colectivo, y
            deberá crear en los individuos un
            profundo compromiso para con el bienestar de
            sus familias, sus comunidades, sus
            países, y de hecho, toda la humanidad.
            La educación también
            deberá alentar el pensar en
            términos de proceso histórico,
            viendo en la historia un movimiento
            inexorable hacia una civilización
            mundial, un movimiento cuyos éxitos
            son el patrimonio de todos los pueblos y a
            cuyos desafíos debemos dirigirnos
            actualmente como una sola raza.

          • La humanidad tiene que moverse hacia
            procesos de gobierno más participa
            torios, asados en el conocimiento y dirigidos
            por valores.

          • Partes: 1, 2, 3, 4, 5

Página siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter